Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 100.0% (697 of 697 strings)

Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/fa/
Translation: Tusky/Tusky
This commit is contained in:
Danial Behzadi 2025-03-09 14:07:14 +00:00 committed by Weblate
commit 0658f9f20a

View file

@ -114,12 +114,12 @@
<string name="label_header">سرایند</string>
<string name="link_whats_an_instance">نمونه چیست؟</string>
<string name="login_connection">در حال وصل شدن…</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">نشانی یا دامنهٔ هر نمونه‌ای می‌تواند وارد شود، چون mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de و <a href="https://instances.social">بیش‌تر!</a>.
\n
\nاگر هنوز حسابی ندارید، می‌توانید نام نمونه‌ای که می‌خواهید به آن بپیوندید را وارد کرده و در آن‌جا حسابی بسازید.
\n
\nنمونه جاییست که حسابتان رویش میزبانی می‌شود. به راحتی می‌توانید با افراد روی نمونه‌های دیگر ارتباط داشته و دنبالشان کنید؛ انگار که روی یک پایگاه باشید.
\n
<string name="dialog_whats_an_instance">نشانی یا دامنهٔ هر نمونه‌ای می‌تواند وارد شود، چون mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de و <a href="https://instances.social">بیش‌تر!</a>.
\n
\nاگر هنوز حسابی ندارید، می‌توانید نام نمونه‌ای که می‌خواهید به آن بپیوندید را وارد کرده و در آن‌جا حسابی بسازید.
\n
\nنمونه جاییست که حسابتان رویش میزبانی می‌شود. به راحتی می‌توانید با افراد روی نمونه‌های دیگر ارتباط داشته و دنبالشان کنید؛ انگار که روی یک پایگاه باشید.
\n
\nاطّلاعات بیش‌تر می‌تواند در <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a> پیدا شود.</string>
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">پایان بارگذاری رسانه</string>
<string name="dialog_message_uploading_media">در حال بارگذاری…</string>
@ -632,8 +632,8 @@
<string name="filter_edit_keyword_title">ویرایش کلیدواژه</string>
<string name="filter_description_format">%1$s: %2$s</string>
<string name="pref_title_show_stat_inline">نمایش آمار فرسته‌ها در خط زمانی</string>
<string name="help_empty_home">این <b>خط زمانی خانگیتان</b> است. فرسته‌های جدید را از حساب‌هایی که پی‌می‌گیرید نشان می‌دهد.
\n
<string name="help_empty_home">این <b>خط زمانی خانگیتان</b> است. فرسته‌های جدید را از حساب‌هایی که پی‌می‌گیرید نشان می‌دهد.
\n
\nبرای کاوش حساب‌ها می‌توانید آن‌ها را در دیگر خط‌های زمانی (برای نمونه خط زمانی محلّی نمونه‌تان [iconics gmd_group]) یافته یا با نام (برای نمونه Tusky برای حساب ماستودونمان) بجوییدشان [iconics gmd_search].</string>
<string name="post_media_image">تصویر</string>
<string name="select_list_manage">مدیریت سیاهه‌ها</string>
@ -667,15 +667,15 @@
<string name="unmuting_hashtag_success_format">ناخموش کردن برچسب #%1$s</string>
<string name="following_hashtag_success_format">اکنون برچسب #%1$s دنبال می‌شود</string>
<string name="unfollowing_hashtag_success_format">دیگر برچسب #%1$s دنبال نمی‌شود</string>
<string name="help_empty_conversations"><b>پیام‌های خصوصیتان</b> که گاهی گفت‌وگوها یا پیام‌های مستقیم نامیده می‌شوند این‌جایند.
\n
\nپیامهای خصوصی با تنظیم نمایانی [iconics gmd_public] فرسته به [iconics gmd_mail] <i>مستقیم</i> و اشاره به کاربر یا کاربرانی در متن ایجاد می‌شود.
\n
<string name="help_empty_conversations"><b>پیام‌های خصوصیتان</b> که گاهی گفت‌وگوها یا پیام‌های مستقیم نامیده می‌شوند این‌جایند.
\n
\nپیامهای خصوصی با تنظیم نمایانی [iconics gmd_public] فرسته به [iconics gmd_mail] <i>مستقیم</i> و اشاره به کاربر یا کاربرانی در متن ایجاد می‌شود.
\n
\nبرای نمونه می‌توانید در نمای نمایهٔ حسابی روی دکمهٔ ایجاد [iconics gmd_edit] زده و نمایانی را تغییر دهید.</string>
<string name="help_empty_lists">این <b>نمایهٔ سیاهه‌تان</b> است. می‌توانید تعدادی سیاههٔ خصوصی ایحاد کرده و حساب‌ها را بدان بیفزایید.
\n
\nبه خاطر داشته باشید که تنها می‌توانید افرادی را که پی می‌گیرید به سیاهه‌هایتان بیفزایید.
\n
<string name="help_empty_lists">این <b>نمایهٔ سیاهه‌تان</b> است. می‌توانید تعدادی سیاههٔ خصوصی ایحاد کرده و حساب‌ها را بدان بیفزایید.
\n
\nبه خاطر داشته باشید که تنها می‌توانید افرادی را که پی می‌گیرید به سیاهه‌هایتان بیفزایید.
\n
\nین سیاهه‌ها می‌توانند به عنوان زبانه‌ای در زبانه‌های ترجیحات حساب [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next] استفاده شوند.</string>
<string name="error_blocking_domain">شکست در خموش کردن %1$s: %2$s</string>
<string name="error_unblocking_domain">شکست در ناخموش کردن %1$s: %2$s</string>