--- it: about: about_hashtag_html: Questi sono i toot pubblici etichettati con <strong>#%{hashtag}</strong>. Puoi interagire con loro se hai un account nel fediverse. about_mastodon_html: 'Il social network del futuro: niente pubblicità, niente controllo da parte di qualche azienda privata, design etico e decentralizzazione! Con Mastodon il proprietario dei tuoi dati sei tu!' about_this: A proposito di questo server active_count_after: attivo active_footnote: Utenti Attivi Mensili (MAU) administered_by: 'Amministrato da:' api: API apps: Applicazioni per dispositivi mobili apps_platforms: Usa Mastodon da iOS, Android e altre piattaforme browse_directory: Sfoglia la directory dei profili e filtra per interessi browse_local_posts: Sfoglia il flusso in tempo reale di post pubblici su questo server browse_public_posts: Sfoglia il flusso in tempo reale di post pubblici su Mastodon contact: Contatti contact_missing: Non impostato contact_unavailable: N/D discover_users: Scopri utenti documentation: Documentazione federation_hint_html: Con un account su %{instance} sarai in grado di seguire persone su qualsiasi server Mastodon e oltre. get_apps: Prova un'app per smartphone hosted_on: Mastodon ospitato su %{domain} instance_actor_flash: | Questo account è un attore virtuale utilizzato per rappresentare il server stesso e non un particolare utente. È utilizzato per scopi di federazione e non dovrebbe essere bloccato a meno che non si voglia bloccare l'intera istanza: in questo caso si dovrebbe utilizzare un blocco di dominio. learn_more: Scopri altro privacy_policy: Politica della privacy see_whats_happening: Guarda cosa succede server_stats: 'Statistiche del server:' source_code: Codice sorgente status_count_after: one: stato other: stati status_count_before: Che hanno pubblicato tagline: Segui amici e trovane di nuovi terms: Termini di Servizio unavailable_content: Contenuto non disponibile unavailable_content_description: domain: Server reason: 'Motivo:' rejecting_media: I file multimediali di questo server non saranno elaborati e non verranno visualizzate miniature, che richiedono clic manuale sull'altro server. rejecting_media_title: Media filtrati silenced: 'I messaggi da questi server saranno nascosti nelle timeline e nelle conversazioni pubbliche, e nessuna notifica verrà generata dalle interazioni dei loro utenti, a meno che non li stai seguendo:' silenced_title: Server silenziati suspended: 'Nessun dato da questi server sarà elaborato, memorizzato o scambiato, rendendo impossibile qualsiasi interazione o comunicazione con gli utenti di questi server:' suspended_title: Server sospesi unavailable_content_html: Mastodon generalmente permette di visualizzare i contenuti e interagire con gli utenti di qualsiasi altro server nel fediverse. Queste sono le eccezioni che sono state create su questo specifico server. user_count_after: one: utente other: utenti user_count_before: Home di what_is_mastodon: Che cos'è Mastodon? accounts: choices_html: 'Suggerimenti da %{name}:' endorsements_hint: 'Puoi segnalare persone che segui e che apprezzi dall''interfaccia web: saranno mostrate qui.' featured_tags_hint: Puoi mettere in evidenza determinati hashtag che verranno visualizzati qui. follow: Segui followers: one: Seguace other: Seguaci following: Segui joined: Dal %{date} last_active: ultima attività link_verified_on: La proprietà di questo link è stata controllata il %{date} media: Media moved_html: "%{name} si è spostato su %{new_profile_link}:" network_hidden: Questa informazione non e' disponibile never_active: Mai nothing_here: Qui non c'è nulla! people_followed_by: Persone seguite da %{name} people_who_follow: Persone che seguono %{name} pin_errors: following: Devi gia seguire la persona che vuoi promuovere posts: one: Toot other: Toot posts_tab_heading: Toot posts_with_replies: Toot e risposte reserved_username: Questo nome utente è già stato preso roles: admin: Amministratore bot: Bot group: Gruppo moderator: Moderatore unavailable: Profilo non disponibile unfollow: Non seguire più admin: account_actions: action: Esegui azione title: Esegui azione di moderazione su %{acct} account_moderation_notes: create: Lascia nota created_msg: Nota di moderazione creata con successo! delete: Elimina destroyed_msg: Nota di moderazione distrutta con successo! accounts: add_email_domain_block: Inserisci il dominio email nella blacklist approve: Approva approve_all: Approva tutto are_you_sure: Sei sicuro? avatar: Immagine di profilo by_domain: Dominio change_email: changed_msg: Account email cambiato con successo! current_email: Email attuale label: Cambia email new_email: Nuova email submit: Cambia email title: Cambia email per %{username} confirm: Conferma confirmed: Confermato confirming: Confermando deleted: Cancellato demote: Declassa disable: Disabilita disable_two_factor_authentication: Disabilita l'autenticazione a due fattori disabled: Disabilitato display_name: Nome visualizzato domain: Dominio edit: Modifica email: Email email_status: Stato email enable: Abilita enabled: Abilitato followers: Follower follows: Segue header: Intestazione inbox_url: URL inbox invited_by: Invitato da ip: IP joined: Iscritto da location: all: Tutto local: Locale remote: Remoto title: Luogo login_status: Stato login media_attachments: Media allegati memorialize: Trasforma in memoriam moderation: active: Attivo all: Tutto pending: In attesa silenced: Silenziati suspended: Sospesi title: Moderazione moderation_notes: Note di moderazione most_recent_activity: Attività più recenti most_recent_ip: IP più recente no_account_selected: Nessun account è stato modificato visto che non ne è stato selezionato nessuno no_limits_imposed: Nessun limite imposto not_subscribed: Non sottoscritto pending: Revisioni in attesa perform_full_suspension: Sospendi promote: Promuovi protocol: Protocollo public: Pubblico push_subscription_expires: Sottoscrizione PuSH scaduta redownload: Aggiorna avatar reject: Rifiuta reject_all: Rifiuta tutto remove_avatar: Rimuovi avatar remove_header: Rimuovi intestazione resend_confirmation: already_confirmed: Questo utente è già confermato send: Reinvia email di conferma success: Email di conferma inviata con successo! reset: Reimposta reset_password: Reimposta password resubscribe: Riscriversi role: Permessi roles: admin: Amministratore moderator: Moderatore staff: Personale user: Utente search: Cerca search_same_email_domain: Altri utenti con lo stesso dominio e-mail search_same_ip: Altri utenti con lo stesso IP shared_inbox_url: URL Inbox Condiviso show: created_reports: Rapporti creati da questo account targeted_reports: Rapporti che riguardano questo account silence: Silenzia silenced: Silenziato statuses: Stati subscribe: Sottoscrivi suspended: Sospeso time_in_queue: Attesa in coda %{time} title: Account unconfirmed_email: Email non confermata undo_silenced: Rimuovi silenzia undo_suspension: Rimuovi sospensione unsubscribe: Annulla l'iscrizione username: Nome utente warn: Avverti web: Web whitelisted: Nella whitelist action_logs: action_types: assigned_to_self_report: Assegna report change_email_user: Cambia l'e-mail per l'utente confirm_user: Conferma utente create_account_warning: Crea avviso create_announcement: Crea un annuncio create_custom_emoji: Crea emoji personalizzata create_domain_allow: Crea permesso di dominio create_domain_block: Crea blocco di dominio create_email_domain_block: Crea blocco dominio e-mail demote_user: Degrada l'utente destroy_announcement: Cancella annuncio destroy_custom_emoji: Cancella emoji personalizzata destroy_domain_allow: Cancella permesso di dominio destroy_domain_block: Cancella blocco di