Russian translation update

This commit is contained in:
Evgeny Petrov 2019-05-06 21:09:49 +03:00
parent a4ba59d278
commit 097c1f8702

View file

@ -58,9 +58,9 @@
<string name="message_empty">Ничего нет.</string>
<string name="footer_empty">Ничего нет. Потяните вниз, чтобы обновить!</string>
<string name="notification_reblog_format">%s продвинул(а) Ваш статус</string>
<string name="notification_favourite_format">%s понравился Ваш статус</string>
<string name="notification_follow_format">%s подписался(-лась) на Вас</string>
<string name="notification_reblog_format">%s продвинул(а) ваш статус</string>
<string name="notification_favourite_format">%s понравился ваш статус</string>
<string name="notification_follow_format">%s подписался(-лась) на вас</string>
<string name="report_username_format">Пожаловаться на @%s</string>
<string name="report_comment_hint">Дополнительные комментарии?</string>
@ -84,6 +84,7 @@
<string name="action_show_reblogs">Показать продвижения</string>
<string name="action_report">Пожаловаться</string>
<string name="action_delete">Удалить</string>
<string name="action_delete_and_redraft">Удалить и исправить</string>
<string name="action_send">ТРУБИТЬ</string>
<string name="action_send_public">ТРУБИТЬ!</string>
<string name="action_retry">Повторить</string>
@ -117,12 +118,25 @@
<string name="action_content_warning">Предупреждение о контенте</string>
<string name="action_emoji_keyboard">Эмодзи-клавиатура</string>
<string name="action_add_tab">Добавить вкладку</string>
<string name="action_links">Ссылки</string>
<string name="action_mentions">Упоминания</string>
<string name="action_hashtags">Хэштеги</string>
<string name="action_open_reblogger">Перейти к автору</string>
<string name="action_open_reblogged_by">Показать продвижения</string>
<string name="action_open_faved_by">Показать, кому нравится</string>
<string name="title_hashtags_dialog">Хэштеги</string>
<string name="title_mentions_dialog">Упоминания</string>
<string name="title_links_dialog">Ссылки</string>
<string name="action_open_media_n">Открыть медиафайл #%d</string>
<string name="download_image">Загрузка %1$s</string>
<string name="action_copy_link">Копировать ссылку</string>
<string name="action_open_as">Открыть как %s</string>
<string name="action_share_as">Поделиться как …</string>
<string name="download_media">Скачать медиафайл</string>
<string name="downloading_media">Скачивание медиафайла</string>
<string name="send_status_link_to">Поделиться ссылкой на статус…</string>
<string name="send_status_content_to">Поделиться статусом…</string>
@ -152,8 +166,8 @@
<string name="login_connection">Соединение…</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">Здесь можно ввести адрес или домен любого узла, например, mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de и <a href="https://instances.social/">других</a>!\n\nЕсли у Вас еще нет аккаунта, введите адрес узла, на котором хотите зарегистрироваться, и создайте аккаунт.\n\n
Узел - это то место, где размещен Ваш аккаунт, но Вы можете взаимодействовать с пользователями других узлов, как будто вы находитесь на одном сайте.\n
<string name="dialog_whats_an_instance">Здесь можно ввести адрес или домен любого узла, например, mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de и <a href="https://instances.social/">других</a>!\n\nЕсли у вас еще нет аккаунта, введите адрес узла, на котором хотите зарегистрироваться, и создайте аккаунт.\n\n
Узел - это то место, где размещен ваш аккаунт, но вы можете взаимодействовать с пользователями других узлов, как будто вы находитесь на одном сайте.\n
\n
Чтобы получить больше информации посетите <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>.
</string>
@ -163,6 +177,7 @@
<string name="dialog_message_cancel_follow_request">Отменить запрос на подписку?</string>
<string name="dialog_unfollow_warning">Отписаться от этого аккаунта?</string>
<string name="dialog_delete_toot_warning">Удалить статус?</string>
<string name="dialog_redraft_toot_warning">Удалить статус и превратить его в черновик?</string>
<string name="visibility_public">Публичный: Показать в публичных лентах</string>
<string name="visibility_unlisted">Скрытый: Не показывать в лентах</string>
@ -185,6 +200,7 @@
<string name="pref_title_appearance_settings">Внешний вид</string>
<string name="pref_title_app_theme">Тема</string>
<string name="pref_title_timelines">Ленты</string>
<string name="pref_title_timeline_filters">Фильтры</string>
<string name="app_them_dark">Тёмная</string>
<string name="app_theme_light">Светлая</string>
@ -225,21 +241,24 @@
<string name="status_text_size_largest">Огромный</string>
<string name="pref_media_display">Отображение медиафайлов</string>
<string name="media_hide_sensitive">Скрывать чувствительные медиафайлы</string>
<string name="media_hide_none">Всегда показывать чувствительные медиафайлы</string>
<string name="media_hide_all">Всегда скрывать все медиафайлы</string>
<string name="notification_mention_name">Новые упоминания</string>
<string name="notification_mention_name">Упоминания</string>
<string name="notification_mention_descriptions">Уведомлять о новых упоминаниях</string>
<string name="notification_follow_name">Новые подписчики</string>
<string name="notification_follow_description">Уведомлять о новых подписчиках</string>
<string name="notification_boost_name">Продвижения</string>
<string name="notification_boost_description">Уведомлять, если кто-то продвинул ваши сообщения</string>
<string name="notification_favourite_name">Избранное</string>
<string name="notification_favourite_description">Уведомлять, когда ваши сообщения отмечают как «избранные»</string>
<string name="notification_favourite_name">Отметки «нравится»</string>
<string name="notification_favourite_description">Уведомлять, когда ваши сообщения добавляют в «избранное»</string>
<string name="notification_poll_name">Опросы</string>
<string name="notification_poll_description">Уведомлять о завершившихся опросах</string>
<string name="notification_mention_format">%s упомянул(а) Вас</string>
<string name="notification_mention_format">%s упомянул(а) вас</string>
<string name="notification_summary_large">%1$s, %2$s, %3$s и %4$d других</string>
<string name="notification_summary_medium">%1$s, %2$s, и %3$s</string>
<string name="notification_summary_small">%1$s и %2$s</string>
@ -249,12 +268,16 @@
<string name="about_title_activity">О приложении</string>
<string name="about_tusky_version">Tusky %s</string>
<string name="about_tusky_license">Tusky это бесплатное приложение с открытым исходным кодом. Выпускается по лицензии GNU General Public License Version 3. Вы можете прочитать текст лицензии по ссылке: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.ru.html</string>
<string name="about_tusky_license">Tusky это бесплатное приложение с открытым исходным кодом.
Выпускается по лицензии GNU General Public License Version 3.
Вы можете прочитать текст лицензии по ссылке: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.ru.html</string>
<!-- note to translators: the url can be changed to link to the localized version of the license -->
<string name="about_project_site">Веб-сайт проекта:\n
<string name="about_project_site">
Веб-сайт проекта:\n
https://tusky.app</string>
<string name="about_bug_feature_request_site">Отчеты об ошибках и пожелания:\n
https://github.com/tuskyapp/Tusky/issues</string>
<string name="about_bug_feature_request_site">
Отчеты об ошибках и пожелания:\n
https://github.com/tuskyapp/Tusky/issues</string>
<string name="about_tusky_account">Профиль Tusky</string>
<string name="status_share_content">Поделиться содержанием поста</string>
@ -266,7 +289,7 @@
<string name="no_content">ничего нет</string>
<!--These are for timestamps on statuses. For example: "16s" or "2d"-->
<!--Отметки времени у постов: "16s" or "2d"-->
<string name="abbreviated_in_years">через %dг</string>
<string name="abbreviated_in_days">через %dд</string>
<string name="abbreviated_in_hours">через %dч</string>
@ -278,11 +301,45 @@
<string name="abbreviated_minutes_ago">%dм</string>
<string name="abbreviated_seconds_ago">%dс</string>
<!--Оставшееся время в опросах -->
<plurals name="poll_timespan_days">
<item quantity="one">остался %d день</item>
<item quantity="few">осталось %d дня</item>
<item quantity="many">осталось %d дней</item>
<item quantity="other">осталось %d дней</item>
