2020-08-09 15:38:17 +10:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2020-08-09 15:38:18 +10:00
<resources >
<string name= "status_content_show_more" > Leathnaigh</string>
<string name= "status_content_warning_show_less" > Taispeáin Níos Lú</string>
<string name= "status_content_warning_show_more" > Taispeáin Níos Mó</string>
<string name= "status_sensitive_media_directions" > Cliceáil chun amharc</string>
<string name= "status_media_hidden_title" > Meáin i bhfolach</string>
<string name= "status_sensitive_media_title" > Ábhar íogair</string>
<string name= "status_boosted_format" > threisigh %s</string>
<string name= "title_licenses" > Ceadúnais</string>
<string name= "title_scheduled_toot" > Tútanna sceidealta</string>
<string name= "title_edit_profile" > Cuir do phróifíl in eagar</string>
<string name= "title_follow_requests" > Lean Iarrataí</string>
<string name= "title_domain_mutes" > Fearainn i bhfolach</string>
<string name= "title_blocks" > Úsáideoirí blocáilte</string>
<string name= "title_mutes" > Úsáideoirí fuaim</string>
<string name= "title_bookmarks" > Leabharmharcanna</string>
<string name= "title_followers" > Leanúna</string>
<string name= "title_follows" > Leanúna</string>
<string name= "title_statuses_pinned" > Greamaithe</string>
<string name= "title_statuses_with_replies" > Le freagraí</string>
<string name= "title_view_thread" > Tút</string>
<string name= "title_direct_messages" > Teachtaireachtaí Díreacha</string>
<string name= "title_public_federated" > Cónaidhme</string>
<string name= "title_public_local" > Áitiúil</string>
<string name= "title_notifications" > Fógraí</string>
<string name= "title_home" > Baile</string>
<string name= "error_sender_account_gone" > Earráid agus an toot á sheoladh.</string>
<string name= "error_media_upload_sending" > Theip ar an uaslódáil.</string>
<string name= "error_media_upload_image_or_video" > Ní féidir íomhánna agus físeáin a cheangal leis an stádas céanna.</string>
<string name= "error_media_download_permission" > Teastaíonn cead chun na meáin a stóráil.</string>
<string name= "error_media_upload_permission" > Teastaíonn cead chun na meáin a léamh.</string>
<string name= "error_media_upload_opening" > Ní fhéadfaí an comhad sin a oscailt.</string>
<string name= "pref_title_hide_follow_button" > Folaigh an cnaipe cum agus tú ag scrollaigh</string>
<string name= "pref_title_custom_tabs" > Úsáid Chrome Custom Tabs</string>
<string name= "pref_title_browser_settings" > Brabhsálaí</string>
<string name= "app_theme_system" > Úsáid Dearadh Córais</string>
<string name= "app_theme_auto" > Uathoibríoch ag luí na gréine</string>
<string name= "app_theme_black" > Dubh</string>
<string name= "app_theme_light" > Éadrom</string>
<string name= "app_them_dark" > Dorcha</string>
<string name= "pref_title_timeline_filters" > Scagairí</string>
<string name= "pref_title_timelines" > Amlínte</string>
<string name= "pref_title_app_theme" > Téama an Aip</string>
<string name= "pref_title_appearance_settings" > Dealramh</string>
<string name= "pref_title_notification_filter_poll" > tá deireadh leis na pobalbhreitheanna</string>
<string name= "pref_title_notification_filter_favourites" > ainmnítear mo phoist</string>
<string name= "pref_title_notification_filter_reblogs" > treisítear mo tútanna</string>
<string name= "pref_title_notification_filter_follow_requests" > lean iarrtar</string>
<string name= "pref_title_notification_filter_follows" > lean</string>
<string name= "pref_title_notification_filter_mentions" > luaigh</string>
<string name= "pref_title_notification_filters" > Cuir in iúl dom cathain</string>
<string name= "pref_title_notification_alert_light" > Fógra le solas</string>
<string name= "pref_title_notification_alert_vibrate" > Cuir in iúl le tonnchrith</string>
<string name= "pref_title_notification_alert_sound" > Fógra le fuaim</string>
<string name= "pref_title_notification_alerts" > Foláirimh</string>
<string name= "pref_title_notifications_enabled" > Fógraí</string>
<string name= "pref_title_edit_notification_settings" > Fógraí</string>
<string name= "visibility_direct" > Díreach: Post chuig úsáideoirí luaite amháin</string>
<string name= "visibility_private" > Leantóirí-Amháin: Postáil do leanúna amháin</string>
<string name= "visibility_unlisted" > Neamhliostaithe: Ná taispeáin in amlínte poiblí</string>
<string name= "visibility_public" > Poiblí: Post chuig amlínte poiblí</string>
<string name= "dialog_mute_hide_notifications" > Folaigh fógraí</string>
<string name= "dialog_block_warning" > Bloc @%s\?</string>
<string name= "mute_domain_warning_dialog_ok" > Folaigh an fearann iomlán</string>
<string name= "mute_domain_warning" > An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat gach %s a bhac\? Ní fheicfidh tú ábhar ón bhfearann sin in aon amlínte poiblí ná i d’ fhógraí. Bainfear do leanúna ón bhfearann sin.</string>
<string name= "dialog_redraft_toot_warning" > An tút seo a scriosadh agus a dhréachtú\?</string>
<string name= "dialog_delete_toot_warning" > Scrios an tút seo\?</string>
<string name= "dialog_unfollow_warning" > An cuntas seo a scaoileadh\?</string>
<string name= "dialog_message_cancel_follow_request" > An iarraidh seo a leanas a chúlghairm\?</string>
<string name= "dialog_download_image" > Íoslódáil</string>
<string name= "dialog_message_uploading_media" > Uaslódáil…</string>
<string name= "dialog_title_finishing_media_upload" > Uaslódáil Meáin Críochnaithe</string>
<string name= "login_connection" > Ag nascadh…</string>
<string name= "label_header" > Ceanntásc</string>
<string name= "label_quick_reply" > Freagra…</string>
<string name= "search_no_results" > Gan torthaí</string>
<string name= "hint_search" > Cuardaigh…</string>
<string name= "hint_note" > Bith</string>
<string name= "hint_display_name" > Ainm taispeána</string>
<string name= "hint_content_warning" > Rabhadh ábhair</string>
<string name= "hint_compose" > Cad atá ag tarlú\?</string>
<string name= "hint_domain" > Cén cás\?</string>
<string name= "status_sent_long" > Cuireadh an freagra go rathúil.</string>
<string name= "status_sent" > Seolta!</string>
<string name= "confirmation_domain_unmuted" > %s neamhcheangailte</string>
<string name= "confirmation_unmuted" > Úsáideoir gan trácht</string>
<string name= "confirmation_unblocked" > Úsáideoir gan bhac</string>
<string name= "confirmation_reported" > Seolta!</string>
<string name= "send_media_to" > Comhroinn na meáin le…</string>
<string name= "send_status_content_to" > Comhroinn tút chuig…</string>
<string name= "send_status_link_to" > Comhroinn URL tút chuig…</string>
<string name= "downloading_media" > Meáin íoslódála</string>
<string name= "download_media" > Íoslódáil na meáin</string>
<string name= "action_share_as" > Comhroinn mar …</string>
<string name= "action_open_as" > Oscail mar %s</string>
<string name= "action_copy_link" > Cóipeáil an nasc</string>
<string name= "download_image" > Íoslódáil %1$s</string>
<string name= "action_open_media_n" > Meáin oscailte #%d</string>
<string name= "title_links_dialog" > Naisc Ghréasáin</string>
<string name= "action_open_faved_by" > Taispeáin ainmniúcháin</string>
<string name= "action_open_reblogged_by" > Taispeáin borradh</string>
<string name= "action_open_reblogger" > Údar borradh oscailte</string>
<string name= "action_mentions" > Buaicphointí</string>
<string name= "action_links" > Naisc ghréasáin</string>
<string name= "action_add_tab" > Cuir Tab leis</string>
<string name= "action_schedule_toot" > Tút a sceidealú</string>
<string name= "action_emoji_keyboard" > Méarchlár Emoji</string>
<string name= "action_content_warning" > Rabhadh ábhair</string>
<string name= "action_toggle_visibility" > Infheictheacht tút</string>
<string name= "action_access_scheduled_toot" > Tútanna sceidealta</string>
<string name= "action_access_saved_toot" > Dréachtaí</string>
<string name= "action_reject" > Diúltaigh</string>
<string name= "action_accept" > Glac</string>
<string name= "action_undo" > Cealaigh</string>
<string name= "action_edit_own_profile" > Cuir in Eagar</string>
<string name= "action_save" > Sábháil</string>
<string name= "action_open_drawer" > Tarraiceán a oscailt</string>
<string name= "action_hide_media" > Folaigh na meáin</string>
<string name= "action_mention" > Luaigh</string>