dominio destroy_email_domain_block: Cancella blocco dominio e-mail destroy_status: Cancella stato disable_2fa_user: Disabilita l'autenticazione a due fattori disable_custom_emoji: Disabilita emoji personalizzata disable_user: Disabilita utente enable_custom_emoji: Abilita emoji personalizzata enable_user: Abilita utente memorialize_account: Trasforma in account commemorativo promote_user: Promuovi utente remove_avatar_user: Elimina avatar reopen_report: Riapri report reset_password_user: Reimposta password resolve_report: Risolvi report silence_account: Silenzia account suspend_account: Sospendi account unassigned_report: Disassegna report unsilence_account: De-silenzia account unsuspend_account: Annulla la sospensione dell'account update_announcement: Aggiorna annuncio update_custom_emoji: Aggiorna emoji personalizzata update_status: Aggiorna stato actions: assigned_to_self_report: "%{name} ha assegnato il rapporto %{target} a se stesso" change_email_user: "%{name} ha cambiato l'indirizzo email per l'utente %{target}" confirm_user: "%{name} ha confermato l'indirizzo email per l'utente %{target}" create_account_warning: "%{name} ha mandato un avvertimento a %{target}" create_announcement: "%{name} ha creato un nuovo annuncio %{target}" create_custom_emoji: "%{name} ha caricato un nuovo emoji %{target}" create_domain_allow: "%{name} ha messo il dominio %{target} nella whitelist" create_domain_block: "%{name} ha bloccato il dominio %{target}" create_email_domain_block: "%{name} ha messo il dominio email %{target} nella blacklist" demote_user: "%{name} ha degradato l'utente %{target}" destroy_announcement: "%{name} ha eliminato l'annuncio %{target}" destroy_custom_emoji: "%{name} ha distrutto l'emoji %{target}" destroy_domain_allow: "%{name} ha tolto il dominio %{target} dalla whitelist" destroy_domain_block: "%{name} ha sbloccato il dominio %{target}" destroy_email_domain_block: "%{name}ha messo il dominio email %{target} nella whitelist" destroy_status: "%{name} ha eliminato lo status di %{target}" disable_2fa_user: "%{name} ha disabilitato l'obbligo dei due fattori per l'utente %{target}" disable_custom_emoji: "%{name} ha disabilitato l'emoji %{target}" disable_user: "%{name} ha disabilitato il login per l'utente %{target}" enable_custom_emoji: "%{name} ha abilitato l'emoji %{target}" enable_user: "%{name} ha abilitato il login per l'utente %{target}" memorialize_account: "%{name} ha trasformato l'account di %{target} in una pagina in memoriam" promote_user: "%{name} ha promosso l'utente %{target}" remove_avatar_user: "%{name} ha eliminato l'avatar di %{target}" reopen_report: "%{name} ha riaperto il rapporto %{target}" reset_password_user: "%{name} ha reimpostato la password dell'utente %{target}" resolve_report: "%{name} ha risolto il rapporto %{target}" silence_account: "%{name} ha silenziato l'account di %{target}" suspend_account: "%{name} ha sospeso l'account di %{target}" unassigned_report: "%{name} report non assegnato %{target}" unsilence_account: "%{name} ha de-silenziato l'account di %{target}" unsuspend_account: "%{name} ha annullato la sospensione dell'account di %{target}" update_announcement: "%{name} ha aggiornato l'annuncio %{target}" update_custom_emoji: "%{name} ha aggiornato l'emoji %{target}" update_status: "%{name} stato aggiornato da %{target}" deleted_status: "(stato cancellato)" empty: Nessun log trovato. filter_by_action: Filtra per azione filter_by_user: Filtra per utente title: Registro di controllo announcements: destroyed_msg: Annuncio eliminato! edit: title: Modifica annuncio empty: Nessun annuncio trovato. live: Attivo new: create: Crea annuncio title: Nuovo annuncio published_msg: Annuncio pubblicato! scheduled_for: Programmato per %{time} scheduled_msg: Annuncio programmato per la pubblicazione! title: Annunci unpublished_msg: Annuncio ritirato! updated_msg: Annuncio aggiornato! custom_emojis: assign_category: Assegna categoria by_domain: Dominio copied_msg: Creata con successo una copia locale dell'emoji copy: Copia copy_failed_msg: Impossibile creare una copia locale di questo emoji create_new_category: Crea nuova categoria created_msg: Emoji creato con successo! delete: Elimina destroyed_msg: Emoji distrutto con successo! disable: Disabilita disabled: Disabilitato disabled_msg: Questa emoji è stata disabilitata con successo emoji: Emoji enable: Abilita enabled: Abilitato enabled_msg: Questa emoji è stata abilitata con successo image_hint: PNG fino a 50 KB list: Includi nell'elenco listed: Elencato new: title: Aggiungi nuovo emoji personalizzato not_permitted: Non hai il permesso di eseguire questa azione overwrite: Sovrascrivi shortcode: Scorciatoia shortcode_hint: Almeno due caratteri, solo caratteri alfanumerici e trattino basso title: Emoji personalizzate uncategorized: Nessuna categoria unlist: Escludi dall'elenco unlisted: Non elencato update_failed_msg: Impossibile aggiornare questa emojii updated_msg: Emoji aggiornata con successo! upload: Carica dashboard: authorized_fetch_mode: Modalità sicura backlog: lavori arretrati config: Configurazione feature_deletions: Cancellazioni di account feature_invites: Link di invito feature_profile_directory: Directory dei profili feature_registrations: Registrazioni feature_relay: Ripetitore di federazione feature_spam_check: Anti-spam feature_timeline_preview: Anteprima timeline features: Funzionalità hidden_service: Federazione con servizi nascosti open_reports: apri report pending_tags: hashtag in attesa di essere esaminati pending_users: utenti in attesa di essere esaminati recent_users: Utenti Recenti search: Ricerca testo intero single_user_mode: Modalita utente singolo software: Software space: Utilizzo dello spazio title: Cruscotto total_users: utenti totali trends: Tendenze week_interactions: interazioni per questa settimana week_users_active: attivi questa settimana week_users_new: utenti questa settimana whitelist_mode: Modalità whitelist domain_allows: add_new: Dominio nella whitelist created_msg: Il dominio è stato inserito nella whitelist destroyed_msg: Il dominio è stato eliminato dalla whitelist undo: Elimina dalla whitelist domain_blocks: add_new: Aggiungi nuovo created_msg: Il blocco del dominio sta venendo processato destroyed_msg: Il blocco del dominio è stato rimosso domain: Dominio edit: Modifica blocco di dominio existing_domain_block_html: Hai già impostato limitazioni più stringenti su %{name}, dovresti <a href="%{unblock_url}">sbloccare</a> prima. new: create: Crea blocco hint: Il blocco dominio non previene la creazione di utenti nel database, ma applicherà automaticamente e retroattivamente metodi di moderazione specifici su quegli account. severity: desc_html: "<strong>Silenzia</strong> rende i post di questo account invisibili a chiunque non lo stia seguendo. <strong>Sospendi</strong> elimina tutti i contenuti, media e dati del profilo dell'account. Usa <strong>Nessuno</strong> se vuoi solo bloccare i file media." noop: Nessuno silence: Silenzia suspend: Sospendi title: Nuovo blocco dominio private_comment: Commento privato private_comment_hint: Commento su questa limitazione di dominio per uso interno da parte dei moderatori. public_comment: Commento pubblico public_comment_hint: Commento pubblico su questa limitazione di dominio, se l'elenco delle limitazioni di dominio è pubblico. reject_media: Rifiuta file media reject_media_hint: Rimuovi i file media salvati in locale e blocca i download futuri. Irrilevante per le sospensioni reject_reports: Respingi rapporti reject_reports_hint: Ignora tutti i rapporti provenienti da questo dominio. Irrilevante per sospensioni rejecting_media: rigetta file media