{ "about.blocks": "Freastalaithe faoi stiúir", "about.contact": "Teagmháil:", "about.disclaimer": "Bogearra foinse oscailte saor in aisce is ea Mastodon, agus is le Mastodon gGmbH an trádmharc.", "about.domain_blocks.no_reason_available": "Níl an fáth ar fáil", "about.domain_blocks.preamble": "Go hiondúil, tugann Mastadán cead duit a bheith ag plé le húsáideoirí as freastalaí ar bith eile sa chomhchruinne agus a gcuid inneachair a fheiceáil. Seo iad na heisceachtaí a rinneadh ar an bhfreastalaí áirithe seo.", "about.domain_blocks.silenced.explanation": "Go hiondúil ní fheicfidh tú próifílí ná inneachar ón bhfreastalaí seo, ach amháin má bhíonn tú á lorg nó má ghlacann tú lena leanúint d'aon ghnó.", "about.domain_blocks.silenced.title": "Teoranta", "about.domain_blocks.suspended.explanation": "Ní dhéanfar aon sonra ón fhreastalaí seo a phróiseáil, a stóráil ná a mhalartú, rud a fhágann nach féidir aon teagmháil ná aon chumarsáid a dhéanamh le húsáideoirí ón fhreastalaí seo.", "about.domain_blocks.suspended.title": "Ar fionraí", "about.not_available": "Níor cuireadh an t-eolas seo ar fáil ar an bhfreastalaí seo.", "about.powered_by": "Meáin shóisialta díláraithe faoi chumhacht {mastodon}", "about.rules": "Rialacha an fhreastalaí", "account.account_note_header": "Nóta pearsanta", "account.add_or_remove_from_list": "Cuir Le nó Bain De na liostaí", "account.badges.bot": "Bota", "account.badges.group": "Grúpa", "account.block": "Déan cosc ar @{name}", "account.block_domain": "Bac ainm fearainn {domain}", "account.block_short": "Bloc", "account.blocked": "Bactha", "account.cancel_follow_request": "Éirigh as iarratas leanta", "account.copy": "Cóipeáil nasc chuig an bpróifíl", "account.direct": "Luaigh @{name} go príobháideach", "account.disable_notifications": "Éirigh as ag cuir mé in eol nuair bpostálann @{name}", "account.domain_blocked": "Ainm fearainn bactha", "account.edit_profile": "Cuir an phróifíl in eagar", "account.enable_notifications": "Cuir mé in eol nuair bpostálann @{name}", "account.endorse": "Cuir ar an phróifíl mar ghné", "account.featured_tags.last_status_at": "Postáil is déanaí ar {date}", "account.featured_tags.last_status_never": "Gan aon phoist", "account.featured_tags.title": "Haischlib faoi thrácht {name}", "account.follow": "Lean", "account.follow_back": "Leanúint ar ais", "account.followers": "Leantóirí", "account.followers.empty": "Ní leanann éinne an t-úsáideoir seo fós.", "account.followers_counter": "{count, plural, one {{counter} leantóir} other {{counter} leantóirí}}", "account.following": "Ag leanúint", "account.following_counter": "{count, plural, one {{counter} ag leanúint} other {{counter} ag leanúint}}", "account.follows.empty": "Ní leanann an t-úsáideoir seo aon duine go fóill.", "account.go_to_profile": "Téigh go dtí próifíl", "account.hide_reblogs": "Folaigh moltaí ó @{name}", "account.in_memoriam": "Cuimhneachán.", "account.joined_short": "Cláraithe", "account.languages": "Athraigh teangacha foscríofa", "account.link_verified_on": "Seiceáladh úinéireacht an naisc seo ar {date}", "account.locked_info": "Tá an socrú príobháideachais don cuntas seo curtha go 'faoi ghlas'. Déanann an t-úinéir léirmheas ar cén daoine atá ceadaithe an cuntas leanúint.", "account.media": "Meáin", "account.mention": "Luaigh @{name}", "account.moved_to": "Tá tugtha le fios ag {name} gurb é an cuntas nua atá acu ná:", "account.mute": "Balbhaigh @{name}", "account.mute_notifications_short": "Balbhaigh fógraí", "account.mute_short": "Balbhaigh", "account.muted": "Balbhaithe", "account.mutual": "Frithpháirteach", "account.no_bio": "Níor tugadh tuairisc.", "account.open_original_page": "Oscail an leathanach bunaidh", "account.posts": "Postálacha", "account.posts_with_replies": "Postálacha agus freagraí", "account.report": "Tuairiscigh @{name}", "account.requested": "Ag fanacht le ceadú. Cliceáil chun an iarratas leanúnaí a chealú", "account.requested_follow": "D'iarr {name} ort do chuntas a leanúint", "account.share": "Roinn próifíl @{name}", "account.show_reblogs": "Taispeáin moltaí ó @{name}", "account.statuses_counter": "{count, plural, one {{counter} post} other {{counter} poist}}", "account.unblock": "Bain bac de @{name}", "account.unblock_domain": "Bain bac den ainm fearainn {domain}", "account.unblock_short": "Díbhlocáil", "account.unendorse": "Ná chuir ar an phróifíl mar ghné", "account.unfollow": "Ná lean a thuilleadh", "account.unmute": "Díbhalbhaigh @{name}", "account.unmute_notifications_short": "Díbhalbhaigh fógraí", "account.unmute_short": "Díbhalbhaigh", "account_note.placeholder": "Cliceáil chun nóta a chuir leis", "admin.dashboard.daily_retention": "Ráta coinneála an úsáideora de réir an lae tar éis clárú", "admin.dashboard.monthly_retention": "Ráta coinneála na n-úsáideoirí de réir na míosa tar éis dóibh clárú", "admin.dashboard.retention.average": "Meán", "admin.dashboard.retention.cohort": "Mí cláraraithe", "admin.dashboard.retention.cohort_size": "Úsáideoirí nua", "admin.impact_report.instance_accounts": "Próifílí cuntais a scriosfadh sé seo", "admin.impact_report.instance_followers": "Leanúna a chaillfeadh ár n-úsáideoirí", "admin.impact_report.instance_follows": "Leanúna a bheadh ​​​​a n-úsáideoirí chailleadh", "admin.impact_report.title": "Achoimre ar an tionchar", "alert.rate_limited.message": "Atriail aris tar éis {retry_time, time, medium}.", "alert.rate_limited.title": "Rátatheoranta", "alert.unexpected.message": "Tharla earráid gan choinne.", "alert.unexpected.title": "Hiúps!", "alt_text_badge.title": "Téacs alt", "announcement.announcement": "Fógra", "attachments_list.unprocessed": "(neamhphróiseáilte)", "audio.hide": "Cuir fuaim i bhfolach", "block_modal.remote_users_caveat": "Iarrfaimid ar an bhfreastalaí {domain} meas a bheith agat ar do chinneadh. Mar sin féin, ní ráthaítear comhlíonadh toisc go bhféadfadh roinnt freastalaithe bloic a láimhseáil ar bhealach difriúil. Seans go mbeidh postálacha poiblí fós le feiceáil ag úsáideoirí nach bhfuil logáilte isteach.", "block_modal.show_less": "Taispeáin níos lú", "block_modal.show_more": "Taispeáin níos mó", "block_modal.they_cant_mention": "Ní féidir leo tú a lua ná a leanúint.", "block_modal.they_cant_see_posts": "Ní féidir leo do chuid postálacha a fheiceáil agus ní fheicfidh tú a gcuid postanna.", "block_modal.they_will_know": "Is féidir leo a fheiceáil go bhfuil bac orthu.", "block_modal.title": "An bhfuil fonn ort an t-úsáideoir a bhlocáil?", "block_modal.you_wont_see_mentions": "Ní fheicfidh tú postálacha a luann iad.", "boost_modal.combo": "Is féidir leat {combo} a bhrú chun é seo a scipeáil an chéad uair eile", "boost_modal.reblog": "An post a threisiú?", "boost_modal.undo_reblog": "An deireadh a chur le postáil?", "bundle_column_error.copy_stacktrace": "Cóipeáil tuairisc earráide", "bundle_column_error.error.body": "Ní féidir an leathanach a iarradh a sholáthar. Seans gurb amhlaidh mar gheall ar fhabht sa chód, nó mar gheall ar mhíréireacht leis an mbrabhsálaí.", "bundle_column_error.error.title": "Ó, níl sé sin go maith!", "bundle_column_error.network.body": "Tharla earráid agus an leathanach á lódáil. Seans gur mar gheall ar fhadhb shealadach le do nasc idirlín nó i ndáil leis an bhfreastalaí seo atá sé.", "bundle_column_error.network.title": "Earráid líonra", "bundle_column_error.retry": "Bain triail as arís", "bundle_column_error.return": "Téigh abhaile", "bundle_column_error.routing.body": "Ní féidir teacht ar an leathanach a iarradh. An bhfuil tú cinnte go bhfuil an URL sa seoladh i gceart?", "bundle_column_error.routing.title": "404", "bundle_modal_error.close": "Dún", "bundle_modal_error.message": "Chuaigh rud éigin mícheart nuair a bhí an chomhpháirt seo ag lódáil.", "bundle_modal_error.retry": "Bain triail as arís", "closed_registrations.other_server_instructions": "Mar rud díláraithe Mastodon, is féidir leat cuntas a chruthú ar seirbheálaí eile ach fós idirghníomhaigh leis an ceann seo.", "closed_registrations_modal.description": "Ní féidir cuntas a chruthú ar {domain} faoi láthair, ach cuimhnigh nach gá go mbeadh cuntas agat go sonrach ar {domain} chun Mastodon a úsáid.", "closed_registrations_modal.find_another_server": "Faigh freastalaí eile", "closed_registrations_modal.preamble": "Ós rud é go bhfuil Mastodon díláraithe, is cuma cá háit a chruthaíonn tú do chuntas, beidh tú in ann idirghníomhú le haon duine ar an bhfreastalaí seo agus iad a leanúint. Is féidir fiú é a féin-óstáil!", "closed_registrations_modal.title": "Cláraigh le Mastodon", "column.about": "Maidir le", "column.blocks": "Cuntais choiscthe", "column.bookmarks": "Leabharmharcanna", "column.community": "Amlíne áitiúil", "column.direct": "Luann príobháideach", "column.directory": "Brabhsáil próifílí", "column.domain_blocks": "Fearainn bhactha", "column.favourites": "Ceanáin", "column.firehose": "Fothaí beo", "column.follow_requests": "Iarratais leanúnaí", "column.home": "Baile", "column.lists": "Liostaí", "column.mutes": "Úsáideoirí balbhaithe", "column.notifications": "Fógraí", "column.pins": "Postálacha pionnáilte", "column.public": "Amlíne cónaidhmithe", "column_back_button.label": "Ar ais", "column_header.hide_settings": "Folaigh socruithe", "column_header.moveLeft_settings": "Bog an colún ar chlé", "column_header.moveRight_settings": "Bog an colún ar dheis", "column_header.pin": "Pionna", "column_header.show_settings": "Taispeáin socruithe", "column_header.unpin": "Bain pionna", "column_subheading.settings": "Socruithe", "community.column_settings.local_only": "Áitiúil amháin", "community.column_settings.media_only": "Meáin Amháin", "community.column_settings.remote_only": "Cian amháin", "compose.language.change": "Athraigh teanga", "compose.language.search": "Cuardaigh teangacha...", "compose.published.body": "Post foilsithe.", "compose.published.open": "Oscail", "compose.saved.body": "Postáil sábháilte.", "compose_form.direct_message_warning_learn_more": "Tuilleadh eolais", "compose_form.encryption_warning": "Ní criptiú taobh-go-taobh déanta ar theachtaireachtaí ar Mhastodon. Ná roinn eolas íogair ar Mhastodon.", "compose_form.hashtag_warning": "Ní áireofar an teachtaireacht seo faoi haischlib ar bith mar níl sí ar fáil don phobal. Ní féidir ach teachtaireachtaí poiblí a chuardach de réir haischlib.", "compose_form.lock_disclaimer": "Níl an cuntas seo {locked}. Féadfaidh duine ar bith tú a leanúint agus na postálacha atá dírithe agat ar do lucht leanúna amháin a fheiceáil.", "compose_form.lock_disclaimer.lock": "faoi ghlas", "compose_form.placeholder": "Cad atá ag tarlú?", "compose_form.poll.duration": "Achar suirbhéanna", "compose_form.poll.multiple": "Ilrogha", "compose_form.poll.option_placeholder": "Rogha {number}", "compose_form.poll.single": "Roghnaigh ceann amháin", "compose_form.poll.switch_to_multiple": "Athraigh suirbhé chun cead a thabhairt do ilrogha", "compose_form.poll.switch_to_single": "Athraigh suirbhé chun cead a thabhairt do rogha amháin", "compose_form.poll.type": "Stíl", "compose_form.publish": "Postáil", "compose_form.publish_form": "Post nua", "compose_form.reply": "Freagra", "compose_form.save_changes": "Nuashonrú", "compose_form.spoiler.marked": "Bain rabhadh ábhair", "compose_form.spoiler.unmarked": "Cuir rabhadh ábhair", "compose_form.spoiler_placeholder": "Rabhadh ábhair (roghnach)", "confirmation_modal.cancel": "Cealaigh", "confirmations.block.confirm": "Bac", "confirmations.delete.confirm": "Scrios", "confirmations.delete.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an phostáil seo a scriosadh?", "confirmations.delete.title": "Scrios postáil?", "confirmations.delete_list.confirm": "Scrios", "confirmations.delete_list.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an liosta seo a scriosadh go buan?", "confirmations.delete_list.title": "Scrios liosta?", "confirmations.discard_edit_media.confirm": "Faigh réidh de", "confirmations.discard_edit_media.message": "Tá athruithe neamhshlánaithe don tuarascáil gné nó réamhamharc agat, faigh réidh dóibh ar aon nós?", "confirmations.edit.confirm": "Eagar", "confirmations.edit.message": "Má dhéanann tú eagarthóireacht anois, déanfar an teachtaireacht atá á cumadh agat faoi láthair a fhorscríobh. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat leanúint ar aghaidh?", "confirmations.edit.title": "Forscríobh postáil?", "confirmations.logout.confirm": "Logáil amach", "confirmations.logout.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat logáil amach?", "confirmations.logout.title": "Logáil Amach?", "confirmations.mute.confirm": "Balbhaigh", "confirmations.redraft.confirm": "Scrios ⁊ athdhréachtaigh", "confirmations.redraft.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an postáil seo a scriosadh agus é a athdhréachtú? Caillfear ceanáin agus treisithe, agus dílleachtaí freagraí ar an mbunphostála.", "confirmations.redraft.title": "Scrios & athdhréachtú postáil?", "confirmations.reply.confirm": "Freagair", "confirmations.reply.message": "Scriosfaidh freagra láithreach an teachtaireacht atá a chumadh anois agat. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat leanúint leat?", "confirmations.reply.title": "Forscríobh postáil?", "confirmations.unfollow.confirm": "Ná lean", "confirmations.unfollow.message": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat {name} a dhíleanúint?", "confirmations.unfollow.title": "Dílean ​​an t-úsáideoir?", "content_warning.hide": "Folaigh postáil", "content_warning.show": "Taispeáin ar aon nós", "conversation.delete": "Scrios comhrá", "conversation.mark_as_read": "Marcáil mar léite", "conversation.open": "Féach ar comhrá", "conversation.with": "Le {names}", "copy_icon_button.copied": "Cóipeáladh chuig an ngearrthaisce", "copypaste.copied": "Cóipeáilte", "copypaste.copy_to_clipboard": "Cóipeáil chuig an ngearrthaisce", "directory.federated": "Ó chomhchruinne aitheanta", "directory.local": "Ó {domain} amháin", "directory.new_arrivals": "Daoine atá tar éis teacht", "directory.recently_active": "Daoine gníomhacha le déanaí", "disabled_account_banner.account_settings": "Socruithe cuntais", "disabled_account_banner.text": "Tá do chuntas {disabledAccount} díchumasaithe faoi láthair.", "dismissable_banner.community_timeline": "Seo iad na postála is déanaí ó dhaoine le cuntais ar {domain}.", "dismissable_banner.dismiss": "Diúltaigh", "dismissable_banner.explore_links": "Tá na scéalta nuachta seo á phlé anseo agus ar fhreastalaithe eile ar an líonra díláraithe faoi láthair.", "dismissable_banner.explore_statuses": "Is postálacha iad seo ó ar fud an ghréasáin shóisialta atá ag éirí níos tarraingtí inniu. Rangaítear poist níos nuaí le níos mó teanntáin agus ceanáin níos airde.", "dismissable_banner.explore_tags": "Is hashtags iad seo atá ag tarraingt ar an ngréasán sóisialta inniu. Tá na hashtags a úsáideann níos mó daoine difriúla rangaithe níos airde.", "dismissable_banner.public_timeline": "Seo iad na postálacha poiblí is déanaí ó dhaoine ar an ngréasán sóisialta a leanann daoine ar {domain}.", "domain_block_modal.block": "Bloc freastalaí", "domain_block_modal.block_account_instead": "Cuir bac ar @{name} ina ionad sin", "domain_block_modal.they_can_interact_with_old_posts": "Is féidir le daoine ón bhfreastalaí seo idirghníomhú le do sheanphoist.", "domain_block_modal.they_cant_follow": "Ní féidir le duine ar bith ón bhfreastalaí seo tú a leanúint.", "domain_block_modal.they_wont_know": "Ní bheidh a fhios acu go bhfuil bac orthu.", "domain_block_modal.title": "Blocáil fearann?", "domain_block_modal.you_will_lose_num_followers": "Caillfidh tú {followersCount, plural, one {{followersCountDisplay} leantóir} two {{followersCountDisplay} leantóirí} few {{followersCountDisplay} leantóirí} many {{followersCountDisplay} leantóirí} other {{followersCountDisplay} leantóirí}} agus {followingCount, plural, one {{followingCountDisplay} duine atá á leanúint agat} two {{followingCountDisplay} daoine atá á leanúint agat} few {{followingCountDisplay} daoine atá á leanúint agat} many {{followingCountDisplay} daoine atá á leanúint agat} other {{followingCountDisplay} daoine atá á leanúint agat}}.", "domain_block_modal.you_will_lose_relationships": "Caillfidh tú gach leantóir agus duine a leanann tú ón bhfreastalaí seo.", "domain_block_modal.you_wont_see_posts": "Ní fheicfidh tú postálacha nó fógraí ó úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo.", "domain_pill.activitypub_lets_connect": "Ligeann sé duit ceangal agus idirghníomhú le daoine, ní hamháin ar Mastodon, ach thar aipeanna sóisialta éagsúla freisin.", "domain_pill.activitypub_like_language": "Tá GníomhaíochtPub cosúil leis an teanga a labhraíonn Mastodon le líonraí sóisialta eile.", "domain_pill.server": "Freastalaí", "domain_pill.their_handle": "A láimhseáil:", "domain_pill.their_server": "A dteach digiteach, áit a bhfuil a gcuid post go léir ina gcónaí.", "domain_pill.their_username": "Aitheantóir uathúil ar a bhfreastalaí. Is féidir teacht ar úsáideoirí leis an ainm úsáideora céanna ar fhreastalaithe éagsúla.", "domain_pill.username": "Ainm úsáideora", "domain_pill.whats_in_a_handle": "Cad atá i láimhseáil?", "domain_pill.who_they_are": "Ós rud é go ndeir láimhseálaithe cé hé duine agus cá bhfuil siad, is féidir leat idirghníomhú le daoine ar fud an ghréasáin shóisialta de .", "domain_pill.who_you_are": "Toisc go ndeir do láimhseáil cé tú féin agus cén áit a bhfuil tú, is féidir le daoine idirghníomhú leat ar fud an ghréasáin shóisialta de .", "domain_pill.your_handle": "Do láimhseáil:", "domain_pill.your_server": "Do theach digiteach, áit a bhfuil do phoist go léir ina gcónaí. Nach maith leat an ceann seo? Aistrigh freastalaithe am ar bith agus tabhair leat do leantóirí freisin.", "domain_pill.your_username": "D'aitheantóir uathúil ar an bhfreastalaí seo. Is féidir teacht ar úsáideoirí leis an ainm úsáideora céanna ar fhreastalaithe éagsúla.", "embed.instructions": "Embed this status on your website by copying the code below.", "embed.preview": "Seo an chuma a bheidh air:", "emoji_button.activity": "Gníomhaíocht", "emoji_button.clear": "Glan", "emoji_button.custom": "Saincheaptha", "emoji_button.flags": "Bratacha", "emoji_button.food": "Bia ⁊ Ól", "emoji_button.label": "Cuir emoji isteach", "emoji_button.nature": "Nádur", "emoji_button.not_found": "Ní bhfuarthas an cineál emoji sin", "emoji_button.objects": "Rudaí", "emoji_button.people": "Daoine", "emoji_button.recent": "Úsáidte go minic", "emoji_button.search": "Cuardaigh...", "emoji_button.search_results": "Torthaí cuardaigh", "emoji_button.symbols": "Comharthaí", "emoji_button.travel": "Taisteal ⁊ Áiteanna", "empty_column.account_hides_collections": "Roghnaigh an t-úsáideoir seo gan an fhaisnéis seo a chur ar fáil", "empty_column.account_suspended": "Cuntas ar fionraí", "empty_column.account_timeline": "Níl postálacha ar bith anseo!", "empty_column.account_unavailable": "Níl an phróifíl ar fáil", "empty_column.blocks": "Níl aon úsáideoir bactha agat fós.", "empty_column.bookmarked_statuses": "Níl aon phostáil leabharmharcaithe agat fós. Nuair a dhéanann tú leabharmharc, beidh sé le feiceáil anseo.", "empty_column.community": "Tá an amlíne áitiúil folamh. Foilsigh rud éigin go poiblí le tús a chur le cúrsaí!", "empty_column.direct": "Níl aon tagairtí príobháideacha agat fós. Nuair a sheolann tú nó a gheobhaidh tú ceann, beidh sé le feiceáil anseo.", "empty_column.domain_blocks": "Níl aon fearainn bhactha ann go fóill.", "empty_column.explore_statuses": "Níl rud ar bith ag treochtáil faoi láthair. Tar ar ais ar ball!", "empty_column.favourited_statuses": "Níl aon postálacha is fearr leat fós. Nuair is fearr leat ceann, beidh sé le feiceáil anseo.", "empty_column.favourites": "Níor thaitin an post seo le haon duine go fóill. Nuair a dhéanann duine, taispeánfaidh siad suas anseo.", "empty_column.follow_requests": "Níl aon phostáil leabharmharcaithe agat fós. Nuair a dhéanann tú leabharmharc, feicfear anseo é.", "empty_column.followed_tags": "Níor lean tú aon hashtags fós. Nuair a dhéanann tú, beidh siad a thaispeáint suas anseo.", "empty_column.hashtag": "Níl rud ar bith faoin haischlib seo go fóill.", "empty_column.home": "Tá d'amlíne baile folamh! B'fhiú duit cúpla duine eile a leanúint lena líonadh! {suggestions}", "empty_column.list": "Níl aon rud ar an liosta seo fós. Nuair a fhoilseoidh baill an liosta seo postálacha nua, beidh siad le feiceáil anseo.", "empty_column.lists": "Níl aon liostaí fós agat. Nuair a chruthaíonn tú ceann, feicfear anseo é.", "empty_column.mutes": "Níl aon úsáideoir balbhaithe agat fós.", "empty_column.notification_requests": "Gach soiléir! Níl aon rud anseo. Nuair a gheobhaidh tú fógraí nua, beidh siad le feiceáil anseo de réir do shocruithe.", "empty_column.notifications": "Níl aon fógraí agat fós. Nuair a dhéanann daoine eile idirghníomhú leat, feicfear anseo é.", "empty_column.public": "Faic anseo! Scríobh rud éigin go poiblí, nó lean úsáideoirí ar fhreastalaithe eile chun é a líonadh", "error.unexpected_crash.explanation": "De bharr fabht inár gcód, nó fadhb le chomhoiriúnacht brabhsálaí, níorbh fhéadfadh an leathanach seo a léiriú i gceart.", "error.unexpected_crash.explanation_addons": "Ní taispeántar an leathanach seo mar is ceart. Is dócha go gcruthaíonn breiseán brabhsálaí nó uirlisí uathaistriúcháin an fhadhb seo.", "error.unexpected_crash.next_steps": "Bain triail as an leathanach a athnuachan. Mura gcabhraíonn sé sin, seans go mbeidh tú fós in ann Mastodon a úsáid trí bhrabhsálaí nó aip dhúchais eile.", "error.unexpected_crash.next_steps_addons": "Déan iarracht iad a dhíchumasú agus an leathanach a athnuachan. Mura gcabhraíonn sé sin, seans go mbeidh tú fós in ann Mastodon a úsáid trí bhrabhsálaí nó aip dhúchais eile.", "errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Cóipeáil rian cruachta go dtí an ghearrthaisce", "errors.unexpected_crash.report_issue": "Tuairiscigh deacracht", "explore.search_results": "Torthaí cuardaigh", "explore.suggested_follows": "Daoine", "explore.title": "Féach thart", "explore.trending_links": "Nuacht", "explore.trending_statuses": "Postálacha", "explore.trending_tags": "Haischlibeanna", "filter_modal.added.context_mismatch_explanation": "Ní bhaineann an chatagóir scagaire seo leis an gcomhthéacs ina bhfuair tú rochtain ar an bpostáil seo. Más mian leat an postáil a scagadh sa chomhthéacs seo freisin, beidh ort an scagaire a chur in eagar.", "filter_modal.added.context_mismatch_title": "Neamhréir comhthéacs!", "filter_modal.added.expired_explanation": "Tá an chatagóir scagaire seo imithe in éag, beidh ort an dáta éaga a athrú chun é a chur i bhfeidhm.", "filter_modal.added.expired_title": "Scagaire as feidhm!", "filter_modal.added.review_and_configure": "Chun an chatagóir scagaire seo a athbhreithniú agus a chumrú tuilleadh, téigh chuig {settings_link}.", "filter_modal.added.review_and_configure_title": "Socruithe scagtha", "filter_modal.added.settings_link": "leathan socruithe", "filter_modal.added.short_explanation": "Cuireadh an postáil seo leis an gcatagóir scagaire seo a leanas: {title}.", "filter_modal.added.title": "Scagaire curtha leis!", "filter_modal.select_filter.context_mismatch": "ní bhaineann sé leis an gcomhthéacs seo", "filter_modal.select_filter.expired": "imithe in éag", "filter_modal.select_filter.prompt_new": "Catagóir nua: {name}", "filter_modal.select_filter.search": "Cuardaigh nó cruthaigh", "filter_modal.select_filter.subtitle": "Bain úsáid as catagóir reatha nó cruthaigh ceann nua", "filter_modal.select_filter.title": "Déan scagadh ar an bpostáil seo", "filter_modal.title.status": "Déan scagadh ar phostáil", "filter_warning.matches_filter": "Meaitseálann an scagaire “{title}”", "filtered_notifications_banner.pending_requests": "Ó {count, plural, =0 {duine ar bith} one {duine amháin} two {# daoine} few {# daoine} many {# daoine} other {# daoine}} b’fhéidir go bhfuil aithne agat orthu", "filtered_notifications_banner.title": "Fógraí scagtha", "firehose.all": "Gach", "firehose.local": "An freastalaí seo", "firehose.remote": "Freastalaithe eile", "follow_request.authorize": "Ceadaigh", "follow_request.reject": "Diúltaigh", "follow_requests.unlocked_explanation": "Cé nach bhfuil do chuntas faoi ghlas, cheap foireann {domain} gur mhaith leat súil siar ar iarratais leanúnaí as na cuntais seo.", "follow_suggestions.curated_suggestion": "Pioc foirne", "follow_suggestions.dismiss": "Ná taispeáin arís", "follow_suggestions.featured_longer": "Lámh-roghnaithe ag an bhfoireann {domain}", "follow_suggestions.friends_of_friends_longer": "Coitianta i measc na ndaoine a leanann tú", "follow_suggestions.hints.featured": "Tá an phróifíl seo roghnaithe de láimh ag foireann {domain}.", "follow_suggestions.hints.friends_of_friends": "Tá an-tóir ar an bpróifíl seo i measc na ndaoine a leanann tú.", "follow_suggestions.hints.most_followed": "Tá an phróifíl seo ar cheann de na cinn is mó a leantar ar {domain}.", "follow_suggestions.hints.most_interactions": "Tá an phróifíl seo ag tarraingt go leor airde ar {domain} le déanaí.", "follow_suggestions.hints.similar_to_recently_followed": "Tá an phróifíl seo cosúil leis na próifílí a lean tú le déanaí.", "follow_suggestions.personalized_suggestion": "Nod pearsantaithe", "follow_suggestions.popular_suggestion": "Nod coiteann", "follow_suggestions.popular_suggestion_longer": "Tá an-tóir ar {domain}", "follow_suggestions.similar_to_recently_followed_longer": "Cosúil le próifílí a lean tú le déanaí", "follow_suggestions.view_all": "Féach uile", "follow_suggestions.who_to_follow": "Cé le leanúint", "followed_tags": "Hashtags le leanúint", "footer.about": "Maidir le", "footer.directory": "Eolaire próifílí", "footer.get_app": "Faigh an aip", "footer.invite": "Tabhair cuireadh do dhaoine", "footer.keyboard_shortcuts": "Aicearraí méarchláir", "footer.privacy_policy": "Polasaí príobháideachais", "footer.source_code": "Féach ar an gcód foinseach", "footer.status": "Stádas", "generic.saved": "Sábháilte", "getting_started.heading": "Ag tosú amach", "hashtag.column_header.tag_mode.all": "agus {additional}", "hashtag.column_header.tag_mode.any": "nó {additional}", "hashtag.column_header.tag_mode.none": "gan {additional}", "hashtag.column_settings.select.no_options_message": "Moltaí ar bith faighte", "hashtag.column_settings.select.placeholder": "Iontráil haischlibeanna…", "hashtag.column_settings.tag_mode.all": "Iad seo go léir", "hashtag.column_settings.tag_mode.any": "Aon cheann díobh seo", "hashtag.column_settings.tag_mode.none": "Níl aon cheann díobh seo", "hashtag.column_settings.tag_toggle": "Cuir clibeanna breise san áireamh don cholún seo", "hashtag.counter_by_accounts": "{count, plural, one {{counter} rannpháirtí} two {{counter} rannpháirtí} few {{counter} rannpháirtí} many {{counter} rannpháirtí} other {{counter} rannpháirtí}}", "hashtag.counter_by_uses": "{count, plural, one {{counter} post} two {{counter} post} few {{counter} post} many {{counter} post} other {{counter} poist}}", "hashtag.counter_by_uses_today": "{count, plural, one {{counter} post inniu} other {{counter} poist inniu}} inniu", "hashtag.follow": "Lean haischlib", "hashtag.unfollow": "Ná lean haischlib", "hashtags.and_other": "agus {count, plural, one {} two {# níos} few {# níos} many {# níos} other {# níos}}", "hints.profiles.followers_may_be_missing": "Seans go bhfuil leantóirí don phróifíl seo in easnamh.", "hints.profiles.follows_may_be_missing": "Seans go bhfuil na nithe seo a leanas in easnamh ar an bpróifíl seo.", "hints.profiles.posts_may_be_missing": "Seans go bhfuil roinnt postálacha ón bpróifíl seo in easnamh.", "hints.profiles.see_more_followers": "Féach ar a thuilleadh leantóirí ar {domain}", "hints.profiles.see_more_follows": "Féach tuilleadh seo a leanas ar {domain}", "hints.profiles.see_more_posts": "Féach ar a thuilleadh postálacha ar {domain}", "hints.threads.replies_may_be_missing": "Seans go bhfuil freagraí ó fhreastalaithe eile in easnamh.", "hints.threads.see_more": "Féach ar a thuilleadh freagraí ar {domain}", "home.column_settings.show_reblogs": "Taispeáin moltaí", "home.column_settings.show_replies": "Taispeán freagraí", "home.hide_announcements": "Cuir fógraí i bhfolach", "home.pending_critical_update.body": "Nuashonraigh do fhreastalaí Mastodon chomh luath agus is féidir!", "home.pending_critical_update.link": "Féach nuashonruithe", "home.pending_critical_update.title": "Nuashonrú slándála ríthábhachtach ar fáil!", "home.show_announcements": "Taispeáin fógraí", "ignore_notifications_modal.disclaimer": "Ní féidir le Mastodon úsáideoirí a chur ar an eolas gur thug tú neamhaird dá bhfógraí. Má dhéantar neamhaird de fhógraí, ní stopfar na teachtaireachtaí iad féin a sheoladh.", "ignore_notifications_modal.filter_instead": "Scag ina ionad sin", "ignore_notifications_modal.filter_to_act_users": "Beidh tú fós in ann glacadh le húsáideoirí, iad a dhiúltú nó a thuairisciú", "ignore_notifications_modal.filter_to_avoid_confusion": "Cuidíonn scagadh le mearbhall a sheachaint", "ignore_notifications_modal.filter_to_review_separately": "Is féidir leat fógraí scagtha a athbhreithniú ar leithligh", "ignore_notifications_modal.ignore": "Déan neamhaird de fhógraí", "ignore_notifications_modal.limited_accounts_title": "An dtugann tú neamhaird d'fhógraí ó chuntais mhodhnaithe?", "ignore_notifications_modal.new_accounts_title": "An bhfuil fonn ort neamhaird a dhéanamh d'fhógraí ó chuntais nua?", "ignore_notifications_modal.not_followers_title": "An dtugann tú aird ar fhógraí ó dhaoine nach leanann tú?", "ignore_notifications_modal.not_following_title": "An ndéanann tú neamhaird de fhógraí ó dhaoine nach leanann tú?", "ignore_notifications_modal.private_mentions_title": "An dtugann tú aird ar fhógraí ó Luaintí Príobháideacha gan iarraidh?", "interaction_modal.description.favourite": "Le cuntas ar Mastodon, is fearr leat an postáil seo chun a chur in iúl don údar go bhfuil meas agat air agus é a shábháil ar feadh níos déanaí.", "interaction_modal.description.follow": "Le cuntas ar Mastodon, is féidir leat {name} a leanúint chun a gcuid postálacha a fháil i do fhotha baile.", "interaction_modal.description.reblog": "Le cuntas ar Mastodon, is féidir leat an postáil seo a threisiú chun é a roinnt le do leantóirí féin.", "interaction_modal.description.reply": "Le cuntas ar Mastodon, is féidir leat freagra a thabhairt ar an bpostáil seo.", "interaction_modal.login.action": "Thabhairt dom abhaile", "interaction_modal.login.prompt": "Fearann ​​do fhreastalaí baile, e.g. mastodon.sóisialta", "interaction_modal.no_account_yet": "Ní ar Mastodon?", "interaction_modal.on_another_server": "Ar freastalaí eile", "interaction_modal.on_this_server": "Ar an freastalaí seo", "interaction_modal.sign_in": "Níl tú logáilte isteach ar an bhfreastalaí seo. Cá bhfuil do chuntas á óstáil?", "interaction_modal.sign_in_hint": "Leid: Sin é an suíomh Gréasáin inar chláraigh tú. Mura cuimhin leat, lorg an ríomhphost fáilte i do bhosca isteach. Is féidir leat d'ainm úsáideora iomlán a chur isteach freisin! (m.sh. @Mastodon@mastodon.social)", "interaction_modal.title.favourite": "An postáil {name} is fearr leat", "interaction_modal.title.follow": "Lean {name}", "interaction_modal.title.reblog": "Mol postáil de chuid {name}", "interaction_modal.title.reply": "Freagair postáil {name}", "intervals.full.days": "{number, plural, one {# lá} other {# lá}}", "intervals.full.hours": "{number, plural, one {# uair} other {# uair}}", "intervals.full.minutes": "{number, plural, one {# nóiméad} other {# nóiméad}}", "keyboard_shortcuts.back": "Nasclean siar", "keyboard_shortcuts.blocked": "Oscail liosta na n-úsáideoirí bactha", "keyboard_shortcuts.boost": "Treisigh postáil", "keyboard_shortcuts.column": "Colún fócas", "keyboard_shortcuts.compose": "Fócas a chumadh textarea", "keyboard_shortcuts.description": "Cur síos", "keyboard_shortcuts.direct": "chun colún lua príobháideach a oscailt", "keyboard_shortcuts.down": "Bog síos ar an liosta", "keyboard_shortcuts.enter": "Oscail postáil", "keyboard_shortcuts.favourite": "Postáil is fearr leat", "keyboard_shortcuts.favourites": "Oscail liosta ceanáin", "keyboard_shortcuts.federated": "Oscail amlíne cónaidhmithe", "keyboard_shortcuts.heading": "Aicearraí méarchláir", "keyboard_shortcuts.home": "Oscail amlíne bhaile", "keyboard_shortcuts.hotkey": "Eochair aicearra", "keyboard_shortcuts.legend": "Taispeáin an finscéal seo", "keyboard_shortcuts.local": "Oscail an amlíne áitiúil", "keyboard_shortcuts.mention": "Luaigh údar", "keyboard_shortcuts.muted": "Oscail liosta na n-úsáideoirí balbhaithe", "keyboard_shortcuts.my_profile": "Oscail do phróifíl", "keyboard_shortcuts.notifications": "Oscail colún fógraí", "keyboard_shortcuts.open_media": "Oscail meáin", "keyboard_shortcuts.pinned": "Oscail liosta postálacha pinn", "keyboard_shortcuts.profile": "Oscail próifíl an t-údar", "keyboard_shortcuts.reply": "Freagair ar phostáil", "keyboard_shortcuts.requests": "Oscail liosta iarratas leanúnaí", "keyboard_shortcuts.search": "Díriú ar an mbosca cuardaigh", "keyboard_shortcuts.spoilers": "Taispeáin / folaigh réimse CW", "keyboard_shortcuts.start": "Oscail an colún “tosaigh”", "keyboard_shortcuts.toggle_hidden": "Taispeáin/folaigh an téacs taobh thiar de CW", "keyboard_shortcuts.toggle_sensitivity": "Taispeáin / cuir i bhfolach meáin", "keyboard_shortcuts.toot": "Cuir tús le postáil nua", "keyboard_shortcuts.unfocus": "Unfocus cum textarea/search", "keyboard_shortcuts.up": "Bog suas ar an liosta", "lightbox.close": "Dún", "lightbox.next": "An céad eile", "lightbox.previous": "Roimhe seo", "lightbox.zoom_in": "Súmáil chuig an méid iarbhír", "lightbox.zoom_out": "Súmáil a d'oirfeadh", "limited_account_hint.action": "Taispeáin an phróifíl ar aon nós", "limited_account_hint.title": "Tá an phróifíl seo curtha i bhfolach ag na modhnóra {domain}.", "link_preview.author": "Le {name}", "link_preview.more_from_author": "Tuilleadh ó {name}", "link_preview.shares": "{count, plural, one {{counter} post} other {{counter} poist}}", "lists.account.add": "Cuir leis an liosta", "lists.account.remove": "Scrios as an liosta", "lists.delete": "Scrios liosta", "lists.edit": "Cuir an liosta in eagar", "lists.edit.submit": "Athraigh teideal", "lists.exclusive": "Folaigh na poist seo ón mbaile", "lists.new.create": "Cruthaigh liosta", "lists.new.title_placeholder": "Teideal liosta nua", "lists.replies_policy.followed": "Úsáideoir ar bith atá á leanúint", "lists.replies_policy.list": "Baill an liosta", "lists.replies_policy.none": "Duine ar bith", "lists.replies_policy.title": "Taispeáin freagraí:", "lists.search": "Cuardaigh i measc daoine atá á leanúint agat", "lists.subheading": "Do liostaí", "load_pending": "{count, plural, one {# mír nua} two {# mír nua} few {# mír nua} many {# mír nua} other {# mír nua}}", "loading_indicator.label": "Á lódáil…", "media_gallery.hide": "Folaigh", "moved_to_account_banner.text": "Tá do chuntas {disabledAccount} díchumasaithe faoi láthair toisc gur bhog tú go {movedToAccount}.", "mute_modal.hide_from_notifications": "Folaigh ó fhógraí", "mute_modal.hide_options": "Folaigh roghanna", "mute_modal.indefinite": "Go dtí go ndíbhalfaidh mé iad", "mute_modal.show_options": "Taispeáin roghanna", "mute_modal.they_can_mention_and_follow": "Is féidir leo tú a lua agus a leanúint, ach ní fheicfidh tú iad.", "mute_modal.they_wont_know": "Ní bheidh a fhios acu go bhfuil balbhú orthu.", "mute_modal.title": "An bhfuil fonn ort úsáideoir a bhalbhú?", "mute_modal.you_wont_see_mentions": "Ní fheicfidh tú postálacha a luann iad.", "mute_modal.you_wont_see_posts": "Is féidir leo do phoist a fheiceáil go fóill, ach ní fheicfidh tú a gcuid postanna.", "navigation_bar.about": "Maidir le", "navigation_bar.administration": "Riarachán", "navigation_bar.advanced_interface": "Oscail i gcomhéadan gréasáin chun cinn", "navigation_bar.blocks": "Cuntais bhactha", "navigation_bar.bookmarks": "Leabharmharcanna", "navigation_bar.community_timeline": "Amlíne áitiúil", "navigation_bar.compose": "Cum postáil nua", "navigation_bar.direct": "Luann príobháideach", "navigation_bar.discover": "Faigh amach", "navigation_bar.domain_blocks": "Fearainn bhactha", "navigation_bar.explore": "Féach thart", "navigation_bar.favourites": "Ceanáin", "navigation_bar.filters": "Focail bhalbhaithe", "navigation_bar.follow_requests": "Iarratais leanúnaí", "navigation_bar.followed_tags": "Haischlibeanna ina dhiaidh", "navigation_bar.follows_and_followers": "Ag leanúint agus do do leanúint", "navigation_bar.lists": "Liostaí", "navigation_bar.logout": "Logáil Amach", "navigation_bar.moderation": "Measarthacht", "navigation_bar.mutes": "Úsáideoirí balbhaithe", "navigation_bar.opened_in_classic_interface": "Osclaítear poist, cuntais agus leathanaigh shonracha eile de réir réamhshocraithe sa chomhéadan gréasáin clasaiceach.", "navigation_bar.personal": "Pearsanta", "navigation_bar.pins": "Postálacha pionnáilte", "navigation_bar.preferences": "Sainroghanna pearsanta", "navigation_bar.public_timeline": "Amlíne cónaidhmithe", "navigation_bar.search": "Cuardaigh", "navigation_bar.security": "Slándáil", "not_signed_in_indicator.not_signed_in": "Ní mór duit logáil isteach chun rochtain a fháil ar an acmhainn seo.", "notification.admin.report": "Tuairiscigh {name} {target}", "notification.admin.report_account": "{name} thuairiscigh {count, plural, one {aon phost} two {# phost} few {# phost} many {# bpost} other {# bpost}} ó {target} do {category}", "notification.admin.report_account_other": "{name} thuairiscigh {count, plural, one {aon phost} two {# phost} few {# phost} many {# bpost} other {# bpost}} ó {target}", "notification.admin.report_statuses": "Thuairiscigh {name} {target} le haghaidh {category}", "notification.admin.report_statuses_other": "{name} tuairiscithe {target}", "notification.admin.sign_up": "Chláraigh {name}", "notification.admin.sign_up.name_and_others": "{name} agus {count, plural, one {# duine eile} two {# daoine eile} few {# daoine eile} many {# daoine eile} other {# daoine eile}} a chláraigh", "notification.favourite": "Is fearr le {name} do phostáil", "notification.favourite.name_and_others_with_link": "{name} agus {count, plural, one {# duine eile} other {# daoine eile}} thaitin le do phost", "notification.follow": "Lean {name} thú", "notification.follow.name_and_others": "{name} agus {count, plural, one {# duine eile} other {# daoine eile}} a lean tú", "notification.follow_request": "D'iarr {name} ort do chuntas a leanúint", "notification.follow_request.name_and_others": "{name} agus {count, plural, one {# duine eile} other {# daoine eile}} iarratas a dhéanamh chun tú a leanúint", "notification.label.mention": "Luaigh", "notification.label.private_mention": "Lua príobháideach", "notification.label.private_reply": "Freagra príobháideach", "notification.label.reply": "Freagra", "notification.mention": "Luaigh", "notification.moderation-warning.learn_more": "Foghlaim níos mó", "notification.moderation_warning": "Tá rabhadh modhnóireachta faighte agat", "notification.moderation_warning.action_delete_statuses": "Baineadh cuid de do phostálacha.", "notification.moderation_warning.action_disable": "Díchumasaíodh do chuntas.", "notification.moderation_warning.action_mark_statuses_as_sensitive": "Tá cuid de do phostálacha marcáilte mar íogair.", "notification.moderation_warning.action_none": "Tá rabhadh modhnóireachta faighte ag do chuntas.", "notification.moderation_warning.action_sensitive": "Déanfar do phostálacha a mharcáil mar íogair as seo amach.", "notification.moderation_warning.action_silence": "Tá do chuntas teoranta.", "notification.moderation_warning.action_suspend": "Cuireadh do chuntas ar fionraí.", "notification.own_poll": "Tá do suirbhé críochnaithe", "notification.poll": "Tá deireadh le vótaíocht inar vótáil tú", "notification.reblog": "Mhol {name} do phostáil", "notification.reblog.name_and_others_with_link": "{name} agus {count, plural, one {# duine eile} other {# daoine eile}} a chuir borradh faoi do phost", "notification.relationships_severance_event": "Cailleadh naisc le {name}", "notification.relationships_severance_event.account_suspension": "Chuir riarthóir ó {from} {target} ar fionraí, rud a chiallaíonn nach féidir leat nuashonruithe a fháil uathu a thuilleadh ná idirghníomhú leo.", "notification.relationships_severance_event.domain_block": "Chuir riarthóir ó {from} bac ar {target}, lena n-áirítear {followersCount} de do leantóirí agus {followingCount, plural, one {#cuntas} other {#cuntas}} leanann tú.", "notification.relationships_severance_event.learn_more": "Foghlaim níos mó", "notification.relationships_severance_event.user_domain_block": "Chuir tú bac ar {target}, bhain tú {followersCount} de do leantóirí agus {followingCount, plural, one {# cuntas} other {# cuntais}} a leanann tú.", "notification.status": "Phostáil {name} díreach", "notification.update": "Chuir {name} postáil in eagar", "notification_requests.accept": "Glac", "notification_requests.accept_multiple": "{count, plural, one {Glac le # iarratas…} other {Glac le # iarratais…}}", "notification_requests.confirm_accept_multiple.button": "{count, plural, one {Glac le hIarratas} other {Glac le hIarratais}}", "notification_requests.confirm_accept_multiple.message": "Tá tú ar tí glacadh le {count, plural, one {iarratas fógra amháin} other {# iarratas fógra}}. An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?", "notification_requests.confirm_accept_multiple.title": "Glac le hiarratais ar fhógra?", "notification_requests.confirm_dismiss_multiple.button": "{count, plural, one {Dún iarratas} other {Dún iarratais}}", "notification_requests.confirm_dismiss_multiple.message": "Tá tú ar tí iarratas fógra {count, plural, one {a hAon} other {#}} a dhúnadh. Ní bheidh tú in ann {count, plural, one {é} other {iad}} a fháil go héasca arís. An bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?", "notification_requests.confirm_dismiss_multiple.title": "An bhfuil fonn ort iarratais ar fhógra a dhíbhe?", "notification_requests.dismiss": "Díbhe", "notification_requests.dismiss_multiple": "{count, plural, one {Dún # iarratas…} other {Dún # iarratais…}}", "notification_requests.edit_selection": "Cuir in eagar", "notification_requests.exit_selection": "Déanta", "notification_requests.explainer_for_limited_account": "Scagadh fógraí ón gcuntas seo toisc go bhfuil an cuntas teoranta ag modhnóir.", "notification_requests.explainer_for_limited_remote_account": "Scagadh fógraí ón gcuntas seo toisc go bhfuil an cuntas nó a fhreastalaí teoranta ag modhnóir.", "notification_requests.maximize": "Uasmhéadaigh", "notification_requests.minimize_banner": "Íoslaghdaigh bratach na bhfógraí scagtha", "notification_requests.notifications_from": "Fógraí ó {name}", "notification_requests.title": "Fógraí scagtha", "notification_requests.view": "Féach ar fhógraí", "notifications.clear": "Glan fógraí", "notifications.clear_confirmation": "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat d'fhógraí go léir a ghlanadh go buan?", "notifications.clear_title": "Glan fógraí?", "notifications.column_settings.admin.report": "Tuairiscí nua:", "notifications.column_settings.admin.sign_up": "Clárúcháin nua:", "notifications.column_settings.alert": "Fógraí deisce", "notifications.column_settings.favourite": "Ceanáin:", "notifications.column_settings.filter_bar.advanced": "Taispeáin gach catagóir", "notifications.column_settings.filter_bar.category": "Barra scagairí tapa", "notifications.column_settings.follow": "Leantóirí nua:", "notifications.column_settings.follow_request": "Iarratais leanúnaí nua:", "notifications.column_settings.mention": "Tráchtanna:", "notifications.column_settings.poll": "Torthaí suirbhéanna:", "notifications.column_settings.push": "Brúfhógraí", "notifications.column_settings.reblog": "Moltaí:", "notifications.column_settings.show": "Taispeáin i gcolún", "notifications.column_settings.sound": "Seinn an fhuaim", "notifications.column_settings.status": "Postálacha nua:", "notifications.column_settings.unread_notifications.category": "Brúfhógraí neamhléite", "notifications.column_settings.unread_notifications.highlight": "Aibhsigh fógraí neamhléite", "notifications.column_settings.update": "Eagair:", "notifications.filter.all": "Uile", "notifications.filter.boosts": "Treisithe", "notifications.filter.favourites": "Ceanáin", "notifications.filter.follows": "Ag leanúint", "notifications.filter.mentions": "Tráchtanna", "notifications.filter.polls": "Torthaí suirbhéanna", "notifications.filter.statuses": "Nuashonruithe ó dhaoine a leanann tú", "notifications.grant_permission": "Tabhair cead.", "notifications.group": "{count} fógraí", "notifications.mark_as_read": "Marcáil gach fógra mar atá léite", "notifications.permission_denied": "Níl fógraí deisce ar fáil mar gheall ar iarratas ar chead brabhsálaí a diúltaíodh roimhe seo", "notifications.permission_denied_alert": "Ní féidir fógraí deisce a chumasú, mar gur diúltaíodh cead brabhsálaí roimhe seo", "notifications.permission_required": "Níl fógraí deisce ar fáil toisc nár tugadh an cead riachtanach.", "notifications.policy.accept": "Glac", "notifications.policy.accept_hint": "Taispeáin i bhfógraí", "notifications.policy.drop": "Déan neamhaird de", "notifications.policy.drop_hint": "Seol chuig an neamhní, gan a bheith le feiceáil arís", "notifications.policy.filter": "Scagaire", "notifications.policy.filter_hint": "Seol chuig an mbosca isteach fógraí scagtha", "notifications.policy.filter_limited_accounts_hint": "Teoranta ag modhnóirí freastalaí", "notifications.policy.filter_limited_accounts_title": "Cuntais mhodhnaithe", "notifications.policy.filter_new_accounts.hint": "Cruthaithe laistigh den {days, plural, one {lae amháin} two {# lá} few {# lá} many {# lá} other {# lá}}", "notifications.policy.filter_new_accounts_title": "Cuntais nua", "notifications.policy.filter_not_followers_hint": "Agus daoine a bhfuil siad ag leanúint ort le níos lú ná {days, plural, one {lae amháin} two {# lá} few {# lá} many {# lá} other {# lá}}", "notifications.policy.filter_not_followers_title": "Daoine nach leanann tú", "notifications.policy.filter_not_following_hint": "Go dtí go gceadaíonn tú iad de láimh", "notifications.policy.filter_not_following_title": "Daoine nach leanann tú", "notifications.policy.filter_private_mentions_hint": "Scagtha mura bhfuil sé mar fhreagra ar do lua féin nó má leanann tú an seoltóir", "notifications.policy.filter_private_mentions_title": "Tagairtí príobháideacha gan iarraidh", "notifications.policy.title": "Bainistigh fógraí ó…", "notifications_permission_banner.enable": "Ceadaigh fógraí ar an deasc", "notifications_permission_banner.how_to_control": "Chun fógraí a fháil nuair nach bhfuil Mastodon oscailte, cumasaigh fógraí deisce. Is féidir leat a rialú go beacht cé na cineálacha idirghníomhaíochtaí a ghineann fógraí deisce tríd an gcnaipe {icon} thuas nuair a bhíonn siad cumasaithe.", "notifications_permission_banner.title": "Ná caill aon rud go deo", "onboarding.action.back": "Tóg ar ais mé", "onboarding.actions.back": "Tóg ar ais mé", "onboarding.actions.go_to_explore": "Tóg mé chun trending", "onboarding.actions.go_to_home": "Tóg go dtí mo bheathú baile mé", "onboarding.compose.template": "Dia duit #Mastodon!", "onboarding.follows.empty": "Ar an drochuair, ní féidir aon torthaí a thaispeáint faoi láthair. Is féidir leat triail a bhaint as cuardach nó brabhsáil ar an leathanach taiscéalaíochta chun teacht ar dhaoine le leanúint, nó bain triail eile as níos déanaí.", "onboarding.follows.lead": "Is é do bheathú baile an príomhbhealach chun taithí a fháil ar Mastodon. Dá mhéad daoine a leanann tú, is ea is gníomhaí agus is suimiúla a bheidh sé. Chun tú a chur ar bun, seo roinnt moltaí:", "onboarding.follows.title": "Cuir do chuid fotha baile in oiriúint duit féin", "onboarding.profile.discoverable": "Déan mo phróifíl a fháil amach", "onboarding.profile.discoverable_hint": "Nuair a roghnaíonn tú infhionnachtana ar Mastodon, d’fhéadfadh do phoist a bheith le feiceáil i dtorthaí cuardaigh agus treochtaí, agus d’fhéadfaí do phróifíl a mholadh do dhaoine a bhfuil na leasanna céanna acu leat.", "onboarding.profile.display_name": "Ainm taispeána", "onboarding.profile.display_name_hint": "D’ainm iomlán nó d’ainm spraíúil…", "onboarding.profile.lead": "Is féidir leat é seo a chomhlánú i gcónaí níos déanaí sna socruithe, áit a bhfuil níos mó roghanna saincheaptha ar fáil.", "onboarding.profile.note": "Bith", "onboarding.profile.note_hint": "Is féidir leat @ daoine eile a lua nó #hashtags…", "onboarding.profile.save_and_continue": "Sábháil agus lean ar aghaidh", "onboarding.profile.title": "Socrú próifíle", "onboarding.profile.upload_avatar": "Íosluchtaigh pictiúr próifíl", "onboarding.profile.upload_header": "Íoslódáil an ceanntásca próifíl", "onboarding.share.lead": "Cuir in iúl do dhaoine conas is féidir leo tú a aimsiú ar Mastodon!", "onboarding.share.message": "Is {username} mé ar #Mastodon! Tar lean mé ag {url}", "onboarding.share.next_steps": "Na chéad chéimeanna eile is féidir:", "onboarding.share.title": "Roinn do phróifíl", "onboarding.start.lead": "Tá tú mar chuid de Mastodon anois, ardán meán sóisialta díláraithe uathúil ina ndéanann tú - ní algartam - do thaithí féin a choimeád. Cuirimis tús leat ar an teorainn shóisialta nua seo:", "onboarding.start.skip": "Nach bhfuil cabhair uait le tosú?", "onboarding.start.title": "Tá sé déanta agat!", "onboarding.steps.follow_people.body": "Is éard atá i gceist le daoine suimiúla a leanúint ná Mastodon.", "onboarding.steps.follow_people.title": "Cuir do chuid fotha baile in oiriúint duit féin", "onboarding.steps.publish_status.body": "Abair heileo leis an domhan le téacs, grianghraif, físeáin nó pobalbhreith {emoji}", "onboarding.steps.publish_status.title": "Déan do chéad phostáil", "onboarding.steps.setup_profile.body": "Cuir le d'idirghníomhaíochtaí trí phróifíl chuimsitheach a bheith agat.", "onboarding.steps.setup_profile.title": "Déan do phróifíl a phearsantú", "onboarding.steps.share_profile.body": "Cuir in iúl do do chairde conas tú a aimsiú ar Mastodon", "onboarding.steps.share_profile.title": "Roinn do phróifíl Mastodon", "onboarding.tips.2fa": "An raibh a fhios agat? Is féidir leat do chuntas a dhéanamh slán trí fhíordheimhniú dhá fhachtóir a shocrú i socruithe do chuntais. Oibríonn sé le haon aip TOTP de do rogha féin, níl aon uimhir theileafóin riachtanach!", "onboarding.tips.accounts_from_other_servers": "An raibh a fhios agat? Ós rud é go bhfuil Mastodon díláraithe, déanfar roinnt próifílí a dtagann tú trasna orthu a óstáil ar fhreastalaithe seachas do fhreastalaithe. Agus fós is féidir leat idirghníomhú leo gan uaim! Tá an freastalaí acu sa dara leath dá n-ainm úsáideora!", "onboarding.tips.migration": "An raibh a fhios agat? Más dóigh leat nach rogha freastalaí iontach é {domain} amach anseo, is féidir leat bogadh go freastalaí Mastodon eile gan do leantóirí a chailliúint. Is féidir leat do fhreastalaí féin a óstáil fiú!", "onboarding.tips.verification": "An raibh a fhios agat? Is féidir leat do chuntas a fhíorú trí nasc a chur le do phróifíl Mastodon ar do shuíomh Gréasáin féin agus an suíomh Gréasáin a chur le do phróifíl. Níl aon táillí nó doiciméid riachtanach!", "password_confirmation.exceeds_maxlength": "Sáraíonn dearbhú pasfhocail uasfhad an phasfhocail", "password_confirmation.mismatching": "Ní hionann dearbhú pasfhocail", "picture_in_picture.restore": "Cuir é ar ais", "poll.closed": "Dúnta", "poll.refresh": "Athnuaigh", "poll.reveal": "Féach torthaí", "poll.total_people": "{count, plural, one {# duine} other {# duine}}", "poll.total_votes": "{count, plural, one {# vóta} other {# vóta}}", "poll.vote": "Vótáil", "poll.voted": "Vótáil tú don freagra seo", "poll.votes": "{votes, plural, one {# vóta} other {# vóta}}", "poll_button.add_poll": "Cruthaigh suirbhé", "poll_button.remove_poll": "Bain suirbhé", "privacy.change": "Athraigh príobháideacht postála", "privacy.direct.long": "Luaigh gach duine sa phost", "privacy.direct.short": "Daoine ar leith", "privacy.private.long": "Do leanúna amháin", "privacy.private.short": "Leantóirí", "privacy.public.long": "Duine ar bith ar agus amach Mastodon", "privacy.public.short": "Poiblí", "privacy.unlisted.additional": "Iompraíonn sé seo díreach mar a bheadh ​​poiblí, ach amháin ní bheidh an postáil le feiceáil i bhfothaí beo nó i hashtags, in iniúchadh nó i gcuardach Mastodon, fiú má tá tú liostáilte ar fud an chuntais.", "privacy.unlisted.long": "Níos lú fanfarraí algarthacha", "privacy.unlisted.short": "Poiblí ciúin", "privacy_policy.last_updated": "Nuashonraithe {date}", "privacy_policy.title": "Polasaí príobháideachais", "recommended": "Molta", "refresh": "Athnuaigh", "regeneration_indicator.label": "Ag lódáil…", "regeneration_indicator.sublabel": "Tá do bheathú baile á ullmhú!", "relative_time.days": "{number}l", "relative_time.full.days": "{number, plural, one {# lá} other {# lá}} ó shin", "relative_time.full.hours": "{number, plural, one {# uair} other {# uair}} ó shin", "relative_time.full.just_now": "díreach anois", "relative_time.full.minutes": "{number, plural, one {# nóiméad} other {# nóiméad}} ó shin", "relative_time.full.seconds": "{number, plural, one {# soicind} other {# soicind}} ó shin", "relative_time.hours": "{number}u", "relative_time.just_now": "anois", "relative_time.minutes": "{number}n", "relative_time.seconds": "{number}s", "relative_time.today": "inniu", "reply_indicator.attachments": "{count, plural, one {# alán} two {# aláin} few {# aláin} many {# aláin} other {# aláin}}", "reply_indicator.cancel": "Cealaigh", "reply_indicator.poll": "Vótaíocht", "report.block": "Bac", "report.block_explanation": "Ní fheicfidh tú a c(h)úid postálacha. Ní bheidh sé/sí in ann do chuid postálacha a fheiceáil ná tú féin a leanúint. Beidh sé/sí in ann a dhéanamh amach go bhfuil sé/sí bactha.", "report.categories.legal": "Dlíthiúil", "report.categories.other": "Eile", "report.categories.spam": "Turscar", "report.categories.violation": "Sáraíonn ábhar riail freastalaí amháin nó níos mó", "report.category.subtitle": "Roghnaigh an toradh is fearr", "report.category.title": "Inis dúinn cad atá ar siúl leis an {type} seo", "report.category.title_account": "próifíl", "report.category.title_status": "postáil", "report.close": "Déanta", "report.comment.title": "An bhfuil aon rud eile ba chóir dúinn a fhios agat, dar leat?", "report.forward": "Seol ar aghaidh chun {target}", "report.forward_hint": "Is ó fhreastalaí eile an cuntas. Cuir cóip gan ainm den tuarascáil ansin freisin?", "report.mute": "Balbhaigh", "report.mute_explanation": "Ní fheicfidh tú a postálacha. Is féidir an té seo tú a leanúint agus do phostálacha a fheiceáil, agus ní fhios go bhfuil iad balbhaithe.", "report.next": "An céad eile", "report.placeholder": "Ráitis bhreise", "report.reasons.dislike": "Ní maith liom é", "report.reasons.dislike_description": "Ní rud é ba mhaith leat a fheiceáil", "report.reasons.legal": "Tá sé mídhleathach", "report.reasons.legal_description": "Creideann tú go sáraíonn sé dlí do thíre nó do thír an fhreastalaí", "report.reasons.other": "Is rud eile é", "report.reasons.other_description": "Ní luíonn an cheist le catagóirí eile", "report.reasons.spam": "Is turscar é", "report.reasons.spam_description": "Naisc mhailíseacha, rannpháirtíocht bhréige, nó freagraí athchleachtach", "report.reasons.violation": "Sáraíonn sé rialacha an fhreastalaí", "report.reasons.violation_description": "Tá a fhios agat go sáraíonn sé rialacha ar leith", "report.rules.subtitle": "Roghnaigh gach atá i bhfeidhm", "report.rules.title": "Cén rialacha atá á sárú?", "report.statuses.subtitle": "Roghnaigh gach atá i bhfeidhm", "report.statuses.title": "An bhfuil aon phoist a thacaíonn leis an tuarascáil seo?", "report.submit": "Cuir isteach", "report.target": "Ag tuairisciú {target}", "report.thanks.take_action": "Seo do roghanna chun an méid a fheiceann tú ar Mastodon a rialú:", "report.thanks.take_action_actionable": "Agus é seo á athbhreithniú againn, is féidir leat caingean a dhéanamh in aghaidh @{name}:", "report.thanks.title": "Ná bí ag iarraidh é seo a fheiceáil?", "report.thanks.title_actionable": "Go raibh maith agat as tuairisc a thabhairt, scrúdóimid é seo.", "report.unfollow": "Ná lean @{name}", "report.unfollow_explanation": "Tá tú ag leanúint an chuntais seo. Chun nach bhfeicfidh tú a bpoist i do fhotha baile a thuilleadh, dílean ​​iad.", "report_notification.attached_statuses": "{count, plural, one {# post} other {# posts}} attached", "report_notification.categories.legal": "Dlíthiúil", "report_notification.categories.legal_sentence": "ábhar mídhleathach", "report_notification.categories.other": "Eile", "report_notification.categories.other_sentence": "eile", "report_notification.categories.spam": "Turscar", "report_notification.categories.spam_sentence": "turscar", "report_notification.categories.violation": "Sárú rialach", "report_notification.categories.violation_sentence": "sárú riail", "report_notification.open": "Oscail tuairisc", "search.no_recent_searches": "Níl aon chuardach le déanaí", "search.placeholder": "Cuardaigh", "search.quick_action.account_search": "Próifílí a mheaitseálann {x}", "search.quick_action.go_to_account": "Téigh go próifíl {x}", "search.quick_action.go_to_hashtag": "Téigh chuig hashtag {x}", "search.quick_action.open_url": "Oscail URL i Mastodon", "search.quick_action.status_search": "Postálacha a mheaitseálann {x}", "search.search_or_paste": "Cuardaigh nó cuir URL isteach", "search_popout.full_text_search_disabled_message": "Níl sé ar fáil ar {domain}.", "search_popout.full_text_search_logged_out_message": "Ar fáil ach amháin nuair atá tú logáilte isteach.", "search_popout.language_code": "Cód teanga ISO", "search_popout.options": "Roghanna cuardaigh", "search_popout.quick_actions": "Gníomhartha tapa", "search_popout.recent": "Cuardach le déanaí", "search_popout.specific_date": "dáta ar leith", "search_popout.user": "úsáideoir", "search_results.accounts": "Próifílí", "search_results.all": "Gach", "search_results.hashtags": "Haischlib", "search_results.nothing_found": "Níorbh fhéidir aon rud a aimsiú do na téarmaí cuardaigh seo", "search_results.see_all": "Gach rud a fheicáil", "search_results.statuses": "Postálacha", "search_results.title": "Cuardaigh ar thóir {q}", "server_banner.about_active_users": "Daoine a úsáideann an freastalaí seo le 30 lá anuas (Úsáideoirí Gníomhacha Míosúla)", "server_banner.active_users": "úsáideoirí gníomhacha", "server_banner.administered_by": "Arna riar ag:", "server_banner.is_one_of_many": "Tá {domain} ar cheann de na freastalaithe Mastodon neamhspleácha go leor is féidir leat a úsáid chun páirt a ghlacadh sa feiliúnach.", "server_banner.server_stats": "Staitisticí freastalaí:", "sign_in_banner.create_account": "Cruthaigh cuntas", "sign_in_banner.follow_anyone": "Lean aon duine ar fud an fhealsúnachta agus féach ar fad in ord croineolaíoch. Gan algartam, fógraí, nó clickbait i radharc.", "sign_in_banner.mastodon_is": "Is é Mastodon an bealach is fearr le coinneáil suas lena bhfuil ag tarlú.", "sign_in_banner.sign_in": "Sinigh isteach", "sign_in_banner.sso_redirect": "Logáil isteach nó Cláraigh", "status.admin_account": "Oscail comhéadan modhnóireachta do @{name}", "status.admin_domain": "Oscail comhéadan modhnóireachta le haghaidh {domain}", "status.admin_status": "Oscail an postáil seo sa chomhéadan modhnóireachta", "status.block": "Bac @{name}", "status.bookmark": "Leabharmharcanna", "status.cancel_reblog_private": "Dímhol", "status.cannot_reblog": "Ní féidir an phostáil seo a mholadh", "status.continued_thread": "Snáithe ar lean", "status.copy": "Cóipeáil an nasc chuig an bpostáil", "status.delete": "Scrios", "status.detailed_status": "Amharc comhrá mionsonraithe", "status.direct": "Luaigh @{name} go príobháideach", "status.direct_indicator": "Lua príobháideach", "status.edit": "Cuir in eagar", "status.edited": "Arna chuir in eagar anuas {date}", "status.edited_x_times": "Curtha in eagar {count, plural, one {{count} uair amháin} two {{count} uair} few {{count} uair} many {{count} uair} other {{count} uair}}", "status.embed": "Faigh cód leabú", "status.favourite": "Is fearr leat", "status.favourites": "{count, plural, one {a bhfuil grá agat do} two {gráite} few {gráite} many {gráite} other {gráite}}", "status.filter": "Déan scagadh ar an bpostáil seo", "status.history.created": "Chruthaigh {name} {date}", "status.history.edited": "Curtha in eagar ag {name} in {date}", "status.load_more": "Lódáil a thuilleadh", "status.media.open": "Cliceáil chun oscailt", "status.media.show": "Cliceáil chun a thaispeáint", "status.media_hidden": "Cuirtear meáin i bhfolach", "status.mention": "Luaigh @{name}", "status.more": "Tuilleadh", "status.mute": "Balbhaigh @{name}", "status.mute_conversation": "Balbhaigh comhrá", "status.open": "Leathnaigh an post seo", "status.pin": "Pionnáil ar do phróifíl", "status.pinned": "Postáil pionnáilte", "status.read_more": "Léan a thuilleadh", "status.reblog": "Treisiú", "status.reblog_private": "Mol le léargas bunúsach", "status.reblogged_by": "Mhol {name}", "status.reblogs": "{count, plural, one {buaic} other {buaic}}", "status.reblogs.empty": "Níor mhol éinne an phostáil seo fós. Nuair a mholfaidh duine éigin í, taispeánfar anseo é sin.", "status.redraft": "Scrios ⁊ athdhréachtaigh", "status.remove_bookmark": "Bain leabharmharc", "status.replied_in_thread": "D'fhreagair sa snáithe", "status.replied_to": "D'fhreagair {name}", "status.reply": "Freagair", "status.replyAll": "Freagair le snáithe", "status.report": "Tuairiscigh @{name}", "status.sensitive_warning": "Ábhar íogair", "status.share": "Comhroinn", "status.show_less_all": "Taispeáin níos lú d'uile", "status.show_more_all": "Taispeáin níos mó d'uile", "status.show_original": "Taispeáin bunchóip", "status.title.with_attachments": "{user} a sheol {attachmentCount, plural, one {ceangal} two {{attachmentCount} ceangal} few {{attachmentCount} ceangail} many {{attachmentCount} ceangal} other {{attachmentCount} ceangal}}", "status.translate": "Aistrigh", "status.translated_from_with": "D'Aistrigh ón {lang} ag úsáid {provider}", "status.uncached_media_warning": "Níl an réamhamharc ar fáil", "status.unmute_conversation": "Díbhalbhaigh comhrá", "status.unpin": "Díphionnáil de do phróifíl", "subscribed_languages.lead": "Ní bheidh ach postálacha i dteangacha roghnaithe le feiceáil ar do bhaile agus liostaí amlínte tar éis an athraithe. Roghnaigh ceann ar bith chun postálacha a fháil i ngach teanga.", "subscribed_languages.save": "Sábháil athruithe", "subscribed_languages.target": "Athraigh teangacha suibscríofa le haghaidh {target}", "tabs_bar.home": "Baile", "tabs_bar.notifications": "Fógraí", "time_remaining.days": "{number, plural, one {# lá} other {# lá}} fágtha", "time_remaining.hours": "{number, plural, one {# uair} other {# uair}} fágtha", "time_remaining.minutes": "{number, plural, one {# nóiméad} other {# nóiméad}} fágtha", "time_remaining.moments": "Chuimhneacháin fágtha", "time_remaining.seconds": "{number, plural, one {# soicind} other {# soicind}} fágtha", "trends.counter_by_accounts": "{count, plural, one {{counter} duine} other {{counter} duine}} le {days, plural, one {lá} other {{days} lá}} anuas", "trends.trending_now": "Ag treochtáil anois", "ui.beforeunload": "Caillfear do dhréacht má fhágann tú Mastodon.", "units.short.billion": "{count}B", "units.short.million": "{count}M", "units.short.thousand": "{count}k", "upload_area.title": "Tarraing ⁊ scaoil chun uaslódáil", "upload_button.label": "Cuir íomhánna, físeán nó comhad fuaime leis", "upload_error.limit": "Sáraíodh an teorainn uaslódála comhaid.", "upload_error.poll": "Ní cheadaítear uaslódáil comhad le pobalbhreith.", "upload_form.audio_description": "Déan cur síos ar dhaoine bodhra nó lagéisteachta", "upload_form.description": "Describe for the visually impaired", "upload_form.drag_and_drop.instructions": "Chun ceangaltán meán a phiocadh suas, brúigh spás nó cuir isteach. Agus tú ag tarraingt, bain úsáid as na heochracha saigheada chun an ceangaltán meán a bhogadh i dtreo ar bith. Brúigh spás nó cuir isteach arís chun an ceangaltán meán a scaoileadh ina phost nua, nó brúigh éalú chun cealú.", "upload_form.drag_and_drop.on_drag_cancel": "Cuireadh an tarraingt ar ceal. Scaoileadh ceangaltán meán {item}.", "upload_form.drag_and_drop.on_drag_end": "Scaoileadh ceangaltán meán {item}.", "upload_form.drag_and_drop.on_drag_over": "Bogadh ceangaltán meán {item}.", "upload_form.drag_and_drop.on_drag_start": "Roghnaíodh ceangaltán meán {item}.", "upload_form.edit": "Cuir in eagar", "upload_form.thumbnail": "Athraigh mionsamhail", "upload_form.video_description": "Déan cur síos ar dhaoine atá bodhar, lagéisteachta, dall nó lagamhairc", "upload_modal.analyzing_picture": "Ag anailísiú íomhá…", "upload_modal.apply": "Cuir i bhFeidhm", "upload_modal.applying": "Á gcur i bhfeidhm…", "upload_modal.choose_image": "Roghnaigh íomhá", "upload_modal.description_placeholder": "Chuaigh bé mhórsách le dlúthspád fíorfhinn trí hata mo dhea-phorcáin bhig", "upload_modal.detect_text": "Braith téacs ó phictiúr", "upload_modal.edit_media": "Cuir gné in eagar", "upload_modal.hint": "Cliceáil nó tarraing an ciorcal ar an réamhamharc chun an pointe fócasach a roghnú a bheidh le feiceáil i gcónaí ar na mionsamhlacha go léir.", "upload_modal.preparing_ocr": "OCR á ullmhú…", "upload_modal.preview_label": "Réamhamharc ({ratio})", "upload_progress.label": "Ag uaslódáil...", "upload_progress.processing": "Ag próiseáil…", "username.taken": "Glactar leis an ainm úsáideora sin. Bain triail eile as", "video.close": "Dún físeán", "video.download": "Íoslódáil comhad", "video.exit_fullscreen": "Scoir scáileán iomlán", "video.expand": "Leath físeán", "video.fullscreen": "Lánscáileán", "video.hide": "Cuir físeán i bhfolach", "video.mute": "Ciúnaigh fuaim", "video.pause": "Cuir ar sos", "video.play": "Cuir ar siúl", "video.unmute": "Díchiúnaigh fuaim" }