From a46e6e0c2789b84303c518244cebdebd6a1599ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fin-w Date: Thu, 13 Jun 2024 16:37:17 +0000 Subject: [PATCH 1/5] Translated using Weblate (Welsh) Currently translated at 100.0% (647 of 647 strings) Translated using Weblate (Welsh) Currently translated at 100.0% (645 of 645 strings) Translated using Weblate (Welsh) Currently translated at 100.0% (645 of 645 strings) Co-authored-by: fin-w Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/cy/ Translation: Tusky/Tusky --- app/src/main/res/values-cy/strings.xml | 53 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 28 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index 9e7e838ee..88f04b4d6 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -54,7 +54,7 @@ Creu Mewngofnodi â Tusky Allgofnodi - Ydych chi\'n siŵr eich bod am allgofnodi o\'r cyfrif %1$s\? Bydd hyn yn dileu\'r holl ddata lleol, gan gynnwys drafftiau a chyfeiriadau. + Ydych chi\'n siŵr eich bod am allgofnodi o\'r cyfrif %1$s? Bydd hyn yn dileu\'r holl ddata lleol, gan gynnwys drafftiau a dewisiadau. Dilyn Dad-ddilyn Rhwystro @@ -114,12 +114,12 @@ Pennyn Beth yw gweinydd\? Yn cysylltu… - Gallwch chi roi cyfeiriad neu barth o unrhyw weinydd yma, fel mastodon.social, twt.cymru, social.tchncs.de, a mwy! -\n -\nOs nad oes gennych chi gyfrif, gallwch chi roi enw\'r gweinydd yr hoffech chi ymuno ag ef a chreu cyfrif yno. -\n -\nGweinydd yw\'r man y mae\'ch gyfrif wedi\'i gynnal, ond gallwch chi gyfathrebu\'n hawdd â phobl a\'u dilyn ar weinyddion eraill fel petaech yn yr unfan. -\n + Gallwch chi roi cyfeiriad neu barth o unrhyw weinydd yma, fel mastodon.social, twt.cymru, social.tchncs.de, a mwy! \u0020 +\n \u0020 +\nOs nad oes gennych chi gyfrif, gallwch chi roi enw\'r gweinydd yr hoffech chi ymuno ag ef a chreu cyfrif yno. \u0020 +\n \u0020 +\nGweinydd yw\'r man y mae\'ch gyfrif wedi\'i gynnal, ond gallwch chi gyfathrebu\'n hawdd â phobl a\'u dilyn ar weinyddion eraill fel petaech yn yr unfan. \u0020 +\n \u0020 \nRhagor o wybodaeth yn joinmastodon.org. \u0020 Yn Gorffen Llwytho\'r Cyfryngau i Fyny Yn llwytho i fyny… @@ -160,8 +160,8 @@ Galluogi dirprwy HTTP Gweinydd dirprwy HTTP Porth y dirprwy HTTP - Preifatrwydd rhagosodedig negeseuon - Yn cyhoeddi (cydweddu gyda gweinydd) + Preifatrwydd rhagosodedig negeseuon (bydd yn cael ei gydweddu gyda\'ch gweinydd) + Cyhoeddi Cyhoeddus Heb ei restru Dilynwyr yn unig @@ -438,7 +438,7 @@ Defnyddio arddull y system Prif lleoliad y panel llywio Animeiddio lluniau proffil GIF - Nodi cyfryngau yn sensitif bob tro + Nodi cyfryngau yn sensitif bob tro (bydd yn cael ei gydweddu gyda\'ch gweinydd) Pwerir gan Tusky Cyfrifon Pôl @@ -451,7 +451,7 @@ Methodd anfon y neges hon! Ysgrifennu Neges Mewngofnodwch i\'ch gyfrifon eto er mwyn galluogi hysbysiadau i\'ch ffôn. - Er mwyn derbyn hysbysiadau i\'ch ffôn drwy UnifiedPush, mae angen caniatâd ar Tusky i danysgrifio i hysbysiadau ar eich gweinydd Mastodon. Bydd rhaid i chi mewngofnodi eto i newid y sgôp OAuth sy\'n cael ei roi i Tusky. Bydd defnyddio\'r opsiwn ail-fewngofnodi