Commit graph

3 commits

Author SHA1 Message Date
Konrad Pozniak
feaea70af4 fix string problems 2019-07-22 17:20:58 +02:00
nailyk
c4e3ac245f Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (382 of 382 strings)

Translation: Tusky/Tusky
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/fr/

Deleted translation using Weblate (English (Australia))

Translated using Weblate (English (Australia))

Currently translated at 27.6% (105 of 380 strings)

Translation: Tusky/Tusky
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/en_AU/

Added translation using Weblate (English (Australia))

Deleted translation using Weblate (English (Australia))

Translated using Weblate (English (United Kingdom))

Currently translated at 3.9% (15 of 380 strings)

Translation: Tusky/Tusky
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/en_GB/

Deleted translation using Weblate (French (Belgium))

Deleted translation using Weblate (Luxembourgish)

Added translation using Weblate (English (United Kingdom))

Deleted translation using Weblate (English (United Kingdom))

Translated using Weblate (English (United States))

Currently translated at 0.8% (3 of 380 strings)

Translation: Tusky/Tusky
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/en_US/

Added translation using Weblate (English (United States))

Deleted translation using Weblate (English (United States))

Translated using Weblate (English (United States))

Currently translated at 0.8% (3 of 380 strings)

Translation: Tusky/Tusky
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/en_US/
2019-07-20 17:37:14 +00:00
Konrad Pozniak
39a59f4ade
add support for american/british english translations (#1358)
* add support for american/british english distinction

* Update strings.xml

Just one additional change - anonymize (US) to anonymise (UK)

* change english language names

* add missing translation string
2019-07-02 10:56:05 +02:00