Translated using Weblate (Gaelic)

Currently translated at 100.0% (507 of 507 strings)

Translated using Weblate (Gaelic)

Currently translated at 99.8% (506 of 507 strings)

Co-authored-by: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/gd/
Translation: Tusky/Tusky
This commit is contained in:
GunChleoc 2022-11-24 15:54:37 +00:00 committed by Weblate
parent 2013055c81
commit 1de7f2cd2a

View file

@ -302,7 +302,7 @@
<string name="action_unmute_desc">Dì-mhùch %s</string> <string name="action_unmute_desc">Dì-mhùch %s</string>
<string name="hashtags">Tagaichean hais</string> <string name="hashtags">Tagaichean hais</string>
<string name="description_visibility_private">Luchd-leantainn</string> <string name="description_visibility_private">Luchd-leantainn</string>
<string name="description_visibility_unlisted">Neo-liostaichte</string> <string name="description_visibility_unlisted">Falaichte o liostaichean</string>
<string name="description_visibility_public">Poblach</string> <string name="description_visibility_public">Poblach</string>
<string name="conversation_2_recipients">%1$s s %2$s</string> <string name="conversation_2_recipients">%1$s s %2$s</string>
<string name="action_remove">Thoir air falbh</string> <string name="action_remove">Thoir air falbh</string>
@ -581,4 +581,8 @@
<string name="delete_scheduled_post_warning">A bheil thu airson am post sgeidealaichte seo a sguabadh às\?</string> <string name="delete_scheduled_post_warning">A bheil thu airson am post sgeidealaichte seo a sguabadh às\?</string>
<string name="instance_rule_info">Le clàradh a-steach, bidh tu ag aontachadh ri riaghailtean %s.</string> <string name="instance_rule_info">Le clàradh a-steach, bidh tu ag aontachadh ri riaghailtean %s.</string>
<string name="instance_rule_title">riaghailtean %s</string> <string name="instance_rule_title">riaghailtean %s</string>
<string name="action_add_reaction">cuir freagairt ris</string>
<string name="failed_to_pin">Dhfhàillig leis a phrìneachadh</string>
<string name="failed_to_unpin">Dhfhàillig leis an dì-phrìneachadh</string>
<string name="compose_save_draft_loses_media">A bheil thu airson a shàbhaladh na dhreachd\? (Thèid na ceanglachain a luchdadh suas a-rithist nuair a dhaisigeas tu an dreuchd.)</string>
</resources> </resources>