<string name= "action_mute_notifications_desc" > Fógraí tost ó %s</string>
<string name= "action_unmute_notifications_desc" > Fógraí neamhshábháilteachta ó %s</string>
<string name= "action_unmute" > Unmute</string>
<string name= "action_mute" > Tost</string>
<string name= "action_share" > Comhroinn</string>
<string name= "action_photo_take" > Tóg pictiúr</string>
<string name= "action_add_poll" > Cuir vótaíocht leis</string>
<string name= "action_add_media" > Cuir meáin leis</string>
<string name= "action_open_in_web" > Oscail sa bhrabhsálaí</string>
<string name= "action_view_media" > Meáin</string>
<string name= "action_view_follow_requests" > Lean Iarrataí</string>
<string name= "action_view_domain_mutes" > Fearainn i bhfolach</string>
<string name= "action_view_blocks" > Úsáideoirí blocáilte</string>
<string name= "action_view_mutes" > Úsáideoirí fuaim</string>
<string name= "action_view_bookmarks" > Leabharmharcanna</string>
<string name= "action_view_favourites" > Ainmniúcháin</string>
<string name= "action_view_profile" > Próifíl</string>
<string name= "action_close" > Dún</string>
<string name= "action_retry" > Atriail</string>
<string name= "action_send_public" > TÚT!</string>
<string name= "action_send" > TÚT</string>
<string name= "action_delete_and_redraft" > Scrios agus athdhréachtú</string>
<string name= "action_delete" > Scrios</string>
<string name= "action_edit" > Cuir in Eagar</string>
<string name= "action_report" > Inis</string>
<string name= "action_show_reblogs" > Taispeáin borradh</string>
<string name= "action_hide_reblogs" > Folaigh borradh</string>
<string name= "action_unblock" > Ná bac</string>
<string name= "action_block" > Bac</string>
<string name= "action_unfollow" > Stop ag leanúint</string>
<string name= "action_follow" > Lean</string>
<string name= "action_logout_confirm" > An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat logáil amach as an gcuntas %1$s\?</string>
<string name= "action_compose" > Cum</string>
<string name= "action_more" > Níos mó</string>
<string name= "action_unfavourite" > Bain ainmniúchán</string>
<string name= "action_bookmark" > Leabharmharc</string>
<string name= "action_favourite" > Ainmnigh</string>
<string name= "error_media_upload_type" > Ní féidir an cineál comhaid sin a uaslódáil.</string>
<string name= "error_audio_upload_size" > Caithfidh comhaid fuaime a bheith níos lú ná 40MB.</string>
<string name= "error_video_upload_size" > Caithfidh comhaid físe a bheith níos lú ná 40MB.</string>
<string name= "error_image_upload_size" > Caithfidh an comhad a bheith níos lú ná 8MB.</string>
<string name= "error_compose_character_limit" > Tá an stádas ró-fhada!</string>
<string name= "error_retrieving_oauth_token" > Theip ar chomhartha logála isteach a fháil.</string>
<string name= "error_authorization_denied" > Diúltaíodh údarú.</string>
<string name= "error_authorization_unknown" > Tharla earráid údaraithe neamhaitheanta.</string>
<string name= "error_no_web_browser_found" > Níorbh fhéidir brabhsálaí gréasáin a aimsiú le húsáid.</string>
<string name= "error_invalid_domain" > Fearann neamhbhailí iontráilte</string>
<string name= "error_empty" > Ní féidir leis seo a bheith folamh.</string>
<string name= "error_network" > Tharla earráid líonra! Seiceáil do nasc agus bain triail eile as!</string>
<string name= "error_generic" > Tharla earráid.</string>
<string name= "title_lists" > Liostaí</string>
<string name= "action_lists" > Liostaí</string>
<string name= "about_title_activity" > Faoi</string>
<string name= "action_reset_schedule" > Athshocraigh</string>
<string name= "action_search" > Cuardaigh</string>
<string name= "action_edit_profile" > Cuir próifíl in eagar</string>
<string name= "action_view_account_preferences" > Roghanna Cuntais</string>
<string name= "action_view_preferences" > Sainroghanna</string>
<string name= "action_logout" > Logáil Amach</string>
2021-01-22 04:57:09 +11:00
<string name= "title_drafts" > Dréachtaí</string>
2020-08-09 15:38:18 +10:00
<string name= "title_favourites" > Roghaí</string>
<string name= "error_failed_app_registration" > Theip ar fhíordheimhniú leis an gcás sin.</string>
<string name= "link_whats_an_instance" > Cad is sampla ann\?</string>
<string name= "action_login" > Logáil isteach le Mastodon</string>
<string name= "status_media_images" > Íomhánna</string>
<string name= "status_share_link" > Comhroinn nasc le tút</string>
<string name= "status_share_content" > Comhroinn ábhar na tút</string>
<string name= "about_tusky_account" > Próifíl Tusky</string>
<string name= "about_tusky_license" > Is bogearraí foinse oscailte agus saor in aisce é Tusky. Tá sé ceadúnaithe faoi Leagan 3. Ceadúnas Poiblí Ginearálta GNU 3. Is féidir leat an ceadúnas a fheiceáil anseo: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<string name= "about_powered_by_tusky" > Cumhachtaithe ag Tusky</string>
<string name= "about_tusky_version" > Tusky %s</string>
<string name= "description_account_locked" > Cuntas faoi Ghlas</string>
<string name= "notification_title_summary" > %d idirghníomhaíochtaí nua</string>
<string name= "notification_summary_small" > %1$s agus %2$s</string>
<string name= "notification_summary_medium" > %1$s, %2$s, agus %3$s</string>
<string name= "notification_summary_large" > %1$s, %2$s, %3$s agus %4$d cinn eile</string>
<string name= "notification_mention_format" > Luaigh %s tú</string>
<string name= "notification_poll_description" > Fógraí faoi pobalbhreitheanna a bhfuil deireadh leo</string>
<string name= "notification_poll_name" > Vótaí</string>
<string name= "notification_favourite_description" > Fógraí nuair a mharcáiltear do tútanna mar an ceann is fearr leat</string>
<string name= "notification_favourite_name" > Rogha</string>
<string name= "notification_boost_description" > Fógraí nuair a dhéantar borradh faoi do tútanna</string>
<string name= "notification_boost_name" > Borradh</string>
<string name= "notification_follow_request_description" > Fógraí faoi iarratais a leanúint</string>
<string name= "notification_follow_request_name" > Lean Iarrataí</string>
<string name= "notification_follow_description" > Fógraí faoi leanúna nua</string>
<string name= "notification_follow_name" > Leantóirí Nua</string>
<string name= "notification_mention_descriptions" > Fógraí faoi luanna nua</string>
<string name= "notification_mention_name" > Tagairtí Nua</string>
<string name= "status_text_size_largest" > Is mó</string>
<string name= "status_text_size_large" > Móra</string>
<string name= "status_text_size_medium" > Mheán</string>
<string name= "status_text_size_small" > Beag</string>
<string name= "status_text_size_smallest" > Lúide</string>
<string name= "pref_status_text_size" > Méid an téacs stádais</string>
<string name= "post_privacy_followers_only" > Leantóirí-amháin</string>
<string name= "post_privacy_unlisted" > Neamhliostaithe</string>
<string name= "post_privacy_public" > Poiblí</string>
<string name= "pref_main_nav_position_option_bottom" > Bun</string>
<string name= "pref_main_nav_position_option_top" > Barr</string>
<string name= "pref_main_nav_position" > Príomhshuíomh nascleanúna</string>
<string name= "pref_failed_to_sync" > Theip ar shocruithe a sync</string>
<string name= "pref_publishing" > Foilsitheoireacht (synced leis an bhfreastalaí)</string>
<string name= "pref_default_media_sensitivity" > Déan na meáin a mharcáil i gcónaí mar íogaire</string>
<string name= "pref_default_post_privacy" > Príobháideacht réamhshocraithe tút</string>
<string name= "pref_title_http_proxy_port" > Port seachfhreastalaí HTTP</string>
<string name= "pref_title_http_proxy_server" > Freastalaí seachfhreastalaí HTTP</string>
<string name= "pref_title_http_proxy_enable" > Cumasaigh seachfhreastalaí HTTP</string>
<string name= "pref_title_http_proxy_settings" > Seachfhreastalaí HTTP</string>
<string name= "pref_title_proxy_settings" > Seachfhreastalaí</string>
<string name= "pref_title_show_media_preview" > Íoslódáil réamhamharcanna na meán</string>
<string name= "pref_title_show_replies" > Taispeáin freagraí</string>
<string name= "pref_title_show_boosts" > Taispeáin borradh</string>
<string name= "pref_title_status_filter" > Scagadh amlíne</string>
<string name= "pref_title_gradient_for_media" > Taispeáin grádáin ildaite do na meáin i bhfolach</string>
<string name= "pref_title_animate_gif_avatars" > Beochan abhatár GIF</string>
<string name= "pref_title_bot_overlay" > Taispeáin táscaire do róbónna</string>
<string name= "pref_title_language" > Teanga</string>
<string name= "label_avatar" > Abhatár</string>
<string name= "title_mentions_dialog" > Tráchtanna</string>
<string name= "action_reblog" > Borradh</string>
<string name= "action_unreblog" > Bain borradh</string>
<string name= "action_reply" > Freagra</string>
<string name= "action_quick_reply" > Freagra Tapa</string>
<string name= "report_comment_hint" > Tuairimí Breise\?</string>
<string name= "report_username_format" > Tuairiscigh @%s</string>
<string name= "notification_follow_request_format" > D’ iarr %s tú a leanúint</string>
<string name= "notification_follow_format" > lean %s thú</string>
<string name= "notification_reblog_format" > Chuir %s borradh faoi do tút</string>
<string name= "footer_empty" > Níl aon rud anseo. Tarraingt anuas chun athnuachan a dhéanamh!</string>
<string name= "message_empty" > Níl aon rud anseo.</string>
<string name= "status_content_show_less" > Dlúth</string>
<string name= "filter_dialog_whole_word_description" > Nuair atá an eochairfhocal nó an frása alfa-uimhriúil amháin, ní chuirfear i bhfeidhm é ach má oireann sé don fhocal iomlán</string>
<string name= "title_statuses" > Tútanna</string>
<string name= "notification_favourite_format" > Bhí %s i bhfabhar do tút</string>
<string name= "action_unmute_desc" > Unmute %s</string>
<string name= "action_mute_conversation" > Comhrá tost</string>
<string name= "action_hashtags" > Clibeanna hash</string>
<string name= "title_hashtags_dialog" > Hashtags</string>
<string name= "dialog_whats_an_instance" > Is féidir seoladh nó fearann aon cháis a iontráil anseo, mar shampla mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de, agus <a href= "https://instances.social" > níos mó! </a>
\n
\nMura bhfuil cuntas agat fós, is féidir leat ainm an cháis ar mhaith leat a bheith páirteach ann agus cuntas a chruthú ann.
\n
\nIs áit amháin é sampla ina ndéantar do chuntas a óstáil, ach is féidir leat cumarsáid a dhéanamh go héasca le daoine eile agus iad a leanúint ar chásanna eile mar a bheadh tú ar an suíomh céanna.
\n
\nIs féidir tuilleadh faisnéise a fháil ag <a href= "https://joinmastodon.org" > joinmastodon.org </a> . </string>
<string name= "about_project_site" > Suíomh Gréasáin an tionscadail:
\n https://tusky.app</string>
<string name= "about_bug_feature_request_site" > Tuarascálacha ar fhabhtanna & iarratais ar ghnéithe:
\n https://github.com/tuskyapp/Tusky/issues</string>
<string name= "status_media_video" > Físeán</string>
<string name= "state_follow_requested" > Lean iarrtha</string>
<string name= "follows_you" > Leanann tú</string>
<string name= "pref_title_alway_show_sensitive_media" > Taispeáin ábhar íogair i gcónaí</string>
<string name= "filter_dialog_update_button" > Nuashonrú</string>
<string name= "filter_dialog_whole_word" > Focal iomlán</string>
<string name= "filter_add_description" > Frása le scagadh</string>
<string name= "add_account_name" > Cuir Cuntas leis</string>
<string name= "pref_title_alway_open_spoiler" > Leathnaigh i gcónaí tútanna atá marcáilte le rabhaidh ábhair</string>
<string name= "title_media" > Meáin</string>
<string name= "replying_to" > Ag freagairt do @%s</string>
<string name= "load_more_placeholder_text" > luchtú níos mó</string>
<string name= "pref_title_thread_filter_keywords" > Comhráite</string>
<string name= "filter_addition_dialog_title" > Cuir scagaire leis</string>
<string name= "filter_edit_dialog_title" > Cuir scagaire in eagar</string>
<string name= "filter_dialog_remove_button" > Bain</string>
<string name= "pref_title_public_filter_keywords" > Amlínte poiblí</string>
<string name= "expand_collapse_all_statuses" > Gach stádas a leathnú/a thit amach</string>
<string name= "restart_emoji" > Beidh ort Tusky a atosú chun na hathruithe seo a chur i bhfeidhm</string>
<string name= "caption_notoemoji" > Sraith emoji reatha Google</string>
<string name= "license_description" > Tá cód agus sócmhainní ó na tionscadail foinse oscailte seo a leanas i Tusky:</string>
<string name= "label_remote_account" > Féadfaidh an fhaisnéis thíos próifíl an úsáideora a léiriú go neamhiomlán. Brúigh chun próifíl iomlán a oscailt sa bhrabhsálaí.</string>
<string name= "max_tab_number_reached" > uasmhéid de chluaisíní %1$d sroichte</string>
<string name= "description_poll" > Vótaíocht le roghanna: %1$s, %2$s, %3$s, %4$s; %5$s</string>
<string name= "list" > Liosta</string>
<string name= "compose_shortcut_long_label" > Cumadh Tút</string>
<string name= "notification_clear_text" > An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat do chuid fógraí go léir a ghlanadh go buan\?</string>
<string name= "poll_ended_created" > Tá deireadh le vótaíocht a chruthaigh tú</string>
<plurals name= "poll_timespan_minutes" >
2020-10-03 01:11:48 +10:00
<item quantity= "one" > D\'imigh $d nóiméad</item>
<item quantity= "two" > D\'imigh $d nóiméad</item>
<item quantity= "few" > D\'imigh $d nóiméad</item>
<item quantity= "many" > D\'imigh $d nóiméad</item>
<item quantity= "other" > D\'imigh $d nóiméad</item>
2020-08-09 15:38:18 +10:00
</plurals>
<string name= "failed_fetch_statuses" > Theip ar stádas a fháil</string>
<string name= "report_description_1" > Seolfar an tuarascáil chuig do mhodhnóir freastalaí. Féadfaidh tú míniú a thabhairt ar an bhfáth go bhfuil tú ag tuairisciú an chuntais seo thíos:</string>
<string name= "add_account_description" > Cuir Cuntas Mastodon nua leis</string>
<string name= "title_list_timeline" > Liostaigh amlíne</string>
<string name= "error_create_list" > Níorbh fhéidir liosta a chruthú</string>
<string name= "error_rename_list" > Níorbh fhéidir an liosta a athainmniú</string>
<string name= "error_delete_list" > Níorbh fhéidir an liosta a scriosadh</string>
<string name= "action_create_list" > Cruthaigh liosta</string>
<string name= "action_rename_list" > Athainmnigh an liosta</string>
<string name= "action_delete_list" > Scrios an liosta</string>
<string name= "action_edit_list" > Cuir an liosta in eagar</string>
<string name= "hint_search_people_list" > Cuardaigh daoine a leanann tú</string>
<string name= "action_add_to_list" > Cuir cuntas leis an liosta</string>
<string name= "action_remove_from_list" > Bain cuntas ón liosta</string>
<string name= "compose_active_account_description" > Postáil le cuntas %1$s</string>
<string name= "error_failed_set_caption" > Theip ar an bhfotheideal a shocrú</string>
<string name= "hint_describe_for_visually_impaired" > Déan cur síos ar dhaoine lagamhairc
\n(teorainn carachtar %d)</string>
<string name= "action_set_caption" > Socraigh fotheideal</string>
<string name= "action_remove" > Bain</string>
<string name= "lock_account_label" > Cuntas glasála</string>
<string name= "lock_account_label_description" > Éilíonn ort leanúna a cheadú de láimh</string>
<string name= "compose_save_draft" > Sábháil dréacht\?</string>
<string name= "send_toot_notification_title" > Tút a sheoladh…</string>
<string name= "send_toot_notification_error_title" > Earráid agus an tút á sheoladh</string>
<string name= "send_toot_notification_channel_name" > Tútanna a sheoladh</string>
<string name= "send_toot_notification_cancel_title" > Seoladh curtha ar ceal</string>
<string name= "send_toot_notification_saved_content" > Sábháladh cóip den tút ar do dhréachtaí</string>
<string name= "action_compose_shortcut" > Cum</string>
<string name= "error_no_custom_emojis" > Níl aon emojis saincheaptha ag do shampla %s</string>
<string name= "copy_to_clipboard_success" > Cóipeáladh chuig an gearrthaisce</string>
<string name= "emoji_style" > Stíl Emoji</string>
<string name= "system_default" > Réamhshocrú an chórais</string>
<string name= "download_fonts" > Beidh ort na tacair emoji seo a íoslódáil ar dtús</string>
<string name= "performing_lookup_title" > Amharc taibhithe…</string>
<string name= "action_open_toot" > Oscail tút</string>
<string name= "restart_required" > Atosú aip de dhíth</string>
<string name= "later" > Níos déanaí</string>
<string name= "restart" > Atosaigh</string>
<string name= "caption_systememoji" > Tacar emoji réamhshocraithe do ghléas</string>
