From 78175dfe27506bafd25dd83f9630320cea02a75e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20M?= Date: Thu, 9 Jan 2025 04:07:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (680 of 680 strings) Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (680 of 680 strings) Co-authored-by: José M Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/gl/ Translation: Tusky/Tusky --- app/src/main/res/values-gl/strings.xml | 31 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index df6aaf4ce..03b269b48 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -402,12 +402,12 @@ Descargar Enviando… Rematando o envío de multimedia - Aquí podes escribir o enderezo ou dominio de calquera instancia, como mastodon.social, icosahedron.website, social.techncs.de, e máis! -\n \u0020 -\nSe aínda non tes unha conta, podes escribir o nome da instancia á que desexas unirte e crear unha conta nela. \u0020 -\n \u0020 -\nUnha instancia é o lugar onde se hospeda a túa conta, pero podes comunicarte facilmente e seguir a persoas noutras instancias como se estiveses alí. \u0020 -\n \u0020 + Aquí podes escribir o enderezo ou dominio de calquera instancia, como mastodon.gal, icosahedron.website, social.techncs.de, e máis! +\n +\nSe aínda non tes unha conta, podes escribir o nome da instancia á que desexas unirte e crear unha conta nela. \u0020 +\n \u0020 +\nUnha instancia é o lugar onde se hospeda a túa conta, pero podes comunicarte facilmente e seguir a persoas noutras instancias como se estiveses alí. \u0020 +\n \u0020 \nPodes atopar máis información en joinmastodon.org. Conectando… Que é unha instancia\? @@ -607,7 +607,7 @@ Total de contas Seguir cancelo #cancelo - Esta é a túa cronoloxía de inicio. Mostra as publicacións recentes das contas que segues. + Esta é a túa cronoloxía de inicio. Mostra as publicacións recentes das contas que segues. \n \nPara atopar contas podes mirar nalgunha das outras cronoloxías. Por exemplo, na cronoloxía local da túa instancia [iconics gmd_group]. Ou buscalas polo seu nome [iconics gmd_search]; por exemplo busca Tusky para atopar a nosa conta en Mastodon. Imaxe @@ -668,9 +668,9 @@ Eliminar o filtro \'%1$s\'\? Produciuse un fallo ao reproducir: %1$s Aquí están as túas mensaxes privadas; tamén chamadas conversas ou mensaxes directas (DM); -\n \u0020 -\nAs mensaxes privadas créanse establecendo a visibilidade [iconics gmd_public] da publicación como [iconics gmd_mail] Directa e mencionando a unha ou máis usuarias no texto. \u0020 -\n \u0020 +\n \u0020 +\nAs mensaxes privadas créanse establecendo a visibilidade [iconics gmd_public] da publicación como [iconics gmd_mail] Directa e mencionando a unha ou máis usuarias no texto. \u0020 +\n \u0020 \nPor exemplo podes ir ao perfil dunha conta e tocar no botón escribir [iconics gmd_edit] e cambiar a visibilidade. Acalar o cancelo #%1$s cun aviso Reactivar o cancelo #%1$s @@ -678,10 +678,10 @@ Agora segues o cancelo #%1$s Xa non segues o cancelo #%1$s Queres gardar os cambios no teu perfil\? - Esta é a vista de listas. Podes definir varias listas privadas e engadir contas a elas. \u0020 -\n -\n \u0020TEN EN CONTA que só podes engadir contas que estás a seguir. \u0020 -\n + Esta é a vista de listas. Podes definir varias listas privadas e engadir contas a elas. +\n \u0020 +\n \u0020TEN EN CONTA que só podes engadir contas que estás a seguir. \u0020 \u0020 +\n \u0020 \n \u0020Estas listas pódense usar como pestanas configurando as Pestanas nas Preferencias da conta [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next]. Non se acalou a %1$s: %2$s Non se reactivou a %1$s: %2$s @@ -742,4 +742,7 @@ Desbotar Esta ferramenta só é compatible con servidores Mastodon 4.3.0 ou superior. Incluíndo as persoas que te seguen desde fai menos de 3 días + Con resposta + Como resposta a %1$s + Continuación do fío \ No newline at end of file