Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 98.3% (415 of 422 strings)

Translation: Tusky/Tusky
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/pl/
This commit is contained in:
unweek 2020-06-02 00:51:40 +00:00 committed by nailyk-weblate
parent 263b747620
commit 3fe17b9233

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="error_generic">Wystąpił błąd.</string> <string name="error_generic">Wystąpił błąd.</string>
<string name="error_empty">To nie może pozostać puste.</string> <string name="error_empty">To pole nie może być puste.</string>
<string name="error_invalid_domain">Wprowadzono nieprawidłową domenę</string> <string name="error_invalid_domain">Wprowadzono nieprawidłową domenę</string>
<string name="error_failed_app_registration">Nie udało się uwierzytelnić z tą instancją.</string> <string name="error_failed_app_registration">Nie udało się uwierzytelnić z tą instancją.</string>
<string name="error_no_web_browser_found">Nie znaleziono przeglądarki internetowej.</string> <string name="error_no_web_browser_found">Nie znaleziono przeglądarki internetowej.</string>
@ -457,4 +457,10 @@
<string name="no_scheduled_status">Nie masz żadnych zaplanowanych wpisów.</string> <string name="no_scheduled_status">Nie masz żadnych zaplanowanych wpisów.</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Mastodon umożliwia wysłanie minimalnie 5 minut od zaplanowania</string> <string name="warning_scheduling_interval">Mastodon umożliwia wysłanie minimalnie 5 minut od zaplanowania</string>
<string name="notification_follow_request_name">Prośby o możliwość śledzenia</string> <string name="notification_follow_request_name">Prośby o możliwość śledzenia</string>
<string name="pref_title_confirm_reblogs">Pytaj o potwierdzenie przed podbiciem</string>
<string name="add_hashtag_title">Dodaj hashtag</string>
<string name="dialog_mute_warning">Wyciszyć @%s\?</string>
<string name="dialog_block_warning">Zablokować @%s\?</string>
<string name="action_unmute_conversation">Cofnij wyciszenie rozmowy</string>
<string name="action_mute_conversation">Wycisz rozmowę</string>
</resources> </resources>