</plurals>
<plurals name="poll_timespan_hours">
<item quantity="one">остался %d час</item>
<item quantity="few">осталось %d часа</item>
<item quantity="many">осталось %d часов</item>
<item quantity="other">осталось %d часов</item>
</plurals>
<plurals name="poll_timespan_minutes">
<item quantity="one">осталась %d минута</item>
<item quantity="few">осталось %d минуты</item>
<item quantity="many">осталось %d минут</item>
<item quantity="other">осталось %d минут</item>
</plurals>
<plurals name="poll_timespan_seconds">
<item quantity="one">осталась %d секунда</item>
<item quantity="few">осталось %d секунды</item>
<item quantity="many">осталось %d секунд</item>
<item quantity="other">осталось %d секунд</item>
</plurals>
<string name="follows_you">Подписан(а) на вас</string>
<string name="pref_title_alway_show_sensitive_media">Всегда показывать чувствительный контент</string>
<string name="title_media">Медиа</string>
<string name="replying_to">Ответить @%s</string>
<string name="load_more_placeholder_text">ещё</string>
<string name="load_more_placeholder_text">показать ещё</string>
<string name="pref_title_public_filter_keywords">Публичные ленты</string>
<string name="pref_title_thread_filter_keywords">Диалоги</string>
<string name="filter_addition_dialog_title">Добавить фильтр</string>
<string name="filter_edit_dialog_title">Изм. фильтр</string>
<string name="filter_dialog_remove_button">Удалить</string>
<string name="filter_dialog_update_button">Обновить</string>
<string name="filter_add_description">Слово или фраза</string>
<string name="add_account_name">Добавить аккаунт</string>
<string name="add_account_description">Добавить новый акканут Mastodon</string>
@ -290,6 +347,16 @@
<string name="action_lists">Списки</string>
<string name="title_lists">Списки</string>
<string name="title_list_timeline">Лента списка</string>
<string name="error_create_list">Не удалось создать список</string>
<string name="error_rename_list">Не удалось переименовать список</string>
<string name="error_delete_list">Не удалось удалить список</string>
<string name="action_create_list">Создать список</string>
<string name="action_rename_list">Переименовать список</string>
<string name="action_delete_list">Удалить список</string>
<string name="action_edit_list">Изменить список</string>
<string name="hint_search_people_list">Поиск по вашим подпискам</string>
<string name="action_add_to_list">Добавить аккаунт в список</string>
<string name="action_remove_from_list">Удалить аккаунт из списка</string>
<string name="compose_active_account_description">Отправка от имени %1$s</string>
@ -307,14 +374,14 @@
<string name="send_toot_notification_saved_content">Копия поста сохранена в ваши черновики</string>
<string name="action_compose_shortcut">Написать</string>
<string name="error_no_custom_emojis">У вашего узла %s нет сторонних эмодзи</string>
<string name="error_no_custom_emojis">У вашего узла %s нет собственных эмодзи</string>
<string name="copy_to_clipboard_success">Скопировано в буфер обмена</string>
<string name="emoji_style">Стиль эмодзи</string>
<string name="system_default">Системный</string>
<string name="download_fonts">Для начала эти наборы эмодзи нужно скачать</string>
<string name="performing_lookup_title">Производится поиск…</string>
<string name="expand_collapse_all_statuses">Раскрыть/свернуть все статусы</string>
<string name="action_open_toot">Перейти к посту</string>
<string name="action_open_toot">Перейти к статусу</string>
<string name="restart_required">Необходимо перезапустить приложение</string>
<string name="restart_emoji">Вам нужно перезапустить Tusky для применения изменений</string>
<string name="later">Не сейчас</string>
@ -342,6 +409,9 @@
<string name="profile_metadata_content_label">Значение</string>
<string name="pref_title_absolute_time">Показывать точное время</string>
<string name="label_remote_account">Информация может не полностью отражать профиль пользователя. Нажмите чтобы открыть профиль в браузере.</string>
<string name="unpin_action">Открепить</string>
<string name="pin_action">Закрепить</string>
@ -367,54 +437,74 @@
<string name="conversation_more_recipients">%1$s, %2$s и ещё %3$d</string>
<string name="max_tab_number_reached">достигнут лимит в %1$d вкладок</string>
<string name="label_remote_account">Информация может не полностью отражать профиль пользователя. Нажмите чтобы открыть профиль в браузере.</string>
<string name="pref_title_public_filter_keywords">Публичные ленты</string>
<string name="pref_title_thread_filter_keywords">Диалоги</string>
<string name="filter_addition_dialog_title">Добавить фильтр</string>
<string name="filter_edit_dialog_title">Изм. фильтр</string>
<string name="filter_dialog_remove_button">Удалить</string>
<string name="filter_dialog_update_button">Обновить</string>
<string name="filter_add_description">Слово или фраза</string>
<string name="error_create_list">Не удалось создать список</string>
<string name="error_rename_list">Не удалось переименовать список</string>
<string name="error_delete_list">Не удалось удалить список</string>
<string name="action_create_list">Создать список</string>
<string name="action_rename_list">Переименовать список</string>
<string name="action_delete_list">Удалить список</string>
<string name="action_edit_list">Изменить список</string>
<string name="hint_search_people_list">Поиск по вашим подпискам</string>
<string name="action_add_to_list">Добавить аккаунт в список</string>
<string name="action_remove_from_list">Удалить аккаунт из списка</string>
<string name="description_status_media">Медиафайл: %s</string>
<string name="description_status_cw">Предупреждение: %s</string>
<string name="description_status_media_no_description_placeholder">Без описания</string>
<string name="description_status_reblogged">Продвинуто</string>
<string name="description_visiblity_public">Публичный</string>
<string name="description_visiblity_unlisted">Скрытый</string>
<string name="description_visiblity_private">Для подписчиков</string>
<string name="description_visiblity_direct">Для упомянутых</string>
<string name="description_status">%1$s; %2$s; %3$s, %4$s, %5$s; %6$s, %7$s, %8$s, %9$s; %10$s, %11$s, %12$s</string>
<string name="description_status_media">
Медиафайл: %s
</string>
<string name="description_status_cw">
Предупреждение: %s
</string>
<string name="description_status_media_no_description_placeholder">
Без описания
</string>
<string name="description_status_reblogged">
Продвинуто
</string>
<string name="description_status_favourited">
Нравится
</string>
<string name="description_visiblity_public">
Публичный
</string>
<string name="description_visiblity_unlisted">
Скрытый
</string>
<string name="description_visiblity_private">
Для подписчиков
</string>
<string name="description_visiblity_direct">
Для упомянутых
</string>
<string name="description_status">
<!-- Display name, cw?, content?, relative date, reposted by?, reposted?, favorited?, username, media?; visibility, fav number?, reblog number?-->
%1$s; %2$s; %3$s, %4$s, %5$s; %6$s, %7$s, %8$s, %9$s; %10$s, %11$s, %12$s
</string>
<string name="hint_list_name">Название списка</string>
<string name="description_status_favourited">Нравится</string>
<string name="pref_title_timeline_filters">Фильтры</string>
<string name="action_links">Ссылки</string>
<string name="action_mentions">Упоминания</string>
<string name="action_hashtags">Хэштеги</string>
<string name="action_open_reblogger">Перейти к автору</string>
<string name="action_open_reblogged_by">Показать продвижения</string>
<string name="action_open_faved_by">Показать, кому нравится</string>
<string name="title_hashtags_dialog">Хэштеги</string>
<string name="title_mentions_dialog">Упоминания</string>
<string name="title_links_dialog">Ссылки</string>
<string name="action_open_media_n">Открыть медиафайл #%d</string>
<string name="download_media">Скачать медиафайл</string>
<string name="downloading_media">Скачивание медиафайла</string>
<string name="edit_hashtag_title">Изм. хэштег</string>
<string name="edit_hashtag_hint">Хэштег без #</string>
<string name="hashtag">Хэштег</string>
<string name="notifications_clear">Очистить</string>
<string name="notifications_apply_filter">Фильтр</string>
<string name="filter_apply">Применить</string>
<string name="compose_shortcut_long_label">Написать пост</string>
<string name="compose_shortcut_short_label">Написать</string>
<string name="pref_title_bot_overlay">Показывать индикатор ботов</string>
<string name="notification_clear_text">Вы действительно хотите безвозвратно удалить все уведомления?</string>
<string name="poll_info_format">
<!-- 15 votes • 1 hour left -->
%1$s • %2$s</string>
<plurals name="poll_info_votes">
<item quantity="one">%s голос</item>
<item quantity="few">%s голоса</item>
<item quantity="many">%s голосов</item>
<item quantity="other">%s голосов</item>
</plurals>
<string name="poll_info_time_relative">%s</string>
<string name="poll_info_time_absolute">завершится %s</string>
<string name="poll_info_closed">завершён</string>
<string name="poll_option_format">
<!-- 15% vote for this! -->
&lt;b>%1$d%%&lt;/b> %2$s</string>
<string name="poll_vote">Голосовать</string>
<string name="poll_ended_voted">Опрос, в котором вы приняли участие, завершился</string>
<string name="poll_ended_created">Созданный вами опрос завершился</string>
</resources>