Translations update from Weblate (automated) (#4878)

Translations update from [Weblate](https://weblate.tusky.app) for
[Tusky/Tusky](https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/).



Current translation status:

![Weblate translation
status](https://weblate.tusky.app/widget/tusky/tusky/horizontal-auto.svg)
This commit is contained in:
Konrad Pozniak 2025-01-16 17:27:34 +01:00 committed by GitHub
commit d93ec6822b
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
7 changed files with 100 additions and 53 deletions

View file

@ -114,12 +114,12 @@
<string name="label_header">Pennyn</string>
<string name="link_whats_an_instance">Beth yw gweinydd\?</string>
<string name="login_connection">Yn cysylltu…</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">Gallwch chi roi cyfeiriad neu barth o unrhyw weinydd yma, fel mastodon.social, twt.cymru, social.tchncs.de, a <a href="https://instances.social">mwy!</a>
\n
\nOs nad oes gennych chi gyfrif, gallwch chi roi enw\'r gweinydd yr hoffech chi ymuno ag ef a chreu cyfrif yno.
\n
\nGweinydd yw\'r man y mae\'ch gyfrif wedi\'i gynnal, ond gallwch chi gyfathrebu\'n hawdd â phobl a\'u dilyn ar weinyddion eraill fel petaech yn yr unfan.
\n
<string name="dialog_whats_an_instance">Gallwch chi roi cyfeiriad neu barth o unrhyw weinydd yma, fel mastodon.social, twt.cymru, social.tchncs.de, a <a href="https://instances.social">mwy!</a>
\n
\nOs nad oes gennych chi gyfrif, gallwch chi roi enw\'r gweinydd yr hoffech chi ymuno ag ef a chreu cyfrif yno.
\n
\nGweinydd yw\'r man y mae\'ch gyfrif wedi\'i gynnal, ond gallwch chi gyfathrebu\'n hawdd â phobl a\'u dilyn ar weinyddion eraill fel petaech yn yr unfan.
\n
\nRhagor o wybodaeth yn <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>.</string>
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">Yn Gorffen Llwytho\'r Cyfryngau i Fyny</string>
<string name="dialog_message_uploading_media">Yn llwytho i fyny…</string>
@ -689,8 +689,8 @@
<string name="filter_description_format">%1$s: %2$s</string>
<string name="post_media_image">Delwedd</string>
<string name="select_list_manage">Rheoli rhestrau</string>
<string name="help_empty_home">Dyma\'ch <b>llinell amser cartref</b>. Mae\'n dangos negeseuon diweddar y cyfrifon rydych chi\'n eu dilyn.
\n
<string name="help_empty_home">Dyma\'ch <b>llinell amser cartref</b>. Mae\'n dangos negeseuon diweddar y cyfrifon rydych chi\'n eu dilyn.
\n
\nEr mwyn archwilio cyfrifon gallwch ddod o hyd iddyn nhw o fewn un o\'r llinellau amser eraill. Er enghraifft, llinellau amser eich gweinydd [iconics gmd_group]. Neu gallwch eu chwilio yn ôl eu henw [iconics gmd_search]; er enghraifft, chwiliwch am Tusky i ddod o hyd i\'n cyfrif Mastodon.</string>
<string name="pref_title_show_stat_inline">Dangos ystadegau negeseuon yn y ffrwd</string>
<string name="pref_ui_text_size">Maint testun rhyngwyneb</string>
@ -698,8 +698,8 @@
<string name="notification_listenable_worker_description">Hysbysiadau pan fydd Tusky\'n gweithio\'n y cefndir</string>
<string name="notification_notification_worker">Yn estyn hysbysiadau…</string>
<string name="notification_prune_cache">Cynnal a chadw\'r cof dros dro…</string>
<string name="error_missing_edits">Mae eich gweinydd yn gwybod y cafodd y neges hon ei golygu, ond nid oes ganddo gopi o\'r golygiadau, felly nid oes modd eu dangos i chi.
\n
<string name="error_missing_edits">Mae eich gweinydd yn gwybod y cafodd y neges hon ei golygu, ond nid oes ganddo gopi o\'r golygiadau, felly nid oes modd eu dangos i chi.
\n
\nDyma <a href="https://github.com/mastodon/mastodon/issues/25398">broblem Mastodon #25398</a>.</string>
<string name="load_newest_notifications">Llwytho hysbysiadau diweddaraf</string>
<string name="compose_delete_draft">Dileu\'r drafft\?</string>
@ -720,10 +720,10 @@
<string name="dialog_save_profile_changes_message">Hoffech chi gadw\'r newidiadau i\'ch proffil\?</string>
<string name="label_image">Delwedd</string>
<string name="app_theme_system_black">Defnyddio Cynllun y System (du)</string>
<string name="help_empty_conversations">Dyma\'ch <b>negeseuon preifat</b>; weithiau\'n cael eu galw\'n sgyrsiau neu negeseuon uniongyrchol.
\n
\nMae negeseuon preifat yn cael eu creu drwy osod y gwelededd [iconics gmd_public] neges i [iconics gmd_mail] <i>Uniongyrchol</i> a chyfeirio at un neu ragor o ddefnyddwyr yn y testun.
\n
<string name="help_empty_conversations">Dyma\'ch <b>negeseuon preifat</b>; weithiau\'n cael eu galw\'n sgyrsiau neu negeseuon uniongyrchol.
\n
\nMae negeseuon preifat yn cael eu creu drwy osod y gwelededd [iconics gmd_public] neges i [iconics gmd_mail] <i>Uniongyrchol</i> a chyfeirio at un neu ragor o ddefnyddwyr yn y testun.
\n
\nEr enghraifft gallwch chi dechrau ar y proffil golwg cyfrif a phwyso\'r botwm creu [iconics gmd_edit] a newid y gwelededd.</string>
<string name="unmuting_hashtag_success_format">Yn dad-dewi hashnod #%1$s</string>
<string name="muting_hashtag_success_format">Yn tewi hashnod #%1$s fel rhybudd</string>
@ -733,10 +733,10 @@
<string name="following_hashtag_success_format">Nawr yn dilyn yr hashnod #%1$s</string>
<string name="error_unblocking_domain">Wedi methu dad-dewi %1$s: %2$s</string>
<string name="error_blocking_domain">Wedi methu tewi %1$s: %2$s</string>
<string name="help_empty_lists">Dyma\'ch <b>golwg rhestrau</b>. Gallwch chi diffinio nifer o restrau preifat ac yn ychwanegu cyfrifon atyn nhw.
\n
\nSYLWCH y gallwch chi ychwanegu dim ond cyfrifon rydych chi\'n eu dilyn i\'ch rhestrau.
\n
<string name="help_empty_lists">Dyma\'ch <b>golwg rhestrau</b>. Gallwch chi diffinio nifer o restrau preifat ac yn ychwanegu cyfrifon atyn nhw.
\n
\nSYLWCH y gallwch chi ychwanegu dim ond cyfrifon rydych chi\'n eu dilyn i\'ch rhestrau.
\n
\nGall y rhestrau hyn yn cael eu defnyddio fel tab yn newisiadau Tabiau Cyfrif [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next].</string>
<string name="list_reply_policy_list">Aelodau\'r rhestr</string>
<string name="list_reply_policy_followed">Unrhyw ddefnyddiwr a ddilynir</string>
@ -797,4 +797,5 @@
<string name="post_replied">Wedi ateb</string>
<string name="post_replied_format">Mewn ateb i %1$s</string>
<string name="post_replied_self">Edefyn yn parhau</string>
<string name="follow_hashtag_success">Wedi dilyn y hashnod %1$s</string>
</resources>

View file

@ -751,4 +751,7 @@
<string name="post_replied">پاسخ داده</string>
<string name="post_replied_format">در پاسخ به %1$s</string>
<string name="post_replied_self">رشتهٔ دنباله‌دار</string>
<string name="follow_hashtag_success">برچسب دنبال شدهٔ %1$s</string>
<string name="preview_card_by_author">از %1$s</string>
<string name="preview_card_more_by_author">بیش‌تر از %1$s</string>
</resources>

View file

@ -404,7 +404,7 @@
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">Rematando o envío de multimedia</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">Aquí podes escribir o enderezo ou dominio de calquera instancia, como mastodon.gal, icosahedron.website, social.techncs.de, e <a href="https://instances.social">máis!</a>
\n
\nSe aínda non tes unha conta, podes escribir o nome da instancia á que desexas unirte e crear unha conta nela.
\nSe aínda non tes unha conta, podes escribir o nome da instancia á que desexas unirte e crear unha conta nela.
\n
\nUnha instancia é o lugar onde se hospeda a túa conta, pero podes comunicarte facilmente e seguir a persoas noutras instancias como se estiveses alí.
\n
@ -606,8 +606,8 @@
<string name="total_usage">Uso total</string>
<string name="total_accounts">Total de contas</string>
<string name="dialog_follow_hashtag_title">Seguir cancelo</string>
<string name="help_empty_home">Esta é a túa <b>cronoloxía de inicio</b>. Mostra as publicacións recentes das contas que segues.
\n
<string name="help_empty_home">Esta é a túa <b>cronoloxía de inicio</b>. Mostra as publicacións recentes das contas que segues.
\n
\nPara atopar contas podes mirar nalgunha das outras cronoloxías. Por exemplo, na cronoloxía local da túa instancia [iconics gmd_group]. Ou buscalas polo seu nome [iconics gmd_search]; por exemplo busca Tusky para atopar a nosa conta en Mastodon.</string>
<string name="post_media_image">Imaxe</string>
<string name="hint_filter_title">O meu filtro</string>
@ -642,8 +642,8 @@
<string name="filter_keyword_addition_title">Engadir palabra clave</string>
<string name="filter_edit_keyword_title">Editar palabra clave</string>
<string name="select_list_manage">Xestionar listas</string>
<string name="error_missing_edits">O teu servidor sabe que a publicación foi editada, pero non ten unha copia das edicións, polo que non pode mostrarchas.
\n
<string name="error_missing_edits">O teu servidor sabe que a publicación foi editada, pero non ten unha copia das edicións, polo que non pode mostralas.
\n
\nÉ un <a href="https://github.com/mastodon/mastodon/issues/25398">problema coñecido</a> en Mastodon.</string>
<string name="load_newest_notifications">Cargar as notificacións máis recentes</string>
<string name="compose_delete_draft">Eliminar borrador\?</string>
@ -668,7 +668,7 @@
<string name="error_media_playback">Produciuse un fallo ao reproducir: %1$s</string>
<string name="help_empty_conversations">Aquí están as túas <b>mensaxes privadas</b>; tamén chamadas conversas ou mensaxes directas (DM);
\n
\nAs mensaxes privadas créanse establecendo a visibilidade [iconics gmd_public] da publicación como [iconics gmd_mail] <i>Directa</i> e mencionando a unha ou máis usuarias no texto.
\nAs mensaxes privadas créanse establecendo a visibilidade [iconics gmd_public] da publicación como [iconics gmd_mail] <i>Directa</i> e mencionando a unha ou máis usuarias no texto.
\n
\nPor exemplo podes ir ao perfil dunha conta e tocar no botón escribir [iconics gmd_edit] e cambiar a visibilidade.</string>
<string name="muting_hashtag_success_format">Acalar o cancelo #%1$s cun aviso</string>
@ -679,7 +679,7 @@
<string name="dialog_save_profile_changes_message">Queres gardar os cambios no teu perfil\?</string>
<string name="help_empty_lists">Esta é a <b>vista de listas</b>. Podes definir varias listas privadas e engadir contas a elas.
\n
\nTEN EN CONTA que só podes engadir contas que estás a seguir.
\nTEN EN CONTA que só podes engadir contas que estás a seguir.
\n
\nEstas listas pódense usar como pestanas configurando as Pestanas nas Preferencias da conta [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next].</string>
<string name="error_blocking_domain">Non se acalou a %1$s: %2$s</string>
@ -744,4 +744,7 @@
<string name="post_replied">Con resposta</string>
<string name="post_replied_format">Como resposta a %1$s</string>
<string name="post_replied_self">Continuación do fío</string>
<string name="preview_card_by_author">Por %1$s</string>
<string name="preview_card_more_by_author">Máis de %1$s</string>
<string name="follow_hashtag_success">Segues o cancelo %1$s</string>
</resources>

View file

@ -766,4 +766,7 @@
<string name="post_replied_format">In risposta a %1$s</string>
<string name="post_replied">Con risposta</string>
<string name="post_replied_self">Thread continuato</string>
<string name="follow_hashtag_success">Hashtag %1$s seguito</string>
<string name="preview_card_by_author">Da %1$s</string>
<string name="preview_card_more_by_author">Altro da %1$s</string>
</resources>

View file

@ -135,7 +135,7 @@
<string name="title_domain_mutes">Сховані домени</string>
<string name="title_mutes">Приховувані користувачі</string>
<string name="title_posts">Дописи</string>
<string name="title_view_thread">Тред</string>
<string name="title_view_thread">Стрічка</string>
<string name="title_tab_preferences">Вкладки</string>
<string name="error_media_upload_sending">Не вдалося відвантажити.</string>
<string name="error_retrieving_oauth_token">Не вдалося отримати токен входу. Якщо проблема не зникає, спробуйте увійти через браузер з меню.</string>
@ -150,11 +150,11 @@
<string name="action_toggle_visibility">Видимість дописів</string>
<string name="wellbeing_mode_notice">Деякі відомості, які можуть вплинути на ваше психічний стан, буде приховано. Це включає:
\n
\n - Уподобання/Поширення/Сповіщення про підписки
\n - Уподобання/Кількість поширень дописів
\n - Статистика підписників/поширень у профілях
\n- Уподобання/Поширення/Сповіщення про підписки
\n- Уподобання/Кількість поширень дописів
\n- Статистика підписників/поширень у профілях
\n
\n На push-сповіщення це не вплине, але ви можете переглянути налаштування сповіщень вручну.</string>
\nНа push-сповіщення це не вплине, але ви можете переглянути налаштування сповіщень вручну.</string>
<string name="description_post_favourited">Уподобано</string>
<string name="title_favourited_by">Вподобали</string>
<plurals name="favs">
@ -296,7 +296,7 @@
<string name="replying_to">Відповідь для @%1$s</string>
<string name="pref_title_alway_open_spoiler">Завжди розгортати допис, з попередженнями про вміст</string>
<string name="follows_you">Підписники</string>
<string name="pref_title_alway_show_sensitive_media">Завжди показувати делікатний вміст</string>
<string name="pref_title_alway_show_sensitive_media">Завжди показувати делікатні медіа</string>
<string name="abbreviated_seconds_ago">%1$dс</string>
<string name="abbreviated_minutes_ago">%1$dхв</string>
<string name="abbreviated_hours_ago">%1$dгод</string>
@ -415,13 +415,13 @@
<string name="dialog_download_image">Завантаження</string>
<string name="dialog_message_uploading_media">Відвантаження…</string>
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">Завершення відвантаження медіа</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">Сюди можна ввести адресу або домен будь-якого сервера, наприклад mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de та <a href="https://instances.social">більше!</a> \u0020
\n
\nЯкщо у вас ще немає облікового запису, ви можете ввести назву сервера, до якого ви хочете приєднатися та створити там обліковий запис. \u0020
\n
\nСервер — єдине місце, де розміщено ваш обліковий запис, але ви можете легко спілкуватися з людьми та стежити за ними на інших серверах, ніби ви перебуваєте на тому ж сайті. \u0020
\n
\nДокладніше на <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. до них облікові записи. \u0020</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">Сюди можна ввести адресу або домен будь-якого сервера, наприклад mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de та <a href="https://instances.social">інші!</a>
\n
\nЯкщо у вас ще немає облікового запису, ви можете ввести назву сервера, до якого ви хочете приєднатися та створити там обліковий запис.
\n
\nСервер — єдине місце, де розміщено ваш обліковий запис, але ви можете легко спілкуватися з людьми та стежити за ними на інших серверах, ніби ви перебуваєте на тому ж сайті.
\n
\nДокладніше на <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>.</string>
<string name="link_whats_an_instance">Що таке сервер\?</string>
<string name="hint_domain">Котрий сервер\?</string>
<string name="label_header">Заголовок</string>
@ -435,7 +435,7 @@
<string name="send_post_content_to">Поділитися дописом з…</string>
<string name="send_post_link_to">Поділитися URL-адресою допису з…</string>
<string name="downloading_media">Завантаження медіа</string>
<string name="download_media">Завантажити медіа</string>
<string name="download_media">Зберегти медіа</string>
<string name="action_open_media_n">Відкрити медіа #%1$d</string>
<string name="hashtags">Хештеги</string>
<string name="action_hashtags">Хештеги</string>
@ -472,7 +472,7 @@
<string name="pref_title_enable_swipe_for_tabs">Увімкнути перемикання між вкладками жестом проведення пальцем</string>
<string name="failed_search">Не вдалося здійснити пошук</string>
<string name="report_description_remote_instance">Обліковий запис з іншого сервера. Надіслати анонімізовану копію звіту й туди\?</string>
<string name="report_description_1">Скаргу буде надіслано вашому модератору сервера. Ви можете надати пояснення, чому ви повідомляєте про цей обліковий запис знизу:</string>
<string name="report_description_1">Скаргу буде надіслано модераторам вашого сервера. Ви можете пояснити причину скарги на цей обліковий запис нижче:</string>
<string name="failed_fetch_posts">Не вдалося отримати дописи</string>
<string name="report_remote_instance">Переслати до %1$s</string>
<string name="compose_preview_image_description">Дії для зображення %1$s</string>
@ -659,8 +659,8 @@
<string name="filter_description_format">%1$s: %2$s</string>
<string name="hint_filter_title">Мій фільтр</string>
<string name="pref_title_show_stat_inline">Показувати статистику допису у стрічці</string>
<string name="help_empty_home">Це ваша <b>головна стрічка</b>. Вона показує останні дописи облікових записів, за якими ви стежите.
\n
<string name="help_empty_home">Це ваша <b>головна стрічка</b>. Вона показує останні дописи облікових записів, за якими ви стежите.
\n
\nЩоб переглянути облікові записи, ви можете знайти їх в одній з інших стрічок. Наприклад, на локальній стрічці вашого сервера [iconics gmd_group]. Або ви можете шукати їх за іменами [iconics gmd_search]; наприклад, шукайте Tusky, щоб знайти наш обліковий запис Mastodon.</string>
<string name="post_media_image">Зображення</string>
<string name="select_list_manage">Керувати списками</string>
@ -671,7 +671,7 @@
<string name="notification_prune_cache">Обслуговування кешу…</string>
<string name="load_newest_notifications">Завантажити найновіші сповіщення</string>
<string name="compose_delete_draft">Видалити чернетку\?</string>
<string name="error_missing_edits">Ваш сервер знає, що цей допис було змінено, але не має копії редагувань, тому їх неможливо вам показати.
<string name="error_missing_edits">Ваш сервер знає, що цей допис було змінено, але не має копії редагувань, тому їх неможливо показати вам.
\n
\nЦе <a href="https://github.com/mastodon/mastodon/issues/25398">помилка #25398 у Mastodon</a>.</string>
<string name="error_media_upload_sending_fmt">Не вдалося вивантажити: %1$s</string>
@ -685,20 +685,20 @@
<string name="about_copy">Скопіювати версію та відомості про пристрій</string>
<string name="about_copied">Версію та відомості про пристрій скопійовано</string>
<string name="list_exclusive_label">Сховати з домашньої стрічки</string>
<string name="help_empty_conversations">Тут розміщено ваші <b>приватні повідомлення</b>; іноді їх називають розмовами або прямими повідомленнями (DM). \u0020
\n
\nПриватні повідомлення створюються шляхом налаштування видимості [iconics gmd_public] допису на [iconics gmd_mail] <i>Особисту</i> і згадування в тексті одного або кількох користувачів. \u0020
\n
\nНаприклад, ви можете почати з перегляду профілю облікового запису, натиснути кнопку створення [iconics gmd_edit] і змінити видимість. \u0020</string>
<string name="help_empty_conversations">Тут розміщено ваші <b>приватні повідомлення</b>; іноді їх називають розмовами або прямими повідомленнями (DM).
\n
\nПриватні повідомлення створюються шляхом налаштування видимості [iconics gmd_public] допису на [iconics gmd_mail] <i>Особисту</i> і згадування в тексті одного або кількох користувачів.
\n
\nНаприклад, ви можете почати з перегляду профілю облікового запису, натиснути кнопку створення [iconics gmd_edit] і змінити видимість.</string>
<string name="error_media_playback">Не вдалося відтворити: %1$s</string>
<string name="dialog_delete_filter_text">Видалити фільтр \'%1$s\'\?</string>
<string name="dialog_delete_filter_positive_action">Видалити</string>
<string name="dialog_save_profile_changes_message">Хочете зберегти зміни у своєму профілі\?</string>
<string name="help_empty_lists">Це ваше <b>подання списків</b>. Ви можете створити кілька приватних списків і додати до них облікові записи. \u0020
\n
\n \u0020ЗАУВАЖТЕ, що ви можете додавати до своїх списків лише ті облікові записи, на за якими слідкуєте. \u0020
\n
\n \u0020Ці списки можна використовувати як вкладку у налаштуваннях Вкладок облікового запису [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next]. \u0020</string>