yma neu yn Newisiadau cyfrif yn cadw eich holl ddrafftiau a\'ch storfa leol. + Er mwyn derbyn hysbysiadau i\'ch ffôn drwy UnifiedPush, mae angen caniatâd ar Tusky i danysgrifio i hysbysiadau ar eich gweinydd Mastodon. Bydd rhaid i chi mewngofnodi eto i newid y sgôp OAuth sy\'n cael ei roi i Tusky. Bydd defnyddio\'r opsiwn ail-fewngofnodi yma neu yn Newisiadau cyfrif yn cadw eich holl ddrafftiau lleol a\'ch cof dros dro. Ydych chi\'n siŵr eich bod am rwystro %1$s gyfan? Fyddwch chi ddim yn gweld dim cynnwys o\'r parth hwnnw mewn unrhyw ffrwd gyhoeddus na chwaith yn eich hysbysiadau. Bydd eich dilynwyr o\'r parth hwnnw yn cael eu dileu. Dim diwedd @@ -485,7 +485,7 @@ Wedi methu Dadbinio Dylai\'r porth fod rhwng %1$d a %2$d Methu diweddaru\'r rhestr - Iaith bostio ragosodedig + Iaith bostio ragosodedig (bydd yn cael ei gydweddu gyda\'ch gweinydd) Tudalnodiwyd Dewiswch restr Wedi gorffen @@ -690,17 +690,17 @@ %1$s: %2$s Delwedd Rheoli rhestrau - Dyma\'ch ffrwd cartref. Mae\'n dangos negeseuon diweddar y cyfrifon rydych chi\'n eu dilyn. -\n + Dyma\'ch ffrwd cartref. Mae\'n dangos negeseuon diweddar y cyfrifon rydych chi\'n eu dilyn. \u0020 +\n \u0020 \nEr mwyn archwilio cyfrifon gallwch chi dod o hyd iddyn o fewn un o\'r ffrydiau eraill. Er enghraifft, ffrwd eich gweinydd [iconics gmd_group]. Neu gallwch chi eu chwilio yn ôl eu henw [iconics gmd_search]; er enghraifft, chwiliwch am Tusky i ddod o hyd ein cyfrif Mastodon. Dangos ystadegau negeseuon yn y ffrwd Maint testun rhyngwyneb Gweithgaredd cefndirol Hysbysiadau pan fydd Tusky\'n gweithio\'n y cefndir Yn estyn hysbysiadau… - Cynnal a chadw\'r storfan… - Mae eich gweinydd yn gwybod fod y neges hon wedi\'i olygu, ond nid oes ganddo gopi o\'r golygiadau, felly nid oes modd eu dangos i chi. -\n + Cynnal a chadw\'r cor dros dro… + Mae eich gweinydd yn gwybod y cafodd y neges hon ei golygu, ond nid oes ganddo gopi o\'r golygiadau, felly nid oes modd eu dangos i chi. +\n \nDyma broblem Mastodon #25398. Llwytho hysbysiadau diweddaraf Dileu\'r drafft\? @@ -721,10 +721,10 @@ Hoffech chi gadw\'r newidiadau i\'ch proffil\? Delwedd Defnyddio Cynllun y System (du) - Dyma\'ch negeseuon preifat; weithiau\'n cael eu galw\'n sgyrsiau neu negeseuon uniongyrchol. -\n -\nMae negeseuon preifat yn cael eu creu drwy osod y gwelededd [iconics gmd_public] neges i [iconics gmd_mail] Uniongyrchol a chyfeirio at un neu ragor o ddefnyddwyr yn y testun. -\n + Dyma\'ch negeseuon preifat; weithiau\'n cael eu galw\'n sgyrsiau neu negeseuon uniongyrchol. \u0020 +\n \u0020 +\nMae negeseuon preifat yn cael eu creu drwy osod y gwelededd [iconics gmd_public] neges i [iconics gmd_mail] Uniongyrchol a chyfeirio at un neu ragor o ddefnyddwyr yn y testun. \u0020 +\n \u0020 \nEr enghraifft gallwch chi dechrau ar y proffil golwg cyfrif a phwyso\'r botwm creu [iconics gmd_edit] a newid y gwelededd. \u0020 Yn dad-dewi hashnod #%1$s Yn tewi hashnod #%1$s fel rhybudd @@ -734,10 +734,10 @@ Bellach yn dilyn yr hashnod #%1$s Wedi methu dad-dewi %1$s: %2$s Wedi methu tewi %1$s: %2$s - Dyma\'ch golwg rhestri. Gallwch