Commit graph

4 commits

Author SHA1 Message Date
aka-rin
c50d0319f3 Fix zh-xx translations (#551)
* Update strings.xml

* Update strings.xml

* Fix zh-cn, zh-sg, zh-hk translations.

* Update strings.xml

* Fix zh-mo, zh-tw translations.
2018-03-12 21:31:33 +01:00
Conny Duck
49e61bab83 fix strings 2018-03-05 15:02:26 +01:00
Conny Duck
1f9eb41a9a update Tusky urls 2018-02-25 14:51:06 +01:00
aka-rin
5ebb057828 Add Chinese Translations (#528)
* Add zh-CN translations (first version).

满眼生机转化钧, 天工人巧日争新。

* Add zh-TW translations (converted by OpenCC).

幹,我到底寫了三小……

* Add zh-HK translations (converted by OpenCC).

呢個翻譯真喺 On9!

* Fix some translations in zh-CN.

点一下,玩一年,装备不花一分钱~

* Fix some translations in zh-TW, too.

油條要超越板凳當凶器之首了嗎?

* Fix some translations in zh-HK, too...

大家小心流感

* Minor fixes in zh-CN translations.

翻譯比想象中要難啊……

* Add zh-SG translations (the same as zh-CN).

* Update zh-TW translations.

* Update zh-HK translations, too.

Still needs to be improved...

* Add zh-MO translations (the same as zh-HK).

Now it's all set!

* Fix a character in zh-CN translations...

Don't mind, don't mind...

* Fix the same character in zh-SG translations...

It's all my fault. 😂
2018-02-14 22:29:38 +01:00