<string name="help_empty_lists">Це ваше <b>подання списків</b>. Ви можете створити кілька приватних списків і додати до них облікові записи.
\n
\nЗАУВАЖТЕ, що ви можете додавати до своїх списків лише ті облікові записи, за якими слідкуєте.
\n
\nЦі списки можна використовувати як вкладку у налаштуваннях Вкладок облікового запису [iconics gmd_account_circle] [iconics gmd_navigate_next].</string>
<string name="muting_hashtag_success_format">Сховати хештег #%1$s як попередження</string>
<string name="unmuting_hashtag_success_format">Показувати хештег #%1$s</string>
<string name="action_view_filter">Переглянути фільтр</string>
@ -738,4 +738,35 @@
<string name="pref_default_reply_privacy_explanation">Попередньо вибрана приватність буде залежати від допису, на який ви відповідаєте.</string>
<string name="post_privacy_direct">Особисті</string>
<string name="label_expires_after">Завершується після</string>
<string name="follow_hashtag_success">Відстежуваний хештег %1$s</string>
<string name="preview_card_more_by_author">Більше від %1$s</string>
<string name="filtered_notifications">Фільтровані сповіщення</string>
<string name="notifications_from_people_you_may_know">Сповіщення від %1$d людей, яких ви можете знати</string>
<string name="notification_policy_accept">Прийняти</string>
<string name="notification_policy_filter">Фільтрувати</string>
<string name="notification_policy_ignore">Ігнорувати</string>
<string name="filtered_notifications_title">Фільтровані сповіщення</string>
<string name="accept_notification_request">Прийняти запит на сповіщення</string>
<string name="dismiss_notification_request">Відхилити запит на сповіщення</string>
<string name="open_settings">Відкрити налаштування</string>
<string name="notifications_from">Сповіщення від %1$s</string>
<string name="action_accept_notification_request">Прийняти</string>
<string name="action_dismiss_notification_request">Відхилити</string>
<string name="unknown_notification_filter_unsolicited_private_mentions_description">Відфільтровано, якщо це не відповідь на вашу власну згадку або якщо ви слідкуєте за відправником</string>
<string name="preview_card_by_author">Від %1$s</string>
<string name="post_replied">Відповідь</string>
<string name="post_replied_format">У відповідь до %1$s</string>
<string name="post_replied_self">Продовження стрічки</string>
<string name="notification_policies_title">Правила сповіщень</string>
<string name="notification_policies_filter_out">Керувати сповіщеннями від…</string>
<string name="unknown_notification_filter_new_accounts_description">Створені за попередні 30 днів</string>
<string name="unknown_notification_filter_unsolicited_private_mentions_title">Небажані приватні згадки</string>
<string name="notification_policies_filter_dont_follow_title">Люди, за якими ви не слідкуєте</string>
<string name="notification_policies_filter_dont_follow_description">Доки ви не затвердите їх вручну</string>
<string name="notification_policies_filter_not_following_title">Люди, які не слідкують за вами</string>
<string name="notification_policies_filter_not_following_description">Включно з людьми, які слідкують за вами менше ніж 3 дні</string>
<string name="unknown_notification_filter_new_accounts_title">Нові облікові записи</string>
<string name="unknown_notification_filter_moderated_accounts">Модерований обліковий запис</string>
<string name="unknown_notification_filter_moderated_accounts_description">Обмежено модераторами сервера</string>
<string name="notification_policies_not_supported">Ця функція підтримується лише на серверах Mastodon версії 4.3.0 або новіших.</string>
</resources>

View file

@ -734,4 +734,7 @@
<string name="post_replied_format">Trả lời đến %1$s</string>
<string name="post_replied_self">Tiếp tục chủ đề</string>
<string name="post_replied">Trả lời</string>
<string name="preview_card_by_author">Bởi %1$s</string>
<string name="preview_card_more_by_author">Bài khác bởi %1$s</string>
<string name="follow_hashtag_success">Đã theo dõi hashtag %1$s</string>
</resources>

View file

@ -748,4 +748,7 @@
<string name="post_replied_self">持续的帖子</string>
<string name="post_replied">已回复</string>
<string name="post_replied_format">回复%1$s</string>
<string name="preview_card_by_author">%1$s 的</string>
<string name="preview_card_more_by_author">更多来自 %1$s 的</string>
<string name="follow_hashtag_success">关注了 %1$s 话题标签</string>
</resources>