rejecting_reports: rigetta segnalazioni severity: silence: silenziato suspend: sospeso show: affected_accounts: one: Interessato un solo account nel database other: Interessati %{count} account nel database retroactive: silence: De-silenzia tutti gli account esistenti da questo dominio suspend: Annulla la sospensione di tutti gli account esistenti da questo dominio title: Annulla il blocco del dominio per %{domain} undo: Annulla undo: Annulla view: Visualizza blocco di dominio email_domain_blocks: add_new: Aggiungi nuovo created_msg: Dominio email aggiunto con successo alla lista nera delete: Elimina destroyed_msg: Dominio email cancellato con successo dalla lista nera domain: Dominio empty: Nessun dominio di posta elettronica attualmente in blacklist. from_html: da %{domain} new: create: Aggiungi dominio title: Nuova voce della lista nera delle email title: Lista nera email instances: by_domain: Dominio delivery_available: Distribuzione disponibile known_accounts: one: "%{count} account noto" other: "%{count} account noti" moderation: all: Tutto limited: Limitato title: Moderazione private_comment: Commento privato public_comment: Commento pubblico title: Istanze conosciute total_blocked_by_us: Bloccato da noi total_followed_by_them: Seguito da loro total_followed_by_us: Seguito da noi total_reported: Segnalazioni su di loro total_storage: Media allegati invites: deactivate_all: Disattiva tutto filter: all: Tutto available: Disponibile expired: Scaduto title: Filtro title: Inviti pending_accounts: title: Account in attesa (%{count}) relationships: title: Relazioni di %{acct} relays: add_new: Aggiungi ripetitore delete: Cancella description_html: Un <strong>ripetitore di federazione</strong> è un server che fa da intermediario e scambia grandi quantità di toot pubblici tra server che si collegano e pubblicano su di esso. <strong>Può aiutare server piccoli e medi a ottenere contenuti dal fediverse</strong>, che altrimenti riceverebbero solo se i loro utenti locali seguissero altre persone su server remoti. disable: Disabilita disabled: Disabilitato enable: Abilita enable_hint: Dopo l'attivazione, il vostro server riceverà tutti i toot pubblici da questo ripetitore, e inizierà a inviargli i suoi toot pubblici. enabled: Abilitato inbox_url: Url Relay pending: In attesa dell'approvazione del ripetitore save_and_enable: Salva e attiva setup: Crea una connessione con un ripetitore signatures_not_enabled: I ripetitori non funzionano correttamente se la modalità sicura o la modalità whitelist è attiva status: Stato title: Ripetitori report_notes: created_msg: Nota rapporto creata! destroyed_msg: Nota rapporto cancellata! reports: account: notes: one: "%{count} nota" other: "%{count} note" reports: one: "%{count} rapporto" other: "%{count} rapporti" action_taken_by: Azione intrapresa da are_you_sure: Sei sicuro? assign_to_self: Assegna a me assigned: Moderatore assegnato by_target_domain: Dominio dell'account segnalato comment: none: Nessuno created_at: Segnalato mark_as_resolved: Segna come risolto mark_as_unresolved: Segna come non risolto notes: create: Aggiungi nota create_and_resolve: Risolvi con nota create_and_unresolve: Riapri con nota delete: Elimina placeholder: Descrivi quali azioni sono state intraprese, o ogni altro aggiornamento rilevante... reopen: Riapri rapporto report: 'Rapporto #%{id}' reported_account: Account segnalato reported_by: Inviato da resolved: Risolto resolved_msg: Rapporto risolto! status: Stato title: Rapporti unassign: Non assegnare unresolved: Non risolto updated_at: Aggiornato settings: activity_api_enabled: desc_html: Conteggi degli status pubblicati localmente, degli utenti attivi e delle nuove registrazioni in gruppi settimanali title: Pubblica statistiche aggregate circa l'attività dell'utente bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Separa i nomi utente con virgola. Funziona solo con account locali e non bloccati. Quando vuoto, valido per tutti gli amministratori locali. title: Seguiti predefiniti per i nuovi utenti contact_information: email: E-mail di lavoro username: Nome utente del contatto custom_css: desc_html: Modifica l'aspetto con il CSS caricato in ogni pagina title: CSS personalizzato default_noindex: desc_html: Interessa tutti gli utenti che non hanno cambiato questa impostazione title: Esclude gli utenti dall'indicizzazione dei motori di ricerca per impostazione predefinita domain_blocks: all: A tutti disabled: A nessuno title: Mostra blocchi di dominio users: Agli utenti locali connessi domain_blocks_rationale: title: Mostra motivazione enable_bootstrap_timeline_accounts: title: Abilita seguiti predefiniti per i nuovi utenti hero: desc_html: Mostrata nella pagina iniziale. Almeno 600x100 px consigliati. Se non impostata, sarà usato il thumbnail del server title: Immagine dell'eroe mascot: desc_html: Mostrata su più pagine. Almeno 293×205px consigliati. Se non impostata, sarò usata la mascotte predefinita title: Immagine della mascotte peers_api_enabled: desc_html: Nomi di dominio che questo server ha incontrato nel fediverse title: Pubblica elenco dei server scoperti preview_sensitive_media: desc_html: Le anteprime dei link su altri siti mostreranno un thumbnail anche se il media è segnato come sensibile title: Mostra media sensibili nella anteprime OpenGraph profile_directory: desc_html: Permetti agli utenti di essere trovati title: Attiva directory dei profili registrations: closed_message: desc_html: Mostrato nella pagina iniziale quando le registrazioni sono chiuse. Puoi usare tag HTML title: Messaggio per registrazioni chiuse deletion: desc_html: Consenti a chiunque di cancellare il proprio account title: Apri la cancellazione dell'account min_invite_role: disabled: Nessuno title: Permetti inviti da registrations_mode: modes: approved: Approvazione richiesta per le iscrizioni none: Nessuno può iscriversi open: Chiunque può iscriversi title: Modalità di registrazione show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Quando attivato, mostra nell'anteprima i toot da tutte le istanze conosciute. Altrimenti mostra solo i toot locali. title: Mostra la fediverse conosciuta nell'anteprima della timeline show_staff_badge: desc_html: Mostra un distintivo dello staff sulla pagina dell'utente title: Mostra badge staff site_description: desc_html: Paragrafo introduttivo nella pagina iniziale. Descrive ciò che rende speciale questo server Mastodon e qualunque altra cosa sia importante dire. Potete usare marcatori HTML, in particolare <code><a></code> e <code><em></code>. title: Descrizione del server site_description_extended: desc_html: Un posto adatto per pubblicare regole di comportamento, linee guida e altre cose specifiche del vostro server. Potete usare marcatori HTML title: Informazioni estese personalizzate site_short_description: desc_html: Mostrato nella barra laterale e nei tag meta. Descrive in un paragrafo che cos'è Mastodon e che cosa rende questo server speciale. Se vuoto, sarà usata la descrizione predefinita del server. title: Breve descrizione del server site_terms: desc_html: Potete scrivere la vostra politica sulla privacy, condizioni del servizio o altre informazioni legali. Potete usare tag HTML title: Termini di servizio personalizzati site_title: Nome del server spam_check_enabled: desc_html: Mastodon può silenziare e segnalare automaticamente account che inviano ripetutamente messaggi non richiesti. Potrebbero esserci falsi positivi. title: Automazione anti-spam thumbnail: desc_html: Usato per anteprime tramite OpenGraph e API. 1200x630px consigliati title: Thumbnail del server timeline_preview: desc_html: Mostra la timeline pubblica sulla pagina iniziale title: Anteprima timeline title: Impostazioni sito trendable_by_default: desc_html: Interessa gli hashtag che non sono stati precedentemente disattivati title: Permetti agli hashtag di comparire nei trend senza prima controllarli trends: desc_html: Visualizza pubblicamente gli hashtag precedentemente esaminati che sono attualmente in tendenza title: Hashtag di tendenza site_uploads: delete: Cancella il file caricato destroyed_msg: Caricamento sito eliminato! statuses: back_to_account: Torna alla pagina dell'account batch: delete: Elimina nsfw_off: Segna come non sensibile nsfw_on: Segna come sensibile deleted: Cancellato failed_to_execute: Impossibile eseguire media: title: Media no_media: Nessun media no_status_selected: Nessun status è stato modificato perché nessuno era stato selezionato title: Gli status dell'account with_media: con media tags: accounts_today: Usi unici oggi accounts_week: Usi unici questa settimana breakdown: Suddivisione dell'utilizzo di oggi per fonte context: Contesto directory: Nella directory in_directory: "%{count} nella directory" last_active: Ultima attività most_popular: Più popolari most_recent: Più recenti name: Hashtag review: Esamina status reviewed: Controllato title: Hashtag trending_right_now: Di tendenza ora unique_uses_today: "%{count} post oggi" unreviewed: Non controllato updated_msg: Impostazioni degli hashtag aggiornate title: Amministrazione warning_presets: add_new: Aggiungi nuovo delete: Cancella edit_preset: Modifica avviso predefinito title: Gestisci avvisi predefiniti admin_mailer: new_pending_account: body: I dettagli del nuovo account sono qui sotto. Puoi approvare o rifiutare questa richiesta. subject: Nuovo account pronto per la revisione su %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} ha segnalato %{target}" body_remote: Qualcuno da %{domain} ha segnalato %{target} subject: Nuova segnalazione per %{instance} (#%{id}) new_trending_tag: body: 'L''hashtag #%{name} oggi è di tendenza, ma non è stato mai controllato. Non sarà visualizzato pubblicamente se non lo permetti; se salvi il form senza modifiche non lo vedrai mai più.' subject: Nuovo hashtag pronto per essere controllato su %{instance} (%{name}) aliases: add_new: Crea alias created_msg: Hai creato un nuovo alias. Ora puoi iniziare lo spostamento dal vecchio account. deleted_msg: L'alias è stato eliminato. Lo spostamento da quell'account a questo non sarà più possibile. empty: Non hai alias. hint_html: Se vuoi trasferirti da un altro account a questo, qui puoi creare un alias, che è necessario prima di poter spostare i seguaci dal vecchio account a questo. Questa azione è <strong>innocua e reversibile</strong>. <strong>La migrazione dell'account è avviata dal vecchio account</strong>. remove: Scollega alias appearance: advanced_web_interface: Interfaccia web avanzata advanced_web_interface_hint: |- Se vuoi utilizzare l'intera larghezza dello schermo, l'interfaccia web avanzata ti consente di configurare varie colonne per mostrare più informazioni allo stesso tempo, secondo le tue preferenze: Home, notifiche, timeline federata, qualsiasi numero di liste e etichette. animations_and_accessibility: Animazioni e accessibiiltà confirmation_dialogs: Dialoghi di conferma discovery: Scoperta localization: body: Mastodon è tradotto da volontari. guide_link: https://it.crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Tutti possono contribuire. sensitive_content: Contenuto sensibile toot_layout: Layout dei toot application_mailer: notification_preferences: Cambia preferenze email salutation: "%{name}," settings: 'Cambia le impostazioni per le email: %{link}' view: 'Guarda:' view_profile: Mostra profilo view_status: Mostra stati applications: created: Applicazione creata con successo destroyed: Applicazione eliminata con successo invalid_url: L'URL fornito non è valido regenerate_token: Rigenera il token di accesso token_regenerated: Token di accesso rigenerato warning: Fa' molta attenzione con questi dati. Non fornirli mai a nessun altro! your_token: Il tuo token di accesso auth: apply_for_account: Chiedi un invito change_password: Password checkbox_agreement_html: Sono d'accordo con le <a href="%{rules_path}" target="_blank">regole del server</a> ed i <a href="%{terms_path}" target="_blank">termini di servizio</a> checkbox_agreement_without_rules_html: Accetto i <a href="%{terms_path}" target="_blank">termini di servizio</a> delete_account: Elimina account delete_account_html: Se desideri cancellare il tuo account, puoi <a href="%{path}">farlo qui</a>. Ti sarà chiesta conferma. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} ti invita a iscriverti a questo server Mastodon!" prefix_sign_up: Iscriviti oggi a Mastodon! suffix: Con un account, sarai in grado di seguire le persone, pubblicare aggiornamenti e scambiare messaggi con gli utenti da qualsiasi server di Mastodon e altro ancora! didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto le istruzioni di conferma? forgot_password: Hai dimenticato la tua password? invalid_reset_password_token: Il token di reimpostazione della password non è valido o è scaduto. Per favore richiedine uno nuovo. login: Entra logout: Esci da Mastodon migrate_account: Sposta ad un account differente migrate_account_html: Se vuoi che questo account sia reindirizzato a uno diverso, puoi <a href="%{path}">configurarlo qui</a>. or_log_in_with: Oppure accedi con providers: cas: CAS saml: SAML register: Iscriviti registration_closed: "%{instance} non accetta nuovi membri" resend_confirmation: Invia di nuovo le istruzioni di conferma reset_password: Resetta la password security: Credenziali set_new_password: Imposta una nuova password setup: email_below_hint_html: Se l'indirizzo e-mail sottostante non è corretto, puoi cambiarlo qui e ricevere una nuova e-mail di conferma. email_settings_hint_html: L'email di conferma è stata inviata a %{email}. Se l'indirizzo e-mail non è corretto, puoi modificarlo nelle impostazioni dell'account. title: Configurazione status: account_status: Stato dell'account confirming: In attesa che la conferma e-mail sia completata. functional: Il tuo account è pienamente operativo. pending: La tua richiesta è in attesa di esame da parte del nostro staff. Potrebbe richiedere un po' di tempo. Riceverai una e-mail se la richiesta è approvata. redirecting_to: Il tuo account è inattivo perché attualmente reindirizza a %{acct}. trouble_logging_in: Problemi di accesso? authorize_follow: already_following: Stai già seguendo questo account already_requested: Hai già mandato una richiesta di seguire questo account error: Sfortunatamente c'è stato un errore nel consultare l'account remoto follow: Segui follow_request: 'Hai mandato una richiesta di seguire:' following: 'Accettato! Ora stai seguendo:' post_follow: close: Oppure puoi chiudere questa finestra. return: Mostra il profilo dell'utente web: Vai al web title: Segui %{acct} challenge: confirm: Continua hint_html: "<strong>Suggerimento:</strong> Non ti chiederemo di nuovo la tua password per la prossima ora." invalid_password: Password non valida prompt: Conferma la tua password per continuare crypto: errors: invalid_key: non è una chiave Ed25519 o Curve25519 valida invalid_signature: non è una firma Ed25519 valida date: formats: default: "%d %b %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count} ore" about_x_months: "%{count} mesi" about_x_years: "%{count} anni" almost_x_years: "%{count} anni" half_a_minute: Adesso less_than_x_minutes: "%{count} minuti" less_than_x_seconds: Adesso over_x_years: "%{count} anni" x_days: "%{count} giorni" x_minutes: "%{count} minuti" x_months: "%{count} mesi" x_seconds: "%{count} secondi" deletes: challenge_not_passed: Le informazioni che hai inserito non sono corrette confirm_password: Inserisci la tua password attuale per verificare la tua identità confirm_username: Inserisci il tuo nome utente per confermare la procedura proceed: Cancella l'account success_msg: Il tuo account è stato cancellato warning: before: 'Prima di procedere, per favore leggi attentamente queste note:' caches: Il contenuto che è stato memorizzato in cache da altri server può continuare ad esistere data_removal: I tuoi post e altri dati saranno eliminati definitivamente email_change_html: Puoi <a href="%{path}">cambiare il tuo indirizzo e-mail</a> senza cancellare il tuo account email_contact_html: Se ancora non arriva, puoi mandare una mail a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> per chiedere aiuto email_reconfirmation_html: Se non ricevi l'email di conferma, puoi <a href="%{path}">richiederla nuovamente</a> irreversible: Non potrai ripristinare o riattivare il tuo account more_details_html: Per maggiori dettagli, vedi la <a href="%{terms_path}">politica di privacy</a>. username_available: Il tuo nome utente sarà nuovamente disponibile username_unavailable: Il tuo nome utente rimarrà non disponibile directories: directory: Directory dei profili explanation: Scopri utenti in base ai loro interessi explore_mastodon: Esplora %{title} domain_validator: invalid_domain: non è un nome di dominio valido errors: '400': La richiesta che hai inviato non è valida o non è corretta. '403': Non sei autorizzato a visualizzare questa pagina. '404': La pagina che stavi cercando non esiste. '406': Questa pagina non è disponibile nel formato richiesto. '410': La pagina che stavi cercando qui non esiste più. '422': content: Verifica di sicurezza non riuscita. Stai bloccando i cookies? title: Verifica di sicurezza non riuscita '429': Limitato '500': content: Siamo spiacenti, ma qualcosa non ha funzionato dal nostro lato. title: Questa pagina non è corretta '503': La pagina non può essere trasmessa a causa di un errore temporaneo del server. noscript_html: Per usare l'interfaccia web di Mastodon dovi abilitare JavaScript. In alternativa puoi provare una delle <a href="%{apps_path}">app native</a> per Mastodon per la tua piattaforma. existing_username_validator: not_found: impossibile trovare un utente locale con quel nome utente not_found_multiple: impossibile trovare %{usernames} exports: archive_takeout: date: Data download: Scarica il tuo archivio hint_html: Puoi richiedere un archivio dei tuoi <strong>toot e media caricati</strong>. I dati esportati sono in formato ActivityPub, leggibili da qualunque software che segue questo standard. Puoi richiedere un archivio ogni 7 giorni. in_progress: Creazione archivio... request: Chiedi il tuo archivio size: Dimensioni blocks: Stai bloccando csv: CSV domain_blocks: Blocchi di dominio lists: Liste mutes: Stai silenziando storage: Archiviazione media featured_tags: add_new: Aggiungi nuovo errors: limit: Hai già messo in evidenza il numero massimo di hashtag hint_html: "<strong>Cosa sono gli hashtag in evidenza?</strong> Sono visualizzati in evidenza sul tuo profilo pubblico e permettono alle persone di visualizzare i tuoi post pubblici marcati con questi hashtag. Sono un grande strumento per tenere traccia di opere creative o progetti a lungo termine." filters: contexts: account: Profili home: Timeline home notifications: Notifiche public: Timeline pubbliche thread: Conversazioni edit: title: Modifica filtro errors: invalid_context: Contesto mancante o non valido invalid_irreversible: Il filtraggio irreversibile funziona solo nei contesti di home o notifiche index: delete: Cancella empty: Non hai alcun filtro. title: Filtri new: title: Aggiungi filtro footer: developers: Sviluppatori more: Altro… resources: Risorse trending_now: Di tendenza ora generic: all: Tutto changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo! copy: Copia delete: Cancella no_batch_actions_available: Nessuna azione batch disponibile su questa pagina order_by: Ordina per save_changes: Salva modifiche validation_errors: one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto other: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto html_validator: invalid_markup: 'contiene markup HTML non valido: %{error}' identity_proofs: active: Attive authorize: Si, autorizza authorize_connection_prompt: Autorizzare questa connessione crittografata? errors: failed: La connessione crittografata non è riuscita. Per favore riprova da %{provider}. keybase: invalid_token: I toked di Keybase sono hash di firme e devono essere lunghi 66 caratteri esadecimali verification_failed: Keybase non riconosce questo token come firma dell'utente Keybase %{kb_username}. Per favore riprova da Keybase. wrong_user: Impossibile creare una prova per %{proving} mentre si è effettuato l'accesso come %{current}. Accedi come %{proving} e riprova. explanation_html: Qui puoi connettere crittograficamente le tue altre identità, come il profilo Keybase. Questo consente ad altre persone di inviarti messaggi criptati e fidarsi dei contenuto che tu invii a loro. i_am_html: Io sono %{username} su %{service}. identity: Identità inactive: Inattiva publicize_checkbox: 'E posta questo:' publicize_toot: 'É provato! Io sono %{username} su %{service}: %{url}' remove: Elimina prova dall'account removed: Prova eliminata dall'account status: Stato della verifica view_proof: Vedi prova imports: modes: merge: Fondi merge_long: Mantieni record esistenti e aggiungine di nuovi overwrite: Sovrascrivi overwrite_long: Sostituisci record attuali con quelli nuovi preface: Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un'esportazione su un altro server. success: Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo types: blocking: Lista dei bloccati domain_blocking: Lista dei domini bloccati following: Lista dei seguiti muting: Lista dei silenziati upload: Carica in_memoriam_html: In Memoriam. invites: delete: Disattiva expired: Scaduto expires_in: '1800': 30 minuti '21600': 6 ore '3600': 1 ora '43200': 12 ore '604800': 1 settimana '86400': 1 giorno expires_in_prompt: Mai generate: Genera invited_by: 'Sei stato invitato da:' max_uses: one: un uso other: "%{count} utilizzi" max_uses_prompt: Nessun limite prompt: Genera e condividi dei link con altri per concedere l'accesso a questo server table: expires_at: Scade uses: Utilizzi title: Invita persone lists: errors: limit: Hai raggiunto il numero massimo di liste media_attachments: validations: images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini not_ready: Impossibile allegare file per cui l'elaborazione non è finita. Riprova tra poco! too_many: Impossibile allegare più di 4 file migrations: acct: utente@dominio del nuovo account cancel: Annulla ridirezione cancel_explanation: Se annulli il reindirizzamento sarà riattivato il tuo account attuale, ma i seguaci che sono stati spostati all'altro account non saranno riportati indietro. cancelled_msg: Reindirizzamento annullato. errors: already_moved: è lo stesso account su cui ti sei già trasferito missing_also_known_as: non reinvia a questo account move_to_self: non può essere l'account attuale not_found: non trovato on_cooldown: Ti trovi nel periodo di pausa tra un trasferimento e l'altro followers_count: Seguaci al momento dello spostamento incoming_migrations: In arrivo da un altro account incoming_migrations_html: Per spostarti da un altro account a questo, devi prima creare <a href="%{path}">un alias</a>. moved_msg: Il tuo account è ora reindirizzato a %{acct} e i tuoi follower sono stati spostati. not_redirecting: Il tuo account attualmente non è reindirizzato ad alcun altro account. on_cooldown: Hai recentemente trasferito il tuo account. Questa funzione sarà nuovamente disponibile tra %{count} giorni. past_migrations: Trasferimenti passati proceed_with_move: Sposta seguaci redirected_msg: Il tuo account sta reindirizzando a %{acct}. redirecting_to: Il tuo account sta reindirizzando a %{acct}. set_redirect: Imposta ridirezione warning: backreference_required: Il nuovo account deve essere prima configurato per collegarsi a questo before: 'Prima di procedere, leggi attentamente queste avvertenze:' cooldown: Dopo il trasferimento c'è un periodo di pausa durante il quale non potrai trasferirti di nuovo disabled_account: Il tuo account attuale non sarà più pienamente utilizzabile. Tuttavia, avrai accesso all'esportazione dei dati e alla riattivazione. followers: Questa azione sposterà tutti i seguaci dall'account attuale al nuovo account only_redirect_html: In alternativa, puoi solo <a href="%{path}">impostare un redirect sul tuo profilo</a>. other_data: Nessun altro dato verrà spostato automaticamente redirect: Il profilo del tuo account corrente sarà aggiornato con un avviso di ridirezione e sarà escluso dalle ricerche moderation: title: Moderazione move_handler: carry_blocks_over_text: Questo utente si è spostato da %{acct} che hai bloccato. carry_mutes_over_text: Questo utente si è spostato da %{acct} che hai silenziato. copy_account_note_text: 'Questo utente si è spostato da %{acct}, ecco le tue note precedenti su di loro:' notification_mailer: digest: action: Vedi tutte le notifiche body: Ecco un breve riassunto di quello che ti sei perso dalla tua ultima visita del %{since} mention: "%{name} ti ha menzionato:" new_followers_summary: one: E inoltre hai ricevuto un nuovo seguace mentre eri assente! Urrà! other: Inoltre, hai acquisito %{count} nuovi seguaci mentre eri assente! Incredibile! subject: one: "1 nuova notifica dalla tua ultima visita \U0001F418" other: "%{count} nuove notifiche dalla tua ultima visita \U0001F418" title: In tua assenza… favourite: body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:' subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status" title: Nuovo preferito follow: body: "%{name} ti sta seguendo!" subject: "%{name} ti sta seguendo" title: Nuovo seguace follow_request: action: Gestisci richieste di essere seguito body: "%{name} ha chiesto di seguirti" subject: 'Seguace in attesa: %{name}' title: Nuova richiesta di essere seguito mention: action: Rispondi body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:' subject: Sei stato menzionato da %{name} title: Nuova menzione reblog: body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:' subject: "%{name} ha condiviso il tuo status" title: Nuova condivisione notifications: email_events: Eventi per notifiche via email email_events_hint: 'Seleziona gli eventi per i quali vuoi ricevere le notifiche:' other_settings: Altre impostazioni per le notifiche number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: G million: M quadrillion: P thousand: k trillion: T pagination: newer: Più recente next: Avanti older: Più vecchio prev: Indietro truncate: "…" polls: errors: already_voted: Hai già votato in questo sondaggio duplicate_options: contiene oggetti duplicati duration_too_long: è troppo lontano nel futuro duration_too_short: è troppo presto expired: Il sondaggio si è già concluso invalid_choice: L'opzione di voto scelta non esiste over_character_limit: non possono essere più lunghi di %{max} caratteri ciascuno too_few_options: deve avere più di un elemento too_many_options: non può contenere più di %{max} elementi preferences: other: Altro posting_defaults: Predefinite di pubblicazione public_timelines: Timeline pubbliche reactions: errors: limit_reached: Raggiunto il limite di reazioni diverse unrecognized_emoji: non è un emoji riconosciuto relationships: activity: Attività dell'account dormant: Dormiente followers: Seguaci following: Seguiti invited: Invitato last_active: Ultima volta attivo most_recent: Più recente moved: Trasferito mutual: Reciproco primary: Principale relationship: Relazione remove_selected_domains: Rimuovi tutti i seguaci dai domini selezionati remove_selected_followers: Rimuovi i seguaci selezionati remove_selected_follows: Smetti di seguire gli utenti selezionati status: Stato dell'account remote_follow: acct: Inserisci il tuo username@dominio da cui vuoi seguire questo utente missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account no_account_html: Non hai un account? Puoi <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>iscriverti qui</a> proceed: Conferma prompt: 'Stai per seguire:' reason_html: "<strong>Perchè questo passo è necessario?</strong> <code>%{instance}</code> potrebbe non essere il server nel quale tu sei registrato, quindi dobbiamo reindirizzarti prima al tuo server." remote_interaction: favourite: proceed: Continua per segnare come apprezzato prompt: 'Vuoi segnare questo toot come apprezzato:' reblog: proceed: Continua per condividere prompt: 'Vuoi condividere questo toot:' reply: proceed: Continua per rispondere prompt: 'Vuoi rispondere a questo toot:' scheduled_statuses: over_daily_limit: Hai superato il limite di %{limit} toot programmati per questo giorno over_total_limit: Hai superato il limite di %{limit} toot programmati too_soon: La data di pubblicazione deve essere nel futuro sessions: activity: Ultima attività browser: Browser browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Browser sconosciuto ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi Browser opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UCBrowser weibo: Weibo current_session: Sessione corrente description: "%{browser} su %{platform}" explanation: Questi sono i browser da cui attualmente è avvenuto l'accesso al tuo account Mastodon. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux mac: Mac other: piattaforma sconosciuta windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Revoca revoke_success: Sessione revocata con successo title: Sessioni settings: account: Account account_settings: Impostazioni dell'account aliases: Alias dell'account appearance: Interfaccia authorized_apps: Applicazioni autorizzate back: Torna a Mastodon delete: Cancellazione account development: Sviluppo edit_profile: Modifica profilo export: Esporta impostazioni featured_tags: Hashtag in evidenza identity_proofs: Prove di identità import: Importa import_and_export: Importa ed esporta migrate: Migrazione dell'account notifications: Notifiche preferences: Preferenze profile: Profilo relationships: Follows e followers two_factor_authentication: Autenticazione a due fattori spam_check: spam_detected: Questo è un rapporto automatico. È stato rilevato dello spam. statuses: attached: audio: one: "%{count} audio" other: "%{count} audio" description: 'Allegato: %{attached}' image: one: "%{count} immagine" other: "%{count} immagini" video: one: "%{count} video" other: "%{count} video" boosted_from_html: Condiviso da %{acct_link} content_warning: 'Avviso di contenuto: %{warning}' disallowed_hashtags: one: 'contiene un hashtag non permesso: %{tags}' other: 'contiene gli hashtags non permessi: %{tags}' errors: in_reply_not_found: Lo stato a cui stai tentando di rispondere non sembra esistere. language_detection: Individua lingua automaticamente open_in_web: Apri sul Web over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max} pin_errors: limit: Hai già fissato in cima il massimo numero di toot ownership: Non puoi fissare in cima un toot di qualcun altro private: Un toot non pubblico non può essere fissato in cima reblog: Un toot condiviso non può essere fissato in cima poll: total_people: one: "%{count} persona" other: "%{count} persone" total_votes: one: "%{count} voto" other: "%{count} voti" vote: Vota show_more: Mostra di più show_thread: Mostra thread sign_in_to_participate: Accedi per partecipare alla conversazione title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: private: Mostra solo ai tuoi seguaci private_long: Mostra solo ai seguaci public: Pubblico public_long: Tutti lo possono vedere unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica unlisted_long: Tutti lo possono vedere, ma non compare nelle timeline pubbliche stream_entries: pinned: Toot fissato in cima reblogged: condiviso sensitive_content: Materiale sensibile tags: does_not_match_previous_name: non corrisponde al nome precedente terms: body_html: | <h2>Politica della Privacy</h2> <h3 id="collect">Che informazioni raccogliamo?</h3> <ul> <li><em>Informazioni di base del profilo</em>: Se ti registri su questo server, ti potrebbe venir chiesto di inserire un nome utente, un indirizzo e-mail ed una password. Potresti anche inserire informazioni aggiuntive del profilo come un nome a schermo ed una biografia e caricare una foto profilo ed un'immagine di intestazione. Il nome utente, il nome a schermo, la biografia, la foto profilo e l'immagine di intestazione, sono sempre elencati pubblicamente.</li> <li><em>I post, i seguiti ed altre informazioni pubbliche</em>: L'elenco di persone che segui viene elencata pubblicamente, la stessa cosa è vera per i tuoi seguaci. Quando invii un messaggio, la data e l'orario sono memorizzati così come l'applicazione da cui hai inviato il messaggio. I messaggi potrebbero contenere allegati media, come immagini e video. I post pubblici e non elencati sono disponibili pubblicamente. Quando mostri un post sul tuo profilo, anche questo diventa disponibile pubblicamente. I tuoi post sono consegnati ai tuoi seguaci, in alcuni casi significa che sono consegnati a server differenti e che lì sono memorizzate delle copie. Quando elimini i post, anche questo viene notificato ai tuoi seguaci. L'azione di ripubblicare o preferire un altro post è sempre pubblica.</li> <li><em>Post diretti e solo per i seguaci</em>: Tutti i post sono archiviati ed elaborati sul server. I post solo per seguaci sono consegnati ai tuoi seguaci ed agli utenti che vi hai menzionato, ed i post diretti sono consegnati solo agli utenti in essi menzionati. In alcuni casi significa che sono consegnati a server differenti e che lì sono memorizzate delle copie. Compiamo uno sforzo in buona fede per limitare l'accesso a questi post solo a persone autorizzate, ma gli altri server potrebbero non riuscire a fare ciò. Dunque, è importante rivedere i server a cui appartengono i tuoi seguaci. Potresti attivare/disattivare un'opzione per approvare e rifiutare i nuovi seguaci manualmente nelle impostazioni. <em>Sei pregato di tenere a mente che gli operatori del server e di ogni server ricevente potrebbero visualizzare tali messaggi</em> e che i riceventi potrebbero fotografarli, copiarlo o altrimenti ricondividerli. <em>Non condividere alcuna informazione pericolosa su Mastodon.</em></li> <li><em>IP ed altri metadati</em>: Quando accedi, registriamo l'indirizzo IP da cui accedi, così come il nome della tua applicazione browser. Tutte le sessioni accedute sono disponibili per la tua revisione e revoca nelle impostazioni. L'ultimo indirizzo IP usato è memorizzato anche fino a 12 mesi. Potremmo anche trattenere i registri del server che includono l'indirizzo IP di ogni richiesta al nostro server.</li> </ul> <hr class="spacer" /> <h3 id="use">Per cosa usiamo le tue informazioni</h3> <p>Ogni informazioni che raccogliamo da te potrebbe essere usata nei modi seguenti:</p> <ul> <li>Per fornire la funzionalità principale di Mastodon. Puoi interagire solo con il contenuto di altre persone ed postare i tuoi contenuti quando sei acceduto. Per esempio, potresti seguire altre persone per vedere i loro post combinati nella timeline principale personalizzata e tua.</li> <li>Per aiutare a moderare la comunità, per esempio comparando il tuo indirizzo IP con altri noti per determinare evasioni dei ban o altre violazioni.</li> <li>L'indirizzo email che fornisci potrebbe essere usato per inviarti informazioni, notifiche sull'interazione di altre persone con i tuoi contenuti o inviarti messaggi e per rispondere a interrogativi e/o altre richieste o domande.</li> </ul> <hr class="spacer" /> <h3 id="protect">Come proteggiamo le tue informazioni</h3> <p>Implementiamo una varietà di misure di sicurezza per mantenere la sicurezza delle tue informazioni personali quando inserisci, invii o accedi alle tue informazioni personali. Tra le altre cose, la tua sessione del browser, così come il tuo traffico tra le tue applicazioni e le API, sono assicurate con SSL e la tua password è in hash usando un forte algoritmo a singolo metodo. Puoi abilitare l'autenticazione a due fattori per assicurare ulteriormente il tuo profilo.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="data-retention">Qual è la nostra politica di ritenzione dei dati?</h3> <p>Faremo un grande sforzo in buona fede per:</p> <ul> <li>Tratteniamo i registri del server contenenti l'indirizzo IP di tutte le richieste in questo server, in cui i registri sono mantenuti, per non più di 90 giorni.</li> <li>Tratteniamo gli indirizzi IP associati con utenti registrati da non oltre 12 mesi.</li> </ul> <p>Puoi richiedere e scaricare un archivio del tuo contenuto, inclusi i tuoi post, allegati media, foto profilo ed immagine di intestazione.</p> <p>Puoi eliminare irreversibilmente il tuo profilo in ogni momento.</p> <hr class="spacer"/> <h3 id="cookies">Usiamo i cookie</h3> <p>Sì. I cookie sono piccoli file che un sito o il suo fornitore dei servizi trasferisce all'hard drive del tuo computer tramite il tuo browser web (se acconsenti). Questi cookie abilitano il sito a riconoscere il tuo browser e, se hai un profilo registrato, lo associano con il tuo profilo registrato.</p> <p>Usiamo i cookie per comprendere e salvare le vostre preferenze per visite future.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="disclose">Diffondiamo alcuna informazione a terze parti?</h3> <p>Non vendiamo, non scambiamo o trasferiamo altrimenti a terze parti le tue informazioni personalmente identificabili. Questo non include terze parti fidate che ci assistono nell'operare il nostro sito, nel condurre il nostro business o nel servirti, finché queste parti acconsentono a mantenere queste informazioni confidenziali. potremmo anche rilasciare le tue informazioni quando crediamo che il rilascio sia appropriato e soddisfi la legge, si applichi alle nostre politiche del sito o protegga noi o i diritti, la proprietà o la sicurezza di altri.</p> <p>Il tuo contenuto pubblico potrebbe essere scaricato da altri server nella rete. I tuoi post pubblici e per soli seguaci sono consegnati ai server dove risiedono i seguaci ed i messaggi diretti sono consegnati ai server dei destinatari, finché questi seguaci o destinatari risiedono su un server differente da questo.</p> <p>Quando autorizzi un'applicazione ad usare il tuo profilo, in base allo scopo dei permessi che approvi, potrebbe accedere alle tue informazioni del profilo pubbliche, l'elenco di chi segui, i tuoi seguaci, i tuoi elenchi, tutti i tuoi post ed i tuoi preferiti. Le applicazioni non possono mai accedere al tuo indirizzo e-mail o alla tua password.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="children">Uso del sito da bambini</h3> <p>Se questo server è in UE o nell'EEA: Il nostro sito, i prodotti ed i servizi sono tutti diretti a persone che abbiano almeno 16 anni. Se hai meno di 16 anni, per i requisiti del GDPR (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation">General Data Protection Regulation</a>) non usare questo sito.</p> <p>Se questo server è negli USA: Il nostro sito, i prodotti ed i servizi sono tutti diretti a persone che abbiano almeno 13 anni. Se hai meno di 13 anni, per i requisiti del COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act</a>) non usare questo sito.</p> <p>I requisiti di legge possono essere diversi se questo server è in un'altra giurisdizione.</p> <hr class="spacer" /> <h3 id="changes">Modifiche alla nostra Politica della Privacy</h3> <p>Se decidiamo di modificare la nostra politica della privacy, posteremo queste modifiche su questa pagina.</p> <p>Questo documento è CC-BY-SA. L'ultimo aggiornamento è del 7 Marzo, 2018.</p> <p>Adattato originalmente dal <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discorso Politica della Privacy</a>.</p> title: "%{instance} Termini di servizio e politica della privacy" themes: contrast: Mastodon (contrasto elevato) default: Mastodon (scuro) mastodon-light: Mastodon (chiaro) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" month: "%b %Y" two_factor_authentication: code_hint: Inserisci il codice generato dalla tua app di autenticazione description_html: Se abiliti <strong>l'autorizzazione a due fattori</strong>, entrare nel tuo account ti richiederà di avere vicino il tuo telefono, il quale ti genererà un codice per eseguire l'accesso. disable: Disabilita enable: Abilita enabled: È abilitata l'autenticazione a due fattori enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo generate_recovery_codes: Genera codici di recupero instructions_html: "<strong>Scannerizza questo QR code con Google Authenticator o un'app TOTP simile sul tuo telefono</strong>. Da ora in poi, quell'applicazione genererà codici da inserire necessariamente per eseguire l'accesso." lost_recovery_codes: I codici di recupero ti permettono di accedere al tuo account se perdi il telefono. Se hai perso i tuoi codici di recupero, puoi rigenerarli qui. Quelli vecchi saranno annullati. manual_instructions: 'Se non puoi scannerizzare il QR code e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:' recovery_codes: Codici di recupero del backup recovery_codes_regenerated: I codici di recupero sono stati rigenerati recovery_instructions_html: Se perdi il telefono, puoi usare uno dei codici di recupero qui sotto per riottenere l'accesso al tuo account. <strong>Conserva i codici di recupero in un posto sicuro</strong>. Ad esempio puoi stamparli e conservarli insieme ad altri documenti importanti. setup: Configura wrong_code: Il codice inserito non è corretto! Assicurati che l'orario del server e l'orario del dispositivo siano corretti. user_mailer: backup_ready: explanation: Hai richiesto un backup completo del tuo account Mastodon. È pronto per essere scaricato! subject: Il tuo archivio è pronto per essere scaricato title: Esportazione archivio sign_in_token: details: 'Questi sono i dettagli del tentativo:' explanation: 'Abbiamo rilevato un tentativo di accedere al tuo account da un indirizzo IP non riconosciuto. Se sei tu, inserisci il codice di sicurezza qui sotto nella pagina di controllo dell''accesso:' further_actions: 'Se non sei stato tu, cambia la password e abilita l''autenticazione a due fattori sul tuo account. Puoi farlo qui:' subject: Conferma il tentativo di accesso title: Tentativo di accesso warning: explanation: disable: Mentre il tuo account è congelato, i tuoi dati dell'account rimangono intatti, ma non potrai eseguire nessuna azione fintanto che non viene sbloccato. silence: Mentre il tuo account è limitato, solo le persone che già ti seguono possono vedere i tuoi toot su questo server, e potresti essere escluso da vari elenchi pubblici. Comunque, altri possono manualmente seguirti. suspend: Il tuo account è stato sospeso, e tutti i tuoi toot ed i tuoi file media caricati sono stati irreversibilmente rimossi da questo server, e dai server dove avevi dei seguaci. get_in_touch: Puoi rispondere a questa email per entrare in contatto con lo staff di %{instance}. review_server_policies: Rivedi regole del server statuses: 'Nello specifico, per:' subject: disable: Il tuo account %{acct} è stato congelato none: Avviso per %{acct} silence: Il tuo account %{acct} è stato limitato suspend: Il tuo account %{acct} è stato sospeso title: disable: Account congelato none: Avviso silence: Account limitato suspend: Account sospeso welcome: edit_profile_action: Imposta profilo edit_profile_step: Puoi personalizzare il tuo profilo caricando un avatar, un'intestazione, modificando il tuo nome visualizzato e così via. Se vuoi controllare i tuoi nuovi seguaci prima di autorizzarli a seguirti, puoi bloccare il tuo account. explanation: Ecco alcuni suggerimenti per iniziare final_action: Inizia a postare final_step: 'Inizia a postare! Anche se non hai seguaci, i tuoi messaggi pubblici possono essere visti da altri, ad esempio nelle timeline locali e negli hashtag. Se vuoi puoi presentarti con l''hashtag #introductions.' full_handle: Il tuo nome utente completo full_handle_hint: Questo è ciò che diresti ai tuoi amici in modo che possano seguirti o contattarti da un altro server. review_preferences_action: Cambia preferenze review_preferences_step: Dovresti impostare le tue preferenze, ad esempio quali email vuoi ricevere oppure il livello predefinito di privacy per i tuoi post. Se le immagini in movimento non ti danno fastidio, puoi abilitare l'animazione automatica delle GIF. subject: Benvenuto/a su Mastodon tip_federated_timeline: La timeline federata visualizza uno dopo l'altro i messaggi pubblicati su Mastodon. Ma comprende solo gli utenti seguiti dai tuoi vicini, quindi non è completa. tip_following: Per impostazione predefinita, segui l'amministratore/i del tuo server. Per trovare utenti più interessanti, dà un'occhiata alle timeline locale e federata. tip_local_timeline: La timeline locale visualizza uno dopo l'altro i messaggi degli utenti di %{instance}. Questi sono i tuoi vicini! tip_mobile_webapp: Se il tuo browser mobile ti dà la possibilità di aggiungere Mastodon allo schermo, puoi ricevere le notifiche. Funziona un po' come un'app natova! tips: Suggerimenti title: Benvenuto a bordo, %{name}! users: follow_limit_reached: Non puoi seguire più di %{limit} persone generic_access_help_html: Problemi nell'accesso al tuo account? Puoi contattare %{email} per assistenza invalid_email: L'indirizzo email inserito non è valido invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido invalid_sign_in_token: Codice di sicurezza non valido otp_lost_help_html: Se perdessi l'accesso ad entrambi, puoi entrare in contatto con %{email} seamless_external_login: Ti sei collegato per mezzo di un servizio esterno, quindi le impostazioni di email e password non sono disponibili. signed_in_as: 'Hai effettuato l''accesso come:' suspicious_sign_in_confirmation: Sembra che tu non abbia effettuato l'accesso da questo dispositivo prima d'ora, e non hai effettuato l'accesso per un po', quindi inviamo un codice di sicurezza al tuo indirizzo e-mail per confermare che sei proprio tu. verification: explanation_html: 'Puoi <strong>certificare te stesso come proprietario dei link nei metadati del tuo profilo</strong>. Per farlo, il sito a cui punta il link deve contenere un link che punta al tuo profilo Mastodon. Il link di ritorno <strong>deve</strong> avere l''attributo <code>rel="me"</code>. Il testo del link non ha importanza. Ecco un esempio:' verification: Verifica