From 5c7bd411092d4eed56b0537ef498cb78926eca67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rhoslyn Prys Date: Sat, 18 Mar 2023 08:42:40 +0000 Subject: [PATCH 1/5] Translated using Weblate (Welsh) Currently translated at 100.0% (596 of 596 strings) Co-authored-by: Rhoslyn Prys Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/cy/ Translation: Tusky/Tusky --- app/src/main/res/values-cy/strings.xml | 29 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 29 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index 60c47e82..0d1ea419 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -682,4 +682,33 @@ Dilyn hashnod #hashnod Adnewyddu + Anhysbys + Dangos beth bynnag + Hidlwyd: %s + Proffiliau + Cymrodd hi\'n rhy hir i gysylltu â\'ch gweinydd + rheswm anhysbys + Methodd gosod y nod tudalen: %s + Methodd clirio\'r hysbysiad: %s + Methodd ffefrynnu cofnod: %s + Methodd hybu cofnod: %s + Methodd y pleidleisio: %s + Methodd derbyn cais i ddilyn: %s + Methodd gwrthod cais i ddilyn: %s + Cais i ddilyn wedi\'i dderbyn + Rhwystrwyd cais i ddilyn + Fy hidl + Teitl + Rhybudd + Cuddio + Cuddio gyda rhybudd + Cuddio\'n llwyr + Gweithredoedd hidlo + Hidlo cyd-destynau + Allweddeiriau neu ymadroddion i\'w hidlo + Ychwanegu + %s (gair cyfan) + Ychwanegu allweddair + Golygu allweddair + %s: %s \ No newline at end of file From 2b13b963726483445477f8fc74e82b7a6067e7ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?M=C4=81rti=C5=86=C5=A1=20Bru=C5=86enieks?= Date: Sat, 18 Mar 2023 08:42:40 +0000 Subject: [PATCH 2/5] Translated using Weblate (Latvian) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 91.1% (543 of 596 strings) Translated using Weblate (Latvian) Currently translated at 90.7% (541 of 596 strings) Co-authored-by: Mārtiņš Bruņenieks Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/lv/ Translation: Tusky/Tusky --- app/src/main/res/values-lv/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index fa928e84..ef9ed087 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -590,4 +590,7 @@ #tēmturis Atsvaizdināt nezināms iemesls + Tendenču tēmturi + Pievienot + %s: %s \ No newline at end of file From b12b06a8c2e6521ac8b0b70d5a66535417d46ecc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?H=E1=BB=93=20Nh=E1=BA=A5t=20Duy?= Date: Sat, 18 Mar 2023 08:42:40 +0000 Subject: [PATCH 3/5] Translated using Weblate (Vietnamese) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (596 of 596 strings) Co-authored-by: Hồ Nhất Duy Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/vi/ Translation: Tusky/Tusky --- app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index bf121ef2..2efeb4a3 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -605,8 +605,8 @@ Bỏ qua Hashtag nổi bật %1$d người đang thảo luận về %2$s - Tổng lượt dùng - Tổng tài khoản + Lượt dùng + Người dùng Theo dõi hashtag #hashtag Làm mới From b9e26955979ca3c23820bfe6ef353dcf9b169148 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Sat, 18 Mar 2023 08:42:41 +0000 Subject: [PATCH 4/5] Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 100.0% (597 of 597 strings) Co-authored-by: Danial Behzadi Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/fa/ Translation: Tusky/Tusky --- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 68acf95c..b6046453 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -659,4 +659,5 @@ افزودن کلیدواژه ویرایش کلیدواژه %s: %s + نمایش آمار فرسته‌ها در خط زمانی \ No newline at end of file From af762db529b90286f62240010b3bc797750c7a68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Date: Sat, 18 Mar 2023 08:42:41 +0000 Subject: [PATCH 5/5] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (597 of 597 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (597 of 597 strings) Co-authored-by: Eric Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/zh_Hans/ Translation: Tusky/Tusky --- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 833f8718..25ab3d4b 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -511,7 +511,7 @@ 即使您的账号未上锁,管理员 %1$s 认为您可能需要手动处理来自这些账号的关注请求。 删除此对话吗? 删除对话 - 喜欢前显示确认对话框 + 收藏前提示确认 删除书签 30 天 60 天 @@ -658,4 +658,5 @@ %s: %s 完全隐藏 关键词或短语过滤 + 在时间线中显示嘟文统计数字 \ No newline at end of file