Rename Toots to Posts (#2396)

* rename toots -> posts in strings

* extract tusky_compose_post_quicksetting_label string

* rename toot -> status in code
This commit is contained in:
Konrad Pozniak 2022-03-20 20:21:42 +01:00 committed by GitHub
commit d9931e3d2c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
75 changed files with 728 additions and 726 deletions

View file

@ -55,10 +55,10 @@
<string name="action_unsubscribe_account">Cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh</string>
<string name="action_subscribe_account">Fo-sgrìobh</string>
<string name="pref_title_animate_custom_emojis">Beòthaich na h-Emojis gnàthaichte</string>
<string name="drafts_toot_reply_removed">Bha againn ris a phost a bha thu airson freagairt dha a thoirt air falbh</string>
<string name="drafts_post_reply_removed">Bha againn ris a phost a bha thu airson freagairt dha a thoirt air falbh</string>
<string name="draft_deleted">Chaidh an dreach a sguabadh às</string>
<string name="drafts_failed_loading_reply">Cha deach leinn fiosrachadh na freagairte a luchdadh</string>
<string name="drafts_toot_failed_to_send">Cha b urrainn dhuinn an dùd a chur!</string>
<string name="drafts_post_failed_to_send">Cha b urrainn dhuinn an dùd a chur!</string>
<string name="status_media_attachments">Ceanglachain</string>
<string name="status_media_audio">Fuaim</string>
<string name="dialog_delete_list_warning">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an liosta %s a sguabadh às\?</string>
@ -233,7 +233,7 @@
<string name="later">Uaireigin eile</string>
<string name="restart_emoji">Feumaidh tu Tusky ath-thòiseachadh gus na roghainnean seo a chur an sàs</string>
<string name="restart_required">Feumaidh tu an aplacaid ath-thòiseachadh</string>
<string name="action_open_toot">Fosgail am post</string>
<string name="action_open_post">Fosgail am post</string>
<string name="expand_collapse_all_statuses">Leudaich/Co-theannaich gach staid</string>
<string name="performing_lookup_title">Ga lorg…</string>
<string name="download_fonts">Feumaidh tu na seataichean seo de dhEmojis a luchdadh a-nuas an toiseach</string>
@ -241,11 +241,11 @@
<string name="emoji_style">Stoidhle nan Emojis</string>
<string name="copy_to_clipboard_success">Chaidh lethbhreac dheth a chur air an stòr-bhòrd</string>
<string name="error_no_custom_emojis">Chan eil Emojis gnàthaichte aig an ionstans %s agad</string>
<string name="send_toot_notification_saved_content">Chaidh lethbhreac dhen phost agad a shàbhaladh na dhreachd</string>
<string name="send_toot_notification_cancel_title">Chaidh sgur dhen chur</string>
<string name="send_toot_notification_channel_name">A cur nam post</string>
<string name="send_toot_notification_error_title">Mearachd a cur a phuist</string>
<string name="send_toot_notification_title">A cur a phuist…</string>
<string name="send_post_notification_saved_content">Chaidh lethbhreac dhen phost agad a shàbhaladh na dhreachd</string>
<string name="send_post_notification_cancel_title">Chaidh sgur dhen chur</string>
<string name="send_post_notification_channel_name">A cur nam post</string>
<string name="send_post_notification_error_title">Mearachd a cur a phuist</string>
<string name="send_post_notification_title">A cur a phuist…</string>
<string name="compose_save_draft">A bheil thu airson a shàbhaladh na dhreachd\?</string>
<string name="lock_account_label_description">Feumaidh tu gabhail ri luchd-leantainn ùr a làimh</string>
<string name="lock_account_label">Glais an cunntas</string>
@ -276,8 +276,8 @@
<string name="about_tusky_license">S e bathar-bog saor le bun-tùs fosgailte a th ann an Tusky. Tha e fo cheadachas GNU General Public License tionndadh 3. Chì thu an ceadachas an-seo: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<string name="notification_favourite_description">Brathan nuair a thèid post agad a chomharrachadh na annsachd</string>
<string name="notification_boost_description">Brathan nuair a thèid post agad brosnachadh</string>
<string name="dialog_redraft_toot_warning">A bheil thu airson am post seo a sguabadh às is dreachd ùr a dhèanamh air\?</string>
<string name="dialog_delete_toot_warning">A bheil thu airson am post seo a sguabadh às\?</string>
<string name="dialog_redraft_post_warning">A bheil thu airson am post seo a sguabadh às is dreachd ùr a dhèanamh air\?</string>
<string name="dialog_delete_post_warning">A bheil thu airson am post seo a sguabadh às\?</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">S urrainn dhut seòladh no àrainn-lìn aig ionstans sam bith a chur a-steach an-seo, can mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de agus <a href="https://instances.social">a bharrachd!</a>
\n
\nMur eil cunntas agad fhathast, cuir a-steach ainm an ionstans sa bheil thu airson ballrachd fhaighinn airson cunntas a chruthachadh ann.
@ -287,12 +287,12 @@
\nGheibh thu barrachd fiosrachaidh air <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. </string>
<string name="send_status_content_to">Co-roinn am post le…</string>
<string name="send_status_link_to">Co-roinn URL a phuist le…</string>
<string name="action_schedule_toot">Cuir post air an sgeideal</string>
<string name="action_schedule_post">Cuir post air an sgeideal</string>
<string name="action_toggle_visibility">Faicsinneachd a phuist</string>
<string name="action_access_scheduled_toot">Postaichean air an sgeideal</string>
<string name="action_access_scheduled_posts">Postaichean air an sgeideal</string>
<string name="notification_favourite_format">Chuir %s am post agad ris na h-annsachdan</string>
<string name="notification_reblog_format">Bhrosnaich %s am post agad</string>
<string name="title_scheduled_toot">Postaichean air an sgeideal</string>
<string name="title_scheduled_posts">Postaichean air an sgeideal</string>
<string name="title_view_thread">Post</string>
<string name="error_sender_account_gone">Mearachd a cur a phuist.</string>
<string name="action_unmute_desc">Dì-mhùch %s</string>