chi diffinio nifer o restri preifat ac yn ychwanegu cyfrifiadau atyn. -\n -\n \u0020SYLWCH y gallwch chi ychwanegu dim ond cyfrifiadau eich bod chi\'n dilyn i\'ch rhestri. -\n + Dyma\'ch golwg rhestri. Gallwch chi diffinio nifer o restri preifat ac yn ychwanegu cyfrifiadau atyn. \u0020 +\n \u0020 +\n \u0020SYLWCH y gallwch chi ychwanegu dim ond cyfrifiadau eich bod chi\'n dilyn i\'ch rhestri. \u0020 +\n \u0020 \n \u0020Gall y rhestri hyn yn cael eu defnyddio fel tab yn Newisiadau cyfrif [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next] Tabiau. \u0020 Aelodau\'r rhestr Unrhyw ddefnyddiwr a ddilynir @@ -760,4 +760,7 @@ Dangos cadarnhad cyn dilyn Dolen wedi\'i chopïo \'#%1$s\' wedi\'i gopïo + Preifatrwydd rhagosodedig ymatebion (ni fydd yn cael ei gydweddu gyda\'ch gweinydd) + Bu gwall wrth ddileu hidlydd \'%1$s\' + Bu gwall wrth gadw hidlydd \'%1$s\' \ No newline at end of file From e28946af93958a8265503311587a306cd0c0da75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Thu, 13 Jun 2024 16:37:17 +0000 Subject: [PATCH 2/5] Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 100.0% (645 of 645 strings) Co-authored-by: Danial Behzadi Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/fa/ Translation: Tusky/Tusky --- app/src/main/res/values-fa/strings.xml | 45 +++++++++++++------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 69bf3797d..c3f673d02 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -114,12 +114,12 @@ سرایند نمونه چیست؟ در حال وصل شدن… - نشانی یا دامنهٔ هر نمونه‌ای می‌تواند وارد شود، چون mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de و بیش‌تر!. -\n -\n اگر هنوز حسابی ندارید، می‌توانید نام نمونه‌ای که می‌خواهید به آن بپیوندید را وارد کرده و در آن‌جا حسابی بسازید. -\n -\n نمونه جاییست که حسابتان رویش میزبانی می‌شود. به راحتی می‌توانید با افراد روی نمونه‌های دیگر ارتباط داشته و دنبالشان کنید؛ انگار که روی یک پایگاه باشید. -\n + نشانی یا دامنهٔ هر نمونه‌ای می‌تواند وارد شود، چون mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de و بیش‌تر!. +\n \u0020 +\n اگر هنوز حسابی ندارید، می‌توانید نام نمونه‌ای که می‌خواهید به آن بپیوندید را وارد کرده و در آن‌جا حسابی بسازید. +\n \u0020 +\n نمونه جاییست که حسابتان رویش میزبانی می‌شود. به راحتی می‌توانید با افراد روی نمونه‌های دیگر ارتباط داشته و دنبالشان کنید؛ انگار که روی یک پایگاه باشید. +\n \u0020 \nاطّلاعات بیش‌تر می‌تواند در joinmastodon.org پیدا شود. \u0020 پایان بارگذاری رسانه در حال بارگذاری… @@ -161,9 +161,9 @@ به کار انداختن پیشکار HTTP کارساز پیشکار HTTP درگاه پیشکار HTTP - محرمانگی پیش‌گزیدهٔ فرسته - علامت‌گذاری همیشگی رسانه به عنوان حساس - در حال انتشار (همگام با کارساز) + محرمانگی پیش‌گزیدهٔ فرسته (همگام با کارساز) + علامت‌گذاری همیشگی رسانه به عنوان حساس (همگام با کارساز) + منتشر کردن شکست در هم‌گام‌سازی ترجیحات عمومی فهرست‌نشده @@ -568,7 +568,7 @@ لغو پی‌گیری #%1$s؟ اکنون رسانه باید شرحی داشته باشد. - زبان فرستهٔ پیش‌گزیده + زبان فرستهٔ پیش‌گزیده (همگام با کارساز) %1$s (%2$s) درگاه باید بین %2$d و %1$d باشد ویراسته @@ -645,15 +645,15 @@ ویرایش کلیدواژه %1$s: %2$s نمایش آمار فرسته‌ها در خط زمانی - این خط زمانی خانگیتان است. فرسته‌های جدید را از حساب‌هایی که پی‌می‌گیرید نشان می‌دهد. -\n + این خط زمانی خانگیتان است. فرسته‌های جدید را از حساب‌هایی که پی‌می‌گیرید نشان می‌دهد. +\n \nبرای کاوش حساب‌ها می‌توانید آن‌ها را در دیگر خط‌های زمانی (برای نمونه خط زمانی محلّی نمونه‌تان [iconics gmd_group]) یافته یا با نام (برای نمونه Tusky برای حساب ماستودونمان) بجوییدشان [iconics gmd_search]. تصویر مدیریت سیاهه‌ها بار کردن جدیدترین آگاهی‌ها حذف پیش‌نویس؟ - کارسازتان می‌داند که این فرسته ویرایش شده؛ ولی رونوشتی از ویرایش‌ها ندارد. پس نمی‌توانند نشانتان داده شوند. -\n + کارسازتان می‌داند که این فرسته ویرایش شده؛ ولی رونوشتی از ویرایش‌ها ندارد. پس نمی‌توانند نشانتان داده شوند. +\n \nاین نکتهٔ ماستودون را ببینید. اندازهٔ متن میانای کاربری فعّالیت پس‌زمینه @@ -680,15 +680,15 @@ ناخموش کردن برچسب #%1$s اکنون برچسب #%1$s دنبال می‌شود دیگر برچسب #%1$s دنبال نمی‌شود - پیام‌های خصوصیتان که گاهی گفت‌وگوها یا پیام‌های مستقیم نامیده می‌شوند، این‌جایند. -\n -\nپیام‌های خصوصی با تنظیم نمایانی [iconics gmd_public] فرسته به [iconics gmd_mail] مستقیم و نام بردن از کاربر یا کاربرانی در متن ایجاد می‌شود. -\n + پیام‌های خصوصیتان که گاهی گفت‌وگوها یا پیام‌های مستقیم نامیده می‌شوند، این‌جایند. +\n +\nپیام‌های خصوصی با تنظیم نمایانی [iconics gmd_public] فرسته به [iconics gmd_mail] مستقیم و نام بردن از کاربر یا کاربرانی در متن ایجاد می‌شود. +\n \nبرای نمونه می‌توانید در نمای نمایهٔ حسابی روی دکمهٔ ایجاد [iconics gmd_edit] زده و نمایانی را تغییر دهید. \u0020 - این نمایهٔ سیاهه‌تان است. می‌توانید تعدادی سیاههٔ خصوصی ایحاد کرده و حساب‌ها را بدان بیفزایید. -\n -\n به خاطر داشته باشید که تنها می‌توانید افرادی را که پی می‌گیرید به سیاهه‌هایتان بیفزایید. -\n + این نمایهٔ سیاهه‌تان است. می‌توانید تعدادی سیاههٔ خصوصی ایحاد کرده و حساب‌ها را بدان بیفزایید. +\n +\n به خاطر داشته باشید که تنها می‌توانید افرادی را که پی می‌گیرید به سیاهه‌هایتان بیفزایید. +\n \n این سیاهه‌ها می‌توانند به عنوان زبانه‌ای در زبانه‌های ترجیحات حساب [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next] استفاده شوند. \u0020 شکست در خموش کردن %1$s: %2$s شکست در ناخموش کردن %1$s: %2$s @@ -716,4 +716,5 @@ نمایش تأیید پیش از پیگیری نشانی رونوشت شد «%1$s» رونوشت شد + محرمانگی پیش‌گزیدهٔ پاسخ (همگام نشده با کارساز) \ No newline at end of file From 0f2881193803f5bc369a9a7a79fbb760d3b69c4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Date: Thu, 13 Jun 2024 16:37:17 +0000 Subject: [PATCH 3/5] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (647 of 647 strings) Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (645 of 645 strings) Co-authored-by: Manuel Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/it/ Translation: Tusky/Tusky --- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index e36ed33b9..df24b3ba9 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -186,9 +186,9 @@ Abilita proxy HTTP Server proxy HTTP Porta proxy HTTP - Privacy di default dei post - Segna sempre media come contenuto sensibile - Pubblicazione (sincronizzato con il server) + Privacy predefinita dei post (sincronizzato sul server) + Segna sempre media come sensibili (sincronizzato sul server) + Pubblicazione Sincronizzazione preferenze fallita Pubblico Non in elenco @@ -568,7 +568,7 @@ I media dovrebbero avere una descrizione. Non hai alcuna lista. %1$s (%2$s) - Lingua predefinita per i post creati + Lingua predefinita per i post creati (sincronizzato sul server) Notifiche sulle segnalazioni da moderare Rimozione del fissaggio fallita Il port dovrebbe essere tra %1$d e %2$d @@ -731,4 +731,7 @@ Tipo di notifica sconosciuto URL copiato \'#%1$s\' copiato + Privacy predefinita della risposta (non sincronizzato sul server) + Errore nella cancellazione del filtro \'%1$s\' + Errore nel salvataggio del filtro \'%1$s\' \ No newline at end of file From 45f4e5637e6fb963786c0740d5f282382a498ed6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=9Cmit=20Solmaz?= Date: Thu, 13 Jun 2024 16:37:17 +0000 Subject: [PATCH 4/5] Translated using Weblate (Turkish) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (645 of 645 strings) Co-authored-by: Ümit Solmaz Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/tr/ Translation: Tusky/Tusky --- app/src/main/res/values-tr/strings.xml | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 94982442b..5f91f005d 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -171,9 +171,9 @@ HTTP vekil sunucu etkinleştir HTTP vekil sunucusu HTTP vekil sunucu portu - Varsayılan gönderi gizliliği - Medyayı her zaman hassas olarak işaretle - Yayınlama (sunucuyla eşitlenir) + Varsayılan gönderi gizliliği (sunucu ile eşleşir) + Medyayı her zaman hassas olarak işaretle (sunucu ile eşleşir) + Yayın Ayarlar eşitlendirilemedi Herkese açık Liste dışı @@ -510,7 +510,7 @@ 180 gün 60 gün 90 gün - Varsayılan gönderme dili + Varsayılan gönderme dili (sunucu ile eşleşir) Raporlar Denetleme raporlarıyla ilgili bildirimler (değişiklik yok) @@ -716,4 +716,5 @@ Takip etmeden önce onayı göster Url kopyalandı \'#%1$s\' kopyalandı + Varsayılan yanıt gizliliği (sunucu ile eşleştirilmedi) \ No newline at end of file From 66f3b6e4e8b18db5ba52eb6b779fa183d4aadf5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?H=E1=BB=93=20Nh=E1=BA=A5t=20Duy?= Date: Thu, 13 Jun 2024 16:37:18 +0000 Subject: [PATCH 5/5] Translated using Weblate (Vietnamese) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (645 of 645 strings) Co-authored-by: Hồ Nhất Duy Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/vi/ Translation: Tusky/Tusky --- app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 9596c6b01..3eb0d9a55 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -254,9 +254,9 @@ Trên màn hình Vị trí menu Không thể lưu thiết lập - Đăng (đồng bộ với máy chủ) - Tài khoản nhạy cảm - Kiểu tút mặc định + Đăng + Tài khoản nhạy cảm (đồng bộ máy chủ) + Kiểu tút mặc định (đồng bộ máy chủ) Máy chủ proxy Cổng Bật proxy @@ -552,7 +552,7 @@ Những hashtag theo dõi Sửa %1$s Đã sửa - Ngôn ngữ đăng mặc định + Ngôn ngữ đăng mặc định (đồng bộ máy chủ) %1$s (%2$s) Lỗi khi ẩn #%1$s Lỗi khi bỏ ẩn #%1$s @@ -699,4 +699,5 @@ Hỏi trước khi theo dõi Đã sao chép liên kết Đã sao chép \'#%1$s\' + Kiểu trả lời mặc định (không đồng bộ máy chủ) \ No newline at end of file