<string name= "caption_blobmoji" > Na emojis Blob atá ar eolas ó Android 4.4-7.1</string>
<string name= "caption_twemoji" > Tacar emoji caighdeánach Mastodon</string>
<string name= "download_failed" > Theip ar íoslódáil</string>
<string name= "profile_badge_bot_text" > Bot</string>
<string name= "account_moved_description" > Tá %1$s tar éis bogadh go:</string>
<string name= "reblog_private" > Treisiú leis an lucht féachana bunaidh</string>
<string name= "license_apache_2" > Ceadúnaithe faoin gCeadúnas Apache (cóip thíos)</string>
<string name= "profile_metadata_label" > Meiteashonraí próifíle</string>
<string name= "profile_metadata_add" > cuir sonraí leis</string>
<string name= "profile_metadata_label_label" > Lipéad</string>
<string name= "profile_metadata_content_label" > Ábhar</string>
<string name= "pref_title_absolute_time" > Úsáid am iomlán</string>
<string name= "pin_action" > Bioráin</string>
<plurals name= "favs" >
<item quantity= "one" > <b > %1$s </b> Ainmniú</item>
<item quantity= "two" > <b > %1$s</b> Ainmniúchán</item>
<item quantity= "few" > <b > %1$s</b> Ainmniúchán</item>
<item quantity= "many" > <b > %1$s</b> Ainmniúchán</item>
<item quantity= "other" > <b > %1$s</b> Ainmniúchán</item>
</plurals>
<plurals name= "reblogs" >
<item quantity= "one" > <b > %s</b> borradh</item>
<item quantity= "two" > <b > %s</b> borradh</item>
<item quantity= "few" > <b > %s</b> borradh</item>
<item quantity= "many" > <b > %s</b> borradh</item>
<item quantity= "other" > <b > %s</b> borradh</item>
</plurals>
<string name= "title_reblogged_by" > Treisithe ag</string>
<string name= "title_favourited_by" > Ainmnithe ag</string>
<string name= "conversation_2_recipients" > %1$s agus %2$s</string>
<string name= "conversation_more_recipients" > %1$s, %2$s agus %3$d níos mó</string>
<string name= "description_status_media" > Meáin: %s</string>
<string name= "description_status_cw" > Rabhadh ábhair: %s</string>
<string name= "description_status_media_no_description_placeholder" > Gan tuairisc</string>
<string name= "description_status_favourited" > Ainmnithe</string>
<string name= "description_status_bookmarked" > Leabharmharcáilte</string>
<string name= "description_visiblity_public" > Poiblí</string>
<string name= "description_visiblity_unlisted" > Neamhliostaithe</string>
<string name= "description_visiblity_private" > Leanúna</string>
<string name= "description_visiblity_direct" > Díreach</string>
<string name= "hint_list_name" > Ainm liosta</string>
<string name= "add_hashtag_title" > Cuir hashtag leis</string>
<string name= "edit_hashtag_hint" > Hashtag gan #</string>
<string name= "select_list_title" > Roghnaigh liosta</string>
<string name= "notifications_clear" > Glan</string>
<string name= "notifications_apply_filter" > Scagaire</string>
<string name= "filter_apply" > Cuir iarratas isteach</string>
<string name= "compose_shortcut_short_label" > Cum</string>
<string name= "compose_preview_image_description" > Gníomhartha maidir le híomhá %s</string>
<string name= "poll_info_format" > <!-- 15 vóta • 1 uair fágtha --> %1$s •%2$s</string>
<plurals name= "poll_info_votes" >
<item quantity= "one" > %s vóta</item>
<item quantity= "two" > %s vóta</item>
<item quantity= "few" > %s vóta</item>
<item quantity= "many" > %s vóta</item>
<item quantity= "other" > %s vóta</item>
</plurals>
<plurals name= "poll_info_people" >
<item quantity= "one" > %s duine</item>
<item quantity= "two" > %s daoine</item>
<item quantity= "few" > %s daoine</item>
<item quantity= "many" > %s daoine</item>
<item quantity= "other" > %s daoine</item>
</plurals>
<string name= "poll_info_time_absolute" > foircinn ag %s</string>
<string name= "poll_info_closed" > dúnta</string>
<string name= "poll_vote" > Vóta</string>
<string name= "poll_ended_voted" > Tá deireadh le vótaíocht ar vótáil tú ann</string>
<plurals name= "poll_timespan_days" >
<item quantity= "one" > %d lá</item>
<item quantity= "two" > %d lá</item>
<item quantity= "few" > %d lá</item>
<item quantity= "many" > %d lá</item>
<item quantity= "other" > %d lá</item>
</plurals>
<plurals name= "poll_timespan_hours" >
2020-10-03 01:11:48 +10:00
<item quantity= "one" > D\'imigh %d uair</item>
<item quantity= "two" > D\'imigh %d uair an chloig</item>
<item quantity= "few" > D\'imigh %d uair an chloig</item>
<item quantity= "many" > D\'imigh %d uair an chloig</item>
<item quantity= "other" > D\'imigh %d uair an chloig</item>
2020-08-09 15:38:18 +10:00
</plurals>
<plurals name= "poll_timespan_seconds" >
2020-10-03 01:11:48 +10:00
<item quantity= "one" > D\'imigh %d soicind</item>
<item quantity= "two" > D\'imigh %d soicind</item>
<item quantity= "few" > D\'imigh %d soicind</item>
<item quantity= "many" > D\'imigh %d soicind</item>
<item quantity= "other" > D\'imigh %d soicind</item>
2020-08-09 15:38:18 +10:00
</plurals>
<string name= "button_continue" > Lean ar aghaidh</string>
<string name= "button_back" > Ar ais</string>
<string name= "button_done" > Déanta</string>
<string name= "report_sent_success" > Tuairiscíodh go rathúil @%s</string>
<string name= "hint_additional_info" > Tuairimí Breise</string>
<string name= "report_remote_instance" > Seol ar aghaidh chuig %s</string>
<string name= "failed_report" > Theip ar thuairisciú</string>
<string name= "report_description_remote_instance" > Is ó fhreastalaí eile an cuntas. Seol cóip gan ainm den tuarascáil ansin freisin\?</string>
<string name= "title_accounts" > Cuntais</string>
<string name= "failed_search" > Theip ar chuardach</string>
<string name= "pref_title_show_notifications_filter" > Taispeáin scagaire Fógraí</string>
<string name= "pref_title_enable_swipe_for_tabs" > Cumasaigh gotha swipe aistriú idir cluaisíní</string>
<string name= "create_poll_title" > Vótaíocht</string>
2021-01-16 07:05:36 +11:00
<string name= "duration_5_min" > 5 nóiméad</string>
<string name= "duration_30_min" > 30 nóiméad</string>
<string name= "duration_1_hour" > 1 uair an chloig</string>
<string name= "duration_6_hours" > 6 uair an chloig</string>
<string name= "duration_1_day" > 1 lá</string>
<string name= "duration_3_days" > 3 lá</string>
<string name= "duration_7_days" > 7 lá</string>
2020-08-09 15:38:18 +10:00
<string name= "add_poll_choice" > Cuir rogha leis</string>
<string name= "poll_allow_multiple_choices" > Ilroghanna</string>
<string name= "poll_new_choice_hint" > Rogha %d</string>
<string name= "edit_poll" > Cuir in Eagar</string>
<string name= "post_lookup_error_format" > Earráid agus an post á lorg %s</string>
<string name= "no_saved_status" > Níl aon dréachtaí agat.</string>
<string name= "no_scheduled_status" > Níl aon stádas sceidealta agat.</string>
<string name= "warning_scheduling_interval" > Tá eatramh sceidealaithe íosta 5 nóiméad ag Mastodon.</string>
<string name= "pref_title_show_cards_in_timelines" > Taispeáin réamhamhairc nasc in amlínte</string>
<string name= "pref_title_confirm_reblogs" > Taispeáin dialóg dearbhaithe sula ndéantar borradh faoi</string>
<string name= "title_tab_preferences" > Cluaisíní</string>
<string name= "status_username_format" > \@%s</string>
<string name= "action_mute_domain" > Tost %s</string>
<string name= "action_unmute_domain" > Unmute %s</string>
<string name= "action_unmute_conversation" > Comhrá unmute</string>
<string name= "dialog_mute_warning" > Tost @%s\?</string>
<string name= "pref_title_status_tabs" > Cluaisíní</string>
<string name= "abbreviated_in_years" > in %dy</string>
<string name= "abbreviated_in_days" > in %dd</string>
<string name= "abbreviated_in_hours" > in %dh</string>
<string name= "abbreviated_in_minutes" > in %dm</string>
<string name= "abbreviated_in_seconds" > in %ds</string>
<string name= "abbreviated_years_ago" > %dy</string>
<string name= "abbreviated_days_ago" > %dd</string>
<string name= "abbreviated_hours_ago" > %dh</string>
<string name= "abbreviated_minutes_ago" > %dm</string>
<string name= "abbreviated_seconds_ago" > %ds</string>
<string name= "unreblog_private" > Cur i gcoinne</string>
<string name= "license_cc_by_4" > CC-BY 4.0</string>
<string name= "license_cc_by_sa_4" > CC-BY-SA 4.0</string>
<string name= "unpin_action" > Unpin</string>
<string name= "conversation_1_recipients" > %1$s</string>
<string name= "description_status_reblogged" > Reblogged</string>
<string name= "hashtags" > Hashtags</string>
</resources>