improve relative poll timestamp string format (#1939)
This commit is contained in:
parent
508d070a31
commit
26a051220b
38 changed files with 230 additions and 312 deletions
|
@ -297,11 +297,11 @@
|
|||
<string name="notification_clear_text">An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat do chuid fógraí go léir a ghlanadh go buan\?</string>
|
||||
<string name="poll_ended_created">Tá deireadh le vótaíocht a chruthaigh tú</string>
|
||||
<plurals name="poll_timespan_minutes">
|
||||
<item quantity="one">$d nóiméad</item>
|
||||
<item quantity="two">$d nóiméad</item>
|
||||
<item quantity="few">$d nóiméad</item>
|
||||
<item quantity="many">$d nóiméad</item>
|
||||
<item quantity="other">$d nóiméad</item>
|
||||
<item quantity="one">D\'imigh $d nóiméad</item>
|
||||
<item quantity="two">D\'imigh $d nóiméad</item>
|
||||
<item quantity="few">D\'imigh $d nóiméad</item>
|
||||
<item quantity="many">D\'imigh $d nóiméad</item>
|
||||
<item quantity="other">D\'imigh $d nóiméad</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="failed_fetch_statuses">Theip ar stádas a fháil</string>
|
||||
<string name="report_description_1">Seolfar an tuarascáil chuig do mhodhnóir freastalaí. Féadfaidh tú míniú a thabhairt ar an bhfáth go bhfuil tú ag tuairisciú an chuntais seo thíos:</string>
|
||||
|
@ -407,7 +407,6 @@
|
|||
<item quantity="many">%s daoine</item>
|
||||
<item quantity="other">%s daoine</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="poll_info_time_relative">D\'imigh %s</string>
|
||||
<string name="poll_info_time_absolute">foircinn ag %s</string>
|
||||
<string name="poll_info_closed">dúnta</string>
|
||||
<string name="poll_vote">Vóta</string>
|
||||
|
@ -420,18 +419,18 @@
|
|||
<item quantity="other">%d lá</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="poll_timespan_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d uair</item>
|
||||
<item quantity="two">%d uair an chloig</item>
|
||||
<item quantity="few">%d uair an chloig</item>
|
||||
<item quantity="many">%d uair an chloig</item>
|
||||
<item quantity="other">%d uair an chloig</item>
|
||||
<item quantity="one">D\'imigh %d uair</item>
|
||||
<item quantity="two">D\'imigh %d uair an chloig</item>
|
||||
<item quantity="few">D\'imigh %d uair an chloig</item>
|
||||
<item quantity="many">D\'imigh %d uair an chloig</item>
|
||||
<item quantity="other">D\'imigh %d uair an chloig</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="poll_timespan_seconds">
|
||||
<item quantity="one">%d soicind</item>
|
||||
<item quantity="two">%d soicind</item>
|
||||
<item quantity="few">%d soicind</item>
|
||||
<item quantity="many">%d soicind</item>
|
||||
<item quantity="other">%d soicind</item>
|
||||
<item quantity="one">D\'imigh %d soicind</item>
|
||||
<item quantity="two">D\'imigh %d soicind</item>
|
||||
<item quantity="few">D\'imigh %d soicind</item>
|
||||
<item quantity="many">D\'imigh %d soicind</item>
|
||||
<item quantity="other">D\'imigh %d soicind</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="button_continue">Lean ar aghaidh</string>
|
||||
<string name="button_back">Ar ais</string>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue