Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 98.1% (414 of 422 strings)

Translation: Tusky/Tusky
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/eu/
This commit is contained in:
zital 2020-06-04 06:38:09 +00:00 committed by nailyk-weblate
parent 86fafbb0c1
commit a74c16aed1

View file

@ -388,7 +388,7 @@
</plurals> </plurals>
<string name="poll_info_time_absolute">%s amaitzen da</string> <string name="poll_info_time_absolute">%s amaitzen da</string>
<string name="poll_info_closed">itxita</string> <string name="poll_info_closed">itxita</string>
<string name="poll_vote">Botatu</string> <string name="poll_vote">Bozkatu</string>
<string name="poll_ended_voted">Botoa eman duzun galdeketa amaitu da</string> <string name="poll_ended_voted">Botoa eman duzun galdeketa amaitu da</string>
<string name="poll_ended_created">Sortu duzun galdeketa amaitu da</string> <string name="poll_ended_created">Sortu duzun galdeketa amaitu da</string>
<plurals name="poll_timespan_days"> <plurals name="poll_timespan_days">
@ -448,4 +448,9 @@
<string name="no_scheduled_status">Ez duzu tut programaturik.</string> <string name="no_scheduled_status">Ez duzu tut programaturik.</string>
<string name="warning_scheduling_interval">Mastodonek gutxienez 5 minutuko programazio-tartea du.</string> <string name="warning_scheduling_interval">Mastodonek gutxienez 5 minutuko programazio-tartea du.</string>
<string name="notification_follow_request_name">Eskariak</string> <string name="notification_follow_request_name">Eskariak</string>
<string name="notification_follow_request_description">Jarraitzeko eskaereri buruzko jakinarazpenak</string>
<string name="dialog_mute_warning">\@%s isildu\?</string>
<string name="dialog_block_warning">\@%s blokeatu\?</string>
<string name="action_mute_conversation">Elkarrizketa isildu</string>
<string name="notification_follow_request_format">%s -k zu jarraitzeko eskatu dizu</string>
</resources> </resources>