Update Chinese translations (#1039)

* Update zh-CN translations for Tusky 5.0.

Can't wait any more!

* Fix a period in zh-CN translations.

* Update zh-SG translations for Tusky 5.0

* Update zh-TW translations for Tusky 5.0

* Update zh-HK translations for Tusky 5.0

* Update zh-MO translations for Tusky 5.0
This commit is contained in:
aka-rin 2019-02-16 00:29:07 +08:00 committed by Konrad Pozniak
parent fdc66288b1
commit e8f1739add
5 changed files with 269 additions and 105 deletions

View file

@ -1,35 +1,39 @@
<resources>
<string name="error_generic">应用程序出现异常。</string>
<string name="error_empty">内容不能为空。</string>
<string name="error_generic">应用程序出现异常</string>
<string name="error_network">网络请求出错,请检查互联网连接并重试</string>
<string name="error_empty">内容不能为空</string>
<string name="error_invalid_domain">该域名无效</string>
<string name="error_failed_app_registration">无法连接此服务器</string>
<string name="error_no_web_browser_found">没有可用的浏览器</string>
<string name="error_authorization_unknown">认证过程出现未知错误</string>
<string name="error_authorization_denied">授权被拒绝</string>
<string name="error_retrieving_oauth_token">无法获取登录信息</string>
<string name="error_failed_app_registration">无法连接此服务器</string>
<string name="error_no_web_browser_found">没有可用的浏览器</string>
<string name="error_authorization_unknown">认证过程出现未知错误</string>
<string name="error_authorization_denied">授权被拒绝</string>
<string name="error_retrieving_oauth_token">无法获取登录信息</string>
<string name="error_compose_character_limit">嘟文太长了!</string>
<string name="error_image_upload_size">文件大小限制 8MB</string>
<string name="error_video_upload_size">视频文件大小限制 40MB</string>
<string name="error_media_upload_type">无法上传此类型的文件</string>
<string name="error_media_upload_opening">此文件无法打开</string>
<string name="error_media_upload_permission">需要授予 Tusky 读取媒体文件的权限</string>
<string name="error_media_download_permission">需要授予 Tusky 写入存储空间的权限</string>
<string name="error_media_upload_image_or_video">无法在嘟文中同时插入视频和图片</string>
<string name="error_media_upload_sending">媒体文件上传失败</string>
<string name="error_report_too_few_statuses">至少要报告 1 则嘟文</string>
<string name="error_image_upload_size">文件大小限制 8MB</string>
<string name="error_video_upload_size">视频文件大小限制 40MB</string>
<string name="error_media_upload_type">无法上传此类型的文件</string>
<string name="error_media_upload_opening">此文件无法打开</string>
<string name="error_media_upload_permission">需要授予 Tusky 读取媒体文件的权限</string>
<string name="error_media_download_permission">需要授予 Tusky 写入存储空间的权限</string>
<string name="error_media_upload_image_or_video">无法在嘟文中同时插入视频和图片</string>
<string name="error_media_upload_sending">媒体文件上传失败</string>
<string name="error_report_too_few_statuses">至少要报告 1 则嘟文</string>
<string name="error_invalid_regex">正则表达式无效</string>
<string name="error_sender_account_gone">嘟文发送时出错</string>
<string name="error_sender_account_gone">嘟文发送时出错</string>
<string name="title_home">主页</string>
<string name="title_advanced">高级</string>
<string name="title_notifications">通知</string>
<string name="title_public_local">本站时间轴</string>
<string name="title_public_federated">跨站公共时间线</string>
<string name="title_public_federated">跨站公共时间轴</string>
<string name="title_direct_messages">私信</string>
<string name="title_tab_preferences">标签页</string>
<string name="title_view_thread">嘟文</string>
<string name="title_tag">#%s</string>
<string name="title_statuses">嘟文</string>
<string name="title_statuses_with_replies">嘟文和回复</string>
<string name="title_statuses_pinned">已置顶</string>
<string name="title_follows">正在关注</string>
<string name="title_followers">关注者</string>
<string name="title_favourites">我的收藏</string>
@ -50,7 +54,8 @@
<string name="status_content_show_more">展开</string>
<string name="status_content_show_less">折叠</string>
<string name="footer_empty">还没有内容,向下滑动即可刷新。</string>
<string name="message_empty">还没有内容</string>
<string name="footer_empty">还没有内容,向下拉动即可刷新</string>
<string name="notification_reblog_format">%s 转嘟了你的嘟文</string>
<string name="notification_favourite_format">%s 收藏了你的嘟文</string>
@ -59,7 +64,7 @@
<string name="report_username_format">报告用户 @%s 的滥用行为</string>
<string name="report_comment_hint">报告更多信息</string>
<string name="action_quick_reply">回复</string>
<string name="action_quick_reply">回复</string>
<string name="action_reply">回复</string>
<string name="action_reblog">转嘟</string>
<string name="action_favourite">收藏</string>
@ -77,7 +82,7 @@
<string name="action_report">报告</string>
<string name="action_delete">删除</string>
<string name="action_send">发嘟</string>
<string name="action_send_public">发嘟</string>
<string name="action_send_public">发嘟</string>
<string name="action_retry">重试</string>
<string name="action_close">关闭</string>
<string name="action_view_profile">个人资料</string>
@ -107,11 +112,14 @@
<string name="action_access_saved_toot">草稿</string>
<string name="action_toggle_visibility">设置嘟文可见范围</string>
<string name="action_content_warning">设置内容提醒信息</string>
<string name="action_emoji_keyboard">插入 Emoji 表情</string>
<string name="action_emoji_keyboard">插入表情符号</string>
<string name="action_add_tab">添加标签页</string>
<string name="download_image">正在下载 %1$s…</string>
<string name="action_copy_link">复制链接</string>
<string name="action_open_as">打开为 %s</string>
<string name="action_share_as">分享为 …</string>
<string name="send_status_link_to">分享链接到…</string>
<string name="send_status_content_to">分享嘟文到…</string>
@ -122,7 +130,7 @@
<string name="confirmation_unmuted">已取消隐藏</string>
<string name="status_sent">已发送!</string>
<string name="status_sent_long">成功发布回复</string>
<string name="status_sent_long">成功发布回复</string>
<string name="hint_domain">域名</string>
<string name="hint_compose">有什么新鲜事?</string>
@ -141,8 +149,8 @@
<string name="login_connection">正在连接…</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">请输入你帐号所在的 Mastodon 站点的域名,比如 pawoo.netmstdn.jpmao.daizhige.org<a href="https://instances.social">等等</a>
\n\n还没有 Mastodon 帐号?你也可以输入想注册的 Mastodon 站点的域名,然后在该服务器创建新的帐号并授权 Tusky 登入
<string name="dialog_whats_an_instance">请输入你帐号所在的 Mastodon 站点的域名,比如 pawoo.netacg.mnmao.daizhige.org<a href="https://instances.social">等等</a>
\n\n还没有 Mastodon 帐号?你也可以输入想注册的 Mastodon 站点的域名,然后在该服务器创建新的帐号并授权 Tusky 登入
\n\n在 Mastodon 里,跨站互动和站内互动一样简单。可以前往 <a href="https://joinmastodon.org">https://joinmastodon.org</a> 了解更多信息。
</string>
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">正在结束上传…</string>
@ -172,20 +180,20 @@
<string name="pref_title_notification_filter_favourites">嘟文被收藏</string>
<string name="pref_title_appearance_settings">外观</string>
<string name="pref_title_app_theme">应用主题</string>
<string name="pref_title_timelines">时间线</string>
<string name="pref_title_timelines">时间</string>
<string-array name="app_theme_names">
<item>黑夜</item>
<item>白天</item>
<item></item>
<item></item>
<item>自动切换</item>
</string-array>
<string name="pref_title_browser_settings">浏览器</string>
<string name="pref_title_custom_tabs">使用 Chrome Custom Tabs</string>
<string name="pref_title_hide_follow_button">浏览时自动隐藏发嘟按钮</string>
<string name="pref_title_status_filter">时间线过滤</string>
<string name="pref_title_status_tabs">选项卡</string>
<string name="pref_title_status_filter">时间过滤</string>
<string name="pref_title_status_tabs">标签页</string>
<string name="pref_title_show_boosts">显示转嘟</string>
<string name="pref_title_show_replies">显示回复</string>
<string name="pref_title_filter_regex">使用正则表达式过滤</string>
@ -197,8 +205,9 @@
<string name="pref_title_http_proxy_port">HTTP 代理端口</string>
<string name="pref_default_post_privacy">嘟文默认可见范围</string>
<string name="pref_publishing">发布</string>
<string name="pref_failed_to_sync">同步失败设置</string>
<string name="pref_default_media_sensitivity">自动标记媒体为敏感内容</string>
<string name="pref_publishing">发布(与服务器同步)</string>
<string name="pref_failed_to_sync">同步设置失败</string>
<string-array name="post_privacy_names">
<item>公开</item>
@ -230,7 +239,7 @@
<string name="notification_channel_follow_description">当有用户关注我时</string>
<string name="notification_channel_boost_name">转嘟</string>
<string name="notification_channel_boost_description">当有用户转嘟了我的嘟文时</string>
<string name="notification_channel_favourite_name">收藏</string>
<string name="notification_channel_favourite_name">收藏</string>
<string name="notification_channel_favourite_description">当有用户收藏了我的嘟文时</string>
@ -245,7 +254,12 @@
<string name="about_title_activity">关于 Tusky</string>
<string name="about_tusky_version">Tusky %s</string>
<string name="about_tusky_license">Tusky 是基于 GNU General Public License Version 3 许可证开源的自由软件。完整的许可证协议https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<!-- note to translators: the url can be changed to link to the localized version of the license -->
<!-- note to translators:
* you should think of “free” as in “free speech,” not as in “free beer”.
We sometimes call it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom,
to show we do not mean the software is gratis. Source: https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
* the url can be changed to link to the localized version of the license.
-->
<string name="about_project_site">
项目地址:\n
https://tuskyapp.github.io
@ -263,7 +277,7 @@
<string name="state_follow_requested">已发送关注请求</string>
<string name="no_content">内容</string>
<string name="no_content">没有内容</string>
<!--These are for timestamps on statuses. For example: "16s" or "2d"-->
<string name="abbreviated_in_years">%d 年内</string>
@ -288,11 +302,12 @@
<string name="action_lists">列表</string>
<string name="title_lists">列表</string>
<string name="title_list_timeline">列表公共时间线</string>
<string name="title_list_timeline">列表公共时间</string>
<string name="compose_active_account_description">使用帐号 %1$s 发布嘟文</string>
<string name="compose_active_account_description"> %1$s 发布嘟文</string>
<string name="error_failed_set_caption">设置图片标题失败。</string>
<string name="error_failed_set_caption">设置图片标题失败</string>
<string name="hint_describe_for_visually_impaired">为视觉障碍用户提供的描述\n(限制 %d 字)</string>
<string name="action_set_caption">设置图片标题</string>
<string name="action_remove_media">移除</string>
<string name="lock_account_label">保护你的帐户(锁嘟)</string>
@ -302,34 +317,35 @@
<string name="send_toot_notification_error_title">发送失败</string>
<string name="send_toot_notification_channel_name">嘟文发送中</string>
<string name="send_toot_notification_cancel_title">发送已被取消</string>
<string name="send_toot_notification_saved_content">嘟文已保存草稿</string>
<string name="send_toot_notification_saved_content">嘟文已保存草稿</string>
<string name="action_compose_shortcut">发表嘟文</string>
<string name="error_no_custom_emojis">此服务器没有自定义表情符号</string>
<string name="copy_to_clipboard_success">已复制到剪贴板</string>
<string name="emoji_style">Emoji 表情</string>
<string name="emoji_style">表情符号风格</string>
<string name="system_default">系统默认</string>
<string name="download_fonts">需要下载 Emoji 数据</string>
<string name="performing_lookup_title">正在查</string>
<string name="download_fonts">需要下载表情符号数据</string>
<string name="performing_lookup_title">正在查</string>
<string name="expand_collapse_all_statuses">展开/折叠所有嘟文</string>
<string name="action_open_toot">打开嘟文</string>
<string name="restart_required">需要重启应用</string>
<string name="restart_emoji">你需要重启 Tusky 才能生效</string>
<string name="later"></string>
<string name="later"></string>
<string name="restart">立即重启</string>
<string name="caption_systememoji">系统默认 Emoji 表情</string>
<string name="caption_blobmoji">Android 4.47.1 的黄馒头 Emoji 表情</string>
<string name="caption_twemoji">Mastodon 使用的 Emoji 表情</string>
<string name="caption_systememoji">系统内置的表情符号</string>
<string name="caption_blobmoji">Android 4.47.1 的黄馒头表情符号</string>
<string name="caption_twemoji">Mastodon 使用的表情符号</string>
<string name="download_failed">下载失败</string>
<string name="profile_badge_bot_text">Bot</string>
<string name="profile_badge_bot_text">机器人</string>
<string name="account_moved_description">%1$s 已迁移到:</string>
<string name="reblog_private">转嘟(可见者不变)</string>
<string name="unreblog_private">取消转嘟</string>
<string name="license_description">Tusky 使用了以下开源项目的源码:</string>
<string name="license_apache_2">以 Apache License 授权(复制如下</string>
<string name="license_apache_2">以 Apache License 授权(详见下方</string>
<string name="license_cc_by_4">CC-BY 4.0</string>
<string name="license_cc_by_sa_4">CC-BY-SA 4.0</string>
@ -340,9 +356,27 @@
<string name="pref_title_absolute_time">嘟文显示精确时间</string>
<string name="label_remote_account">以下信息可能并不完整,要查看完整资料请使用浏览器打开</string>
<string name="label_remote_account">以下信息可能并不完整,要查看完整资料请使用浏览器打开</string>
<string name="unpin_action">取消置顶</string>
<string name="pin_action">置顶</string>
<plurals name="favs">
<item quantity="one">&lt;b>%1$s&lt;/b> 收藏</item>
<item quantity="other">&lt;b>%1$s&lt;/b> 收藏</item>
</plurals>
<plurals name="reblogs">
<item quantity="one">&lt;b>%s&lt;/b> 转嘟</item>
<item quantity="other">&lt;b>%s&lt;/b> 转嘟</item>
</plurals>
<string name="title_reblogged_by">Boosted by</string>
<string name="title_favourited_by">Favourited by</string>
<string name="conversation_1_recipients">%1$s</string>
<string name="conversation_2_recipients">%1$s 和 %2$s</string>
<string name="conversation_more_recipients">%1$s, %2$s 和 %3$d 等人</string>
</resources>

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<resources>
<string name="error_generic">應用程式出現異常</string>
<string name="error_network">網絡請求出錯,請檢查互聯網連接並重試</string>
<string name="error_empty">內容不能為空</string>
<string name="error_invalid_domain">該域名無效</string>
<string name="error_failed_app_registration">無法連接此伺服器</string>
@ -26,10 +27,13 @@
<string name="title_notifications">通知</string>
<string name="title_public_local">本站時間軸</string>
<string name="title_public_federated">跨站公開時間軸</string>
<string name="title_direct_messages">私信</string>
<string name="title_tab_preferences">標籤頁</string>
<string name="title_view_thread">嘟文</string>
<string name="title_tag">#%s</string>
<string name="title_statuses">嘟文</string>
<string name="title_statuses_with_replies">嘟文和回覆</string>
<string name="title_statuses_pinned">已置頂</string>
<string name="title_follows">正在關注</string>
<string name="title_followers">關注者</string>
<string name="title_favourites">我的收藏</string>
@ -50,6 +54,7 @@
<string name="status_content_show_less">摺疊</string>
<string name="status_content_show_more">展開</string>
<string name="message_empty">還沒有內容</string>
<string name="footer_empty">還沒有內容,向下拉動即可重新整理</string>
<string name="notification_reblog_format">%s 轉嘟了你的嘟文</string>
@ -108,10 +113,13 @@
<string name="action_toggle_visibility">設定嘟文可見範圍</string>
<string name="action_content_warning">設定敏感內容警告</string>
<string name="action_emoji_keyboard">插入表情符號</string>
<string name="action_add_tab">添加標籤頁</string>
<string name="download_image">正在下載 %1$s…</string>
<string name="action_copy_link">複製連結</string>
<string name="action_open_as">打開為 %s</string>
<string name="action_share_as">分享為 …</string>
<string name="send_status_link_to">分享連結到…</string>
<string name="send_status_content_to">分享嘟文到…</string>
@ -174,7 +182,7 @@
<string-array name="app_theme_names">
<item>黑夜</item>
<item>白天</item>
<item></item>
<item></item>
<item>自動切換</item>
</string-array>
@ -194,6 +202,7 @@
<string name="pref_title_http_proxy_port">HTTP 代理伺服器埠</string>
<string name="pref_default_post_privacy">嘟文預設可見範圍</string>
<string name="pref_default_media_sensitivity">總是將媒體標示為敏感</string>
<string name="pref_publishing">發佈(與伺服器同步)</string>
<string name="pref_failed_to_sync">同步設定失敗</string>
@ -242,7 +251,12 @@
<string name="about_title_activity">關於 Tusky</string>
<string name="about_tusky_version">Tusky %s</string>
<string name="about_tusky_license">Tusky 是基於 GNU General Public License Version 3 許可證開源的自由軟體完整的許可證協議https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<!-- note to translators: the url can be changed to link to the localized version of the license -->
<!-- note to translators:
* you should think of “free” as in “free speech,” not as in “free beer”.
We sometimes call it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom,
to show we do not mean the software is gratis. Source: https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
* the url can be changed to link to the localized version of the license.
-->
<string name="about_project_site">
專案網站:\n
https://tuskyapp.github.io
@ -290,6 +304,7 @@
<string name="compose_active_account_description">以 %1$s 發嘟文</string>
<string name="error_failed_set_caption">設定圖片標題失敗</string>
<string name="hint_describe_for_visually_impaired">為視覺障礙用戶提供的描述\n(限制 %d 字)</string>
<string name="action_set_caption">設定圖片標題</string>
<string name="action_remove_media">移除</string>
<string name="lock_account_label">保護你的帳戶(鎖嘟)</string>
@ -302,6 +317,7 @@
<string name="send_toot_notification_saved_content">嘟文已儲存為草稿</string>
<string name="action_compose_shortcut">撰寫嘟文</string>
<string name="error_no_custom_emojis">此伺服器无自訂表情符號</string>
<string name="copy_to_clipboard_success">已複製到剪貼簿</string>
<string name="emoji_style">表情符號風格</string>
<string name="system_default">系統預設</string>
@ -342,6 +358,22 @@
<string name="unpin_action">取消置頂</string>
<string name="pin_action">置頂</string>
<string name="pref_default_media_sensitivity">總是將媒體標示為敏感</string>
<plurals name="favs">
<item quantity="one">&lt;b>%1$s&lt;/b> 收藏</item>
<item quantity="other">&lt;b>%1$s&lt;/b> 收藏</item>
</plurals>
<plurals name="reblogs">
<item quantity="one">&lt;b>%s&lt;/b> 轉嘟</item>
<item quantity="other">&lt;b>%s&lt;/b> 轉嘟</item>
</plurals>
<string name="title_reblogged_by">Boosted by</string>
<string name="title_favourited_by">Favourited by</string>
<string name="conversation_1_recipients">%1$s</string>
<string name="conversation_2_recipients">%1$s 和 %2$s</string>
<string name="conversation_more_recipients">%1$s, %2$s 和 %3$d 等人</string>
</resources>

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<resources>
<string name="error_generic">應用程式出現異常</string>
<string name="error_network">網絡請求出錯,請檢查互聯網連接並重試</string>
<string name="error_empty">內容不能為空</string>
<string name="error_invalid_domain">該域名無效</string>
<string name="error_failed_app_registration">無法連接此伺服器</string>
@ -26,10 +27,13 @@
<string name="title_notifications">通知</string>
<string name="title_public_local">本站時間軸</string>
<string name="title_public_federated">跨站公開時間軸</string>
<string name="title_direct_messages">私信</string>
<string name="title_tab_preferences">標籤頁</string>
<string name="title_view_thread">嘟文</string>
<string name="title_tag">#%s</string>
<string name="title_statuses">嘟文</string>
<string name="title_statuses_with_replies">嘟文和回覆</string>
<string name="title_statuses_pinned">已置頂</string>
<string name="title_follows">正在關注</string>
<string name="title_followers">關注者</string>
<string name="title_favourites">我的收藏</string>
@ -50,6 +54,7 @@
<string name="status_content_show_less">摺疊</string>
<string name="status_content_show_more">展開</string>
<string name="message_empty">還沒有內容</string>
<string name="footer_empty">還沒有內容,向下拉動即可重新整理</string>
<string name="notification_reblog_format">%s 轉嘟了你的嘟文</string>
@ -108,10 +113,13 @@
<string name="action_toggle_visibility">設定嘟文可見範圍</string>
<string name="action_content_warning">設定敏感內容警告</string>
<string name="action_emoji_keyboard">插入表情符號</string>
<string name="action_add_tab">添加標籤頁</string>
<string name="download_image">正在下載 %1$s…</string>
<string name="action_copy_link">複製連結</string>
<string name="action_open_as">打開為 %s</string>
<string name="action_share_as">分享為 …</string>
<string name="send_status_link_to">分享連結到…</string>
<string name="send_status_content_to">分享嘟文到…</string>
@ -174,7 +182,7 @@
<string-array name="app_theme_names">
<item>黑夜</item>
<item>白天</item>
<item></item>
<item></item>
<item>自動切換</item>
</string-array>
@ -194,6 +202,7 @@
<string name="pref_title_http_proxy_port">HTTP 代理伺服器埠</string>
<string name="pref_default_post_privacy">嘟文預設可見範圍</string>
<string name="pref_default_media_sensitivity">總是將媒體標示為敏感</string>
<string name="pref_publishing">發佈(與伺服器同步)</string>
<string name="pref_failed_to_sync">同步設定失敗</string>
@ -242,7 +251,12 @@
<string name="about_title_activity">關於 Tusky</string>
<string name="about_tusky_version">Tusky %s</string>
<string name="about_tusky_license">Tusky 是基於 GNU General Public License Version 3 許可證開源的自由軟體完整的許可證協議https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<!-- note to translators: the url can be changed to link to the localized version of the license -->
<!-- note to translators:
* you should think of “free” as in “free speech,” not as in “free beer”.
We sometimes call it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom,
to show we do not mean the software is gratis. Source: https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
* the url can be changed to link to the localized version of the license.
-->
<string name="about_project_site">
專案網站:\n
https://tuskyapp.github.io
@ -290,6 +304,7 @@
<string name="compose_active_account_description">以 %1$s 發嘟文</string>
<string name="error_failed_set_caption">設定圖片標題失敗</string>
<string name="hint_describe_for_visually_impaired">為視覺障礙用戶提供的描述\n(限制 %d 字)</string>
<string name="action_set_caption">設定圖片標題</string>
<string name="action_remove_media">移除</string>
<string name="lock_account_label">保護你的帳戶(鎖嘟)</string>
@ -302,6 +317,7 @@
<string name="send_toot_notification_saved_content">嘟文已儲存為草稿</string>
<string name="action_compose_shortcut">撰寫嘟文</string>
<string name="error_no_custom_emojis">此伺服器无自訂表情符號</string>
<string name="copy_to_clipboard_success">已複製到剪貼簿</string>
<string name="emoji_style">表情符號風格</string>
<string name="system_default">系統預設</string>
@ -342,6 +358,22 @@
<string name="unpin_action">取消置頂</string>
<string name="pin_action">置頂</string>
<string name="pref_default_media_sensitivity">總是將媒體標示為敏感</string>
<plurals name="favs">
<item quantity="one">&lt;b>%1$s&lt;/b> 收藏</item>
<item quantity="other">&lt;b>%1$s&lt;/b> 收藏</item>
</plurals>
<plurals name="reblogs">
<item quantity="one">&lt;b>%s&lt;/b> 轉嘟</item>
<item quantity="other">&lt;b>%s&lt;/b> 轉嘟</item>
</plurals>
<string name="title_reblogged_by">Boosted by</string>
<string name="title_favourited_by">Favourited by</string>
<string name="conversation_1_recipients">%1$s</string>
<string name="conversation_2_recipients">%1$s 和 %2$s</string>
<string name="conversation_more_recipients">%1$s, %2$s 和 %3$d 等人</string>
</resources>

View file

@ -1,35 +1,39 @@
<resources>
<string name="error_generic">应用程序出现异常。</string>
<string name="error_empty">内容不能为空。</string>
<string name="error_generic">应用程序出现异常</string>
<string name="error_network">网络请求出错,请检查互联网连接并重试</string>
<string name="error_empty">内容不能为空</string>
<string name="error_invalid_domain">该域名无效</string>
<string name="error_failed_app_registration">无法连接此服务器</string>
<string name="error_no_web_browser_found">没有可用的浏览器</string>
<string name="error_authorization_unknown">认证过程出现未知错误</string>
<string name="error_authorization_denied">授权被拒绝</string>
<string name="error_retrieving_oauth_token">无法获取登录信息</string>
<string name="error_failed_app_registration">无法连接此服务器</string>
<string name="error_no_web_browser_found">没有可用的浏览器</string>
<string name="error_authorization_unknown">认证过程出现未知错误</string>
<string name="error_authorization_denied">授权被拒绝</string>
<string name="error_retrieving_oauth_token">无法获取登录信息</string>
<string name="error_compose_character_limit">嘟文太长了!</string>
<string name="error_image_upload_size">文件大小限制 8MB</string>
<string name="error_video_upload_size">视频文件大小限制 40MB</string>
<string name="error_media_upload_type">无法上传此类型的文件</string>
<string name="error_media_upload_opening">此文件无法打开</string>
<string name="error_media_upload_permission">需要授予 Tusky 读取媒体文件的权限</string>
<string name="error_media_download_permission">需要授予 Tusky 写入存储空间的权限</string>
<string name="error_media_upload_image_or_video">无法在嘟文中同时插入视频和图片</string>
<string name="error_media_upload_sending">媒体文件上传失败</string>
<string name="error_report_too_few_statuses">至少要报告 1 则嘟文</string>
<string name="error_image_upload_size">文件大小限制 8MB</string>
<string name="error_video_upload_size">视频文件大小限制 40MB</string>
<string name="error_media_upload_type">无法上传此类型的文件</string>
<string name="error_media_upload_opening">此文件无法打开</string>
<string name="error_media_upload_permission">需要授予 Tusky 读取媒体文件的权限</string>
<string name="error_media_download_permission">需要授予 Tusky 写入存储空间的权限</string>
<string name="error_media_upload_image_or_video">无法在嘟文中同时插入视频和图片</string>
<string name="error_media_upload_sending">媒体文件上传失败</string>
<string name="error_report_too_few_statuses">至少要报告 1 则嘟文</string>
<string name="error_invalid_regex">正则表达式无效</string>
<string name="error_sender_account_gone">嘟文发送时出错</string>
<string name="error_sender_account_gone">嘟文发送时出错</string>
<string name="title_home">主页</string>
<string name="title_advanced">高级</string>
<string name="title_notifications">通知</string>
<string name="title_public_local">本站时间轴</string>
<string name="title_public_federated">跨站公共时间线</string>
<string name="title_public_federated">跨站公共时间轴</string>
<string name="title_direct_messages">私信</string>
<string name="title_tab_preferences">标签页</string>
<string name="title_view_thread">嘟文</string>
<string name="title_tag">#%s</string>
<string name="title_statuses">嘟文</string>
<string name="title_statuses_with_replies">嘟文和回复</string>
<string name="title_statuses_pinned">已置顶</string>
<string name="title_follows">正在关注</string>
<string name="title_followers">关注者</string>
<string name="title_favourites">我的收藏</string>
@ -50,7 +54,8 @@
<string name="status_content_show_more">展开</string>
<string name="status_content_show_less">折叠</string>
<string name="footer_empty">还没有内容,向下滑动即可刷新。</string>
<string name="message_empty">还没有内容</string>
<string name="footer_empty">还没有内容,向下拉动即可刷新</string>
<string name="notification_reblog_format">%s 转嘟了你的嘟文</string>
<string name="notification_favourite_format">%s 收藏了你的嘟文</string>
@ -59,7 +64,7 @@
<string name="report_username_format">报告用户 @%s 的滥用行为</string>
<string name="report_comment_hint">报告更多信息</string>
<string name="action_quick_reply">回复</string>
<string name="action_quick_reply">回复</string>
<string name="action_reply">回复</string>
<string name="action_reblog">转嘟</string>
<string name="action_favourite">收藏</string>
@ -77,7 +82,7 @@
<string name="action_report">报告</string>
<string name="action_delete">删除</string>
<string name="action_send">发嘟</string>
<string name="action_send_public">发嘟</string>
<string name="action_send_public">发嘟</string>
<string name="action_retry">重试</string>
<string name="action_close">关闭</string>
<string name="action_view_profile">个人资料</string>
@ -107,11 +112,14 @@
<string name="action_access_saved_toot">草稿</string>
<string name="action_toggle_visibility">设置嘟文可见范围</string>
<string name="action_content_warning">设置内容提醒信息</string>
<string name="action_emoji_keyboard">插入 Emoji 表情</string>
<string name="action_emoji_keyboard">插入表情符号</string>
<string name="action_add_tab">添加标签页</string>
<string name="download_image">正在下载 %1$s…</string>
<string name="action_copy_link">复制链接</string>
<string name="action_open_as">打开为 %s</string>
<string name="action_share_as">分享为 …</string>
<string name="send_status_link_to">分享链接到…</string>
<string name="send_status_content_to">分享嘟文到…</string>
@ -122,7 +130,7 @@
<string name="confirmation_unmuted">已取消隐藏</string>
<string name="status_sent">已发送!</string>
<string name="status_sent_long">成功发布回复</string>
<string name="status_sent_long">成功发布回复</string>
<string name="hint_domain">域名</string>
<string name="hint_compose">有什么新鲜事?</string>
@ -141,8 +149,8 @@
<string name="login_connection">正在连接…</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">请输入你帐号所在的 Mastodon 站点的域名,比如 pawoo.netmstdn.jpmao.daizhige.org<a href="https://instances.social">等等</a>
\n\n还没有 Mastodon 帐号?你也可以输入想注册的 Mastodon 站点的域名,然后在该服务器创建新的帐号并授权 Tusky 登入
<string name="dialog_whats_an_instance">请输入你帐号所在的 Mastodon 站点的域名,比如 pawoo.netacg.mnmao.daizhige.org<a href="https://instances.social">等等</a>
\n\n还没有 Mastodon 帐号?你也可以输入想注册的 Mastodon 站点的域名,然后在该服务器创建新的帐号并授权 Tusky 登入
\n\n在 Mastodon 里,跨站互动和站内互动一样简单。可以前往 <a href="https://joinmastodon.org">https://joinmastodon.org</a> 了解更多信息。
</string>
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">正在结束上传…</string>
@ -172,20 +180,20 @@
<string name="pref_title_notification_filter_favourites">嘟文被收藏</string>
<string name="pref_title_appearance_settings">外观</string>
<string name="pref_title_app_theme">应用主题</string>
<string name="pref_title_timelines">时间线</string>
<string name="pref_title_timelines">时间</string>
<string-array name="app_theme_names">
<item>黑夜</item>
<item>白天</item>
<item></item>
<item></item>
<item>自动切换</item>
</string-array>
<string name="pref_title_browser_settings">浏览器</string>
<string name="pref_title_custom_tabs">使用 Chrome Custom Tabs</string>
<string name="pref_title_hide_follow_button">浏览时自动隐藏发嘟按钮</string>
<string name="pref_title_status_filter">时间线过滤</string>
<string name="pref_title_status_tabs">选项卡</string>
<string name="pref_title_status_filter">时间过滤</string>
<string name="pref_title_status_tabs">标签页</string>
<string name="pref_title_show_boosts">显示转嘟</string>
<string name="pref_title_show_replies">显示回复</string>
<string name="pref_title_filter_regex">使用正则表达式过滤</string>
@ -197,8 +205,9 @@
<string name="pref_title_http_proxy_port">HTTP 代理端口</string>
<string name="pref_default_post_privacy">嘟文默认可见范围</string>
<string name="pref_publishing">发布</string>
<string name="pref_failed_to_sync">同步失败设置</string>
<string name="pref_default_media_sensitivity">自动标记媒体为敏感内容</string>
<string name="pref_publishing">发布(与服务器同步)</string>
<string name="pref_failed_to_sync">同步设置失败</string>
<string-array name="post_privacy_names">
<item>公开</item>
@ -230,7 +239,7 @@
<string name="notification_channel_follow_description">当有用户关注我时</string>
<string name="notification_channel_boost_name">转嘟</string>
<string name="notification_channel_boost_description">当有用户转嘟了我的嘟文时</string>
<string name="notification_channel_favourite_name">收藏</string>
<string name="notification_channel_favourite_name">收藏</string>
<string name="notification_channel_favourite_description">当有用户收藏了我的嘟文时</string>
@ -245,7 +254,12 @@
<string name="about_title_activity">关于 Tusky</string>
<string name="about_tusky_version">Tusky %s</string>
<string name="about_tusky_license">Tusky 是基于 GNU General Public License Version 3 许可证开源的自由软件。完整的许可证协议https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<!-- note to translators: the url can be changed to link to the localized version of the license -->
<!-- note to translators:
* you should think of “free” as in “free speech,” not as in “free beer”.
We sometimes call it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom,
to show we do not mean the software is gratis. Source: https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
* the url can be changed to link to the localized version of the license.
-->
<string name="about_project_site">
项目地址:\n
https://tuskyapp.github.io
@ -263,7 +277,7 @@
<string name="state_follow_requested">已发送关注请求</string>
<string name="no_content">内容</string>
<string name="no_content">没有内容</string>
<!--These are for timestamps on statuses. For example: "16s" or "2d"-->
<string name="abbreviated_in_years">%d 年内</string>
@ -288,11 +302,12 @@
<string name="action_lists">列表</string>
<string name="title_lists">列表</string>
<string name="title_list_timeline">列表公共时间线</string>
<string name="title_list_timeline">列表公共时间</string>
<string name="compose_active_account_description">使用帐号 %1$s 发布嘟文</string>
<string name="compose_active_account_description"> %1$s 发布嘟文</string>
<string name="error_failed_set_caption">设置图片标题失败。</string>
<string name="error_failed_set_caption">设置图片标题失败</string>
<string name="hint_describe_for_visually_impaired">为视觉障碍用户提供的描述\n(限制 %d 字)</string>
<string name="action_set_caption">设置图片标题</string>
<string name="action_remove_media">移除</string>
<string name="lock_account_label">保护你的帐户(锁嘟)</string>
@ -302,34 +317,35 @@
<string name="send_toot_notification_error_title">发送失败</string>
<string name="send_toot_notification_channel_name">嘟文发送中</string>
<string name="send_toot_notification_cancel_title">发送已被取消</string>
<string name="send_toot_notification_saved_content">嘟文已保存草稿</string>
<string name="send_toot_notification_saved_content">嘟文已保存草稿</string>
<string name="action_compose_shortcut">发表嘟文</string>
<string name="error_no_custom_emojis">此服务器没有自定义表情符号</string>
<string name="copy_to_clipboard_success">已复制到剪贴板</string>
<string name="emoji_style">Emoji 表情</string>
<string name="emoji_style">表情符号风格</string>
<string name="system_default">系统默认</string>
<string name="download_fonts">需要下载 Emoji 数据</string>
<string name="performing_lookup_title">正在查</string>
<string name="download_fonts">需要下载表情符号数据</string>
<string name="performing_lookup_title">正在查</string>
<string name="expand_collapse_all_statuses">展开/折叠所有嘟文</string>
<string name="action_open_toot">打开嘟文</string>
<string name="restart_required">需要重启应用</string>
<string name="restart_emoji">你需要重启 Tusky 才能生效</string>
<string name="later"></string>
<string name="later"></string>
<string name="restart">立即重启</string>
<string name="caption_systememoji">系统默认 Emoji 表情</string>
<string name="caption_blobmoji">Android 4.47.1 的黄馒头 Emoji 表情</string>
<string name="caption_twemoji">Mastodon 使用的 Emoji 表情</string>
<string name="caption_systememoji">系统内置的表情符号</string>
<string name="caption_blobmoji">Android 4.47.1 的黄馒头表情符号</string>
<string name="caption_twemoji">Mastodon 使用的表情符号</string>
<string name="download_failed">下载失败</string>
<string name="profile_badge_bot_text">Bot</string>
<string name="profile_badge_bot_text">机器人</string>
<string name="account_moved_description">%1$s 已迁移到:</string>
<string name="reblog_private">转嘟(可见者不变)</string>
<string name="unreblog_private">取消转嘟</string>
<string name="license_description">Tusky 使用了以下开源项目的源码:</string>
<string name="license_apache_2">以 Apache License 授权(复制如下</string>
<string name="license_apache_2">以 Apache License 授权(详见下方</string>
<string name="license_cc_by_4">CC-BY 4.0</string>
<string name="license_cc_by_sa_4">CC-BY-SA 4.0</string>
@ -340,9 +356,27 @@
<string name="pref_title_absolute_time">嘟文显示精确时间</string>
<string name="label_remote_account">以下信息可能并不完整,要查看完整资料请使用浏览器打开</string>
<string name="label_remote_account">以下信息可能并不完整,要查看完整资料请使用浏览器打开</string>
<string name="unpin_action">取消置顶</string>
<string name="pin_action">置顶</string>
<plurals name="favs">
<item quantity="one">&lt;b>%1$s&lt;/b> 收藏</item>
<item quantity="other">&lt;b>%1$s&lt;/b> 收藏</item>
</plurals>
<plurals name="reblogs">
<item quantity="one">&lt;b>%s&lt;/b> 转嘟</item>
<item quantity="other">&lt;b>%s&lt;/b> 转嘟</item>
</plurals>
<string name="title_reblogged_by">Boosted by</string>
<string name="title_favourited_by">Favourited by</string>
<string name="conversation_1_recipients">%1$s</string>
<string name="conversation_2_recipients">%1$s 和 %2$s</string>
<string name="conversation_more_recipients">%1$s, %2$s 和 %3$d 等人</string>
</resources>

View file

@ -1,6 +1,7 @@
<resources>
<string name="error_generic">應用程式出現異常</string>
<string name="error_network">網絡請求出錯,請檢查互聯網連接並重試</string>
<string name="error_empty">內容不能為空</string>
<string name="error_invalid_domain">該域名無效</string>
<string name="error_failed_app_registration">無法連接此伺服器</string>
@ -26,10 +27,13 @@
<string name="title_notifications">通知</string>
<string name="title_public_local">本站時間軸</string>
<string name="title_public_federated">跨站公開時間軸</string>
<string name="title_direct_messages">私信</string>
<string name="title_tab_preferences">標籤頁</string>
<string name="title_view_thread">嘟文</string>
<string name="title_tag">#%s</string>
<string name="title_statuses">嘟文</string>
<string name="title_statuses_with_replies">嘟文和回覆</string>
<string name="title_statuses_pinned">已置頂</string>
<string name="title_follows">正在關注</string>
<string name="title_followers">關注者</string>
<string name="title_favourites">我的收藏</string>
@ -50,6 +54,7 @@
<string name="status_content_show_less">摺疊</string>
<string name="status_content_show_more">展開</string>
<string name="message_empty">還沒有內容</string>
<string name="footer_empty">還沒有內容,向下拉動即可重新整理</string>
<string name="notification_reblog_format">%s 轉嘟了你的嘟文</string>
@ -108,10 +113,13 @@
<string name="action_toggle_visibility">設定嘟文可見範圍</string>
<string name="action_content_warning">設定敏感內容警告</string>
<string name="action_emoji_keyboard">插入表情符號</string>
<string name="action_add_tab">添加標籤頁</string>
<string name="download_image">正在下載 %1$s…</string>
<string name="action_copy_link">複製連結</string>
<string name="action_open_as">打開為 %s</string>
<string name="action_share_as">分享為 …</string>
<string name="send_status_link_to">分享連結到…</string>
<string name="send_status_content_to">分享嘟文到…</string>
@ -174,7 +182,7 @@
<string-array name="app_theme_names">
<item>黑夜</item>
<item>白天</item>
<item></item>
<item></item>
<item>自動切換</item>
</string-array>
@ -194,6 +202,7 @@
<string name="pref_title_http_proxy_port">HTTP 代理伺服器埠</string>
<string name="pref_default_post_privacy">嘟文預設可見範圍</string>
<string name="pref_default_media_sensitivity">總是將媒體標示為敏感</string>
<string name="pref_publishing">發佈(與伺服器同步)</string>
<string name="pref_failed_to_sync">同步設定失敗</string>
@ -242,7 +251,12 @@
<string name="about_title_activity">關於 Tusky</string>
<string name="about_tusky_version">Tusky %s</string>
<string name="about_tusky_license">Tusky 是基於 GNU General Public License Version 3 許可證開源的自由軟體完整的許可證協議https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<!-- note to translators: the url can be changed to link to the localized version of the license -->
<!-- note to translators:
* you should think of “free” as in “free speech,” not as in “free beer”.
We sometimes call it “libre software,” borrowing the French or Spanish word for “free” as in freedom,
to show we do not mean the software is gratis. Source: https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
* the url can be changed to link to the localized version of the license.
-->
<string name="about_project_site">
專案網站:\n
https://tuskyapp.github.io
@ -290,6 +304,7 @@
<string name="compose_active_account_description">以 %1$s 發嘟文</string>
<string name="error_failed_set_caption">設定圖片標題失敗</string>
<string name="hint_describe_for_visually_impaired">為視覺障礙用戶提供的描述\n(限制 %d 字)</string>
<string name="action_set_caption">設定圖片標題</string>
<string name="action_remove_media">移除</string>
<string name="lock_account_label">保護你的帳戶(鎖嘟)</string>
@ -302,6 +317,7 @@
<string name="send_toot_notification_saved_content">嘟文已儲存為草稿</string>
<string name="action_compose_shortcut">撰寫嘟文</string>
<string name="error_no_custom_emojis">此伺服器无自訂表情符號</string>
<string name="copy_to_clipboard_success">已複製到剪貼簿</string>
<string name="emoji_style">表情符號風格</string>
<string name="system_default">系統預設</string>
@ -342,6 +358,22 @@
<string name="unpin_action">取消置頂</string>
<string name="pin_action">置頂</string>
<string name="pref_default_media_sensitivity">總是將媒體標示為敏感</string>
<plurals name="favs">
<item quantity="one">&lt;b>%1$s&lt;/b> 收藏</item>
<item quantity="other">&lt;b>%1$s&lt;/b> 收藏</item>
</plurals>
<plurals name="reblogs">
<item quantity="one">&lt;b>%s&lt;/b> 轉嘟</item>
<item quantity="other">&lt;b>%s&lt;/b> 轉嘟</item>
</plurals>
<string name="title_reblogged_by">Boosted by</string>
<string name="title_favourited_by">Favourited by</string>
<string name="conversation_1_recipients">%1$s</string>
<string name="conversation_2_recipients">%1$s 和 %2$s</string>
<string name="conversation_more_recipients">%1$s, %2$s 和 %3$d 等人</string>
</resources>