Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (677 of 677 strings) Co-authored-by: Eric <alchemillatruth@users.noreply.weblate.tusky.app> Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/zh_Hans/ Translation: Tusky/Tusky
This commit is contained in:
parent
10a7e3613e
commit
1adbee880e
1 changed files with 7 additions and 7 deletions
|
|
@ -139,13 +139,13 @@
|
|||
<string name="label_header">标题</string>
|
||||
<string name="link_whats_an_instance">什么是实例?</string>
|
||||
<string name="login_connection">正在连接…</string>
|
||||
<string name="dialog_whats_an_instance">请输入你账号所在的 Mastodon 站点的域名,比如 mastodon.social,icosahedron.website,social.tchncs.de,<a href="https://instances.social">等等</a> 。 \u0020
|
||||
\n \u0020
|
||||
<string name="dialog_whats_an_instance">请输入你账号所在的 Mastodon 站点的域名,比如 mastodon.social,icosahedron.website,social.tchncs.de,<a href="https://instances.social">等等</a> 。
|
||||
\n
|
||||
\n还没有 Mastodon 账号?你也可以输入想注册的 Mastodon 站点的域名,然后在该服务器创建新的账号并授权 Tusky 登入。 \u0020
|
||||
\n \u0020
|
||||
\n在 Mastodon 里,你的账号信息储存在某一特定实例当中,但 Mastodon 可使跨站互动和站内互动一样简单。 \u0020
|
||||
\n \u0020
|
||||
\n可以前往 <a href="https://joinmastodon.org">https://joinmastodon.org</a> 了解更多信息。 \u0020</string>
|
||||
\n可以前往 <a href="https://joinmastodon.org">https://joinmastodon.org</a> 了解更多信息。</string>
|
||||
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">正在结束上传</string>
|
||||
<string name="dialog_message_uploading_media">正在上传…</string>
|
||||
<string name="dialog_download_image">下载</string>
|
||||
|
|
@ -672,21 +672,21 @@
|
|||
<string name="dialog_delete_filter_text">删除筛选器\'%1$s\'吗?</string>
|
||||
<string name="dialog_delete_filter_positive_action">删除</string>
|
||||
<string name="dialog_save_profile_changes_message">你要保存你的个人资料更改吗?</string>
|
||||
<string name="help_empty_conversations">这是你的 <b>私信</b>;有时也称为对话或直接消息 (DM)。 \u0020
|
||||
<string name="help_empty_conversations">这是你的 <b>私信</b>;有时也称为对话或直接消息 (DM)。
|
||||
\n \u0020
|
||||
\n私信需要将嘟文的可见性 [iconics gmd_public] 设为 [iconics gmd_mail] <i>Direct</i> 并在文本中提及一名或多名用户。 \u0020
|
||||
\n \u0020
|
||||
\n你可以在账户的个人资料视图中,轻按“创建”按钮 [iconics gmd_edit] 并更改可见性。 \u0020</string>
|
||||
\n你可以在账户的个人资料视图中,轻按“创建”按钮 [iconics gmd_edit] 并更改可见性。</string>
|
||||
<string name="muting_hashtag_success_format">以警告形式对话题标签 #%1$s 静音</string>
|
||||
<string name="unmuting_hashtag_success_format">取消对话题标签 #%1$s 的静音</string>
|
||||
<string name="action_view_filter">查看筛选器</string>
|
||||
<string name="following_hashtag_success_format">正在关注话题标签 #%1$s</string>
|
||||
<string name="unfollowing_hashtag_success_format">已不再关注话题标签 #%1$s</string>
|
||||
<string name="help_empty_lists">这是你的 <b>列表视图</b>。你可以定义私人列表并添加联系人到列表中。 \u0020
|
||||
<string name="help_empty_lists">这是你的 <b>列表视图</b>。你可以定义私人列表并添加联系人到列表中。
|
||||
\n \u0020
|
||||
\n 请注意,你只能将你已关注的账户添加到列表中。 \u0020
|
||||
\n \u0020
|
||||
\n 这些列表可被用作“账户选项” [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next] 选项卡中的标签页。 \u0020</string>
|
||||
\n 这些列表可被用作“账户选项” [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next] 选项卡中的标签页。</string>
|
||||
<string name="error_blocking_domain">未能静音 %1$s: %2$s</string>
|
||||
<string name="error_unblocking_domain">未能取消对 %1$s: %2$s的静音</string>
|
||||
<string name="label_image">图片</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue