improve relative poll timestamp string format (#1939)

This commit is contained in:
Konrad Pozniak 2020-10-02 17:11:48 +02:00 committed by GitHub
commit 26a051220b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
38 changed files with 230 additions and 312 deletions

View file

@ -297,11 +297,11 @@
<string name="notification_clear_text">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat do chuid fógraí go léir a ghlanadh go buan\?</string>
<string name="poll_ended_created">Tá deireadh le vótaíocht a chruthaigh tú</string>
<plurals name="poll_timespan_minutes">
<item quantity="one">$d nóiméad</item>
<item quantity="two">$d nóiméad</item>
<item quantity="few">$d nóiméad</item>
<item quantity="many">$d nóiméad</item>
<item quantity="other">$d nóiméad</item>
<item quantity="one">D\'imigh $d nóiméad</item>
<item quantity="two">D\'imigh $d nóiméad</item>
<item quantity="few">D\'imigh $d nóiméad</item>
<item quantity="many">D\'imigh $d nóiméad</item>
<item quantity="other">D\'imigh $d nóiméad</item>
</plurals>
<string name="failed_fetch_statuses">Theip ar stádas a fháil</string>
<string name="report_description_1">Seolfar an tuarascáil chuig do mhodhnóir freastalaí. Féadfaidh tú míniú a thabhairt ar an bhfáth go bhfuil tú ag tuairisciú an chuntais seo thíos:</string>
@ -407,7 +407,6 @@
<item quantity="many">%s daoine</item>
<item quantity="other">%s daoine</item>
</plurals>
<string name="poll_info_time_relative">D\'imigh %s</string>
<string name="poll_info_time_absolute">foircinn ag %s</string>
<string name="poll_info_closed">dúnta</string>
<string name="poll_vote">Vóta</string>
@ -420,18 +419,18 @@
<item quantity="other">%d lá</item>
</plurals>
<plurals name="poll_timespan_hours">
<item quantity="one">%d uair</item>
<item quantity="two">%d uair an chloig</item>
<item quantity="few">%d uair an chloig</item>
<item quantity="many">%d uair an chloig</item>
<item quantity="other">%d uair an chloig</item>
<item quantity="one">D\'imigh %d uair</item>
<item quantity="two">D\'imigh %d uair an chloig</item>
<item quantity="few">D\'imigh %d uair an chloig</item>
<item quantity="many">D\'imigh %d uair an chloig</item>
<item quantity="other">D\'imigh %d uair an chloig</item>
</plurals>
<plurals name="poll_timespan_seconds">
<item quantity="one">%d soicind</item>
<item quantity="two">%d soicind</item>
<item quantity="few">%d soicind</item>
<item quantity="many">%d soicind</item>
<item quantity="other">%d soicind</item>
<item quantity="one">D\'imigh %d soicind</item>
<item quantity="two">D\'imigh %d soicind</item>
<item quantity="few">D\'imigh %d soicind</item>
<item quantity="many">D\'imigh %d soicind</item>
<item quantity="other">D\'imigh %d soicind</item>
</plurals>
<string name="button_continue">Lean ar aghaidh</string>
<string name="button_back">Ar ais</string>