Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (405 of 405 strings) Translation: Tusky/Tusky Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/es/ Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 100.0% (405 of 405 strings) Translation: Tusky/Tusky Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/eu/
This commit is contained in:
parent
f46dfd8184
commit
92f5a847c6
2 changed files with 5 additions and 1 deletions
|
@ -469,4 +469,8 @@
|
||||||
<string name="post_lookup_error_format">Error al buscar el post %s</string>
|
<string name="post_lookup_error_format">Error al buscar el post %s</string>
|
||||||
|
|
||||||
<string name="about_powered_by_tusky">Potenciado por Tusky</string>
|
<string name="about_powered_by_tusky">Potenciado por Tusky</string>
|
||||||
|
<string name="title_bookmarks">Favoritos</string>
|
||||||
|
<string name="action_bookmark">Favorito</string>
|
||||||
|
<string name="action_view_bookmarks">Favoritos</string>
|
||||||
|
<string name="description_status_bookmarked">Marcado como favorito</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
|
|
@ -443,7 +443,7 @@
|
||||||
<string name="button_done">Eginda</string>
|
<string name="button_done">Eginda</string>
|
||||||
<string name="report_sent_success">\@%s jakinarazi duzu arrakastaz</string>
|
<string name="report_sent_success">\@%s jakinarazi duzu arrakastaz</string>
|
||||||
<string name="hint_additional_info">Iruzkin gehigarriak</string>
|
<string name="hint_additional_info">Iruzkin gehigarriak</string>
|
||||||
<string name="report_remote_instance">%s-(r)i birbidali</string>
|
<string name="report_remote_instance">%s(r)i birbidali</string>
|
||||||
<string name="failed_report">Txostena huts egin du</string>
|
<string name="failed_report">Txostena huts egin du</string>
|
||||||
<string name="failed_fetch_statuses">Egoeren eskuratzea huts egin du</string>
|
<string name="failed_fetch_statuses">Egoeren eskuratzea huts egin du</string>
|
||||||
<string name="report_description_1">Txostena zure zerbitzariaren moderatzaileari bidaliko zaio. Jarraian, kontu honen zergatia salatzen duzun azalpena eman dezakezu:</string>
|
<string name="report_description_1">Txostena zure zerbitzariaren moderatzaileari bidaliko zaio. Jarraian, kontu honen zergatia salatzen duzun azalpena eman dezakezu:</string>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue