--- cy: about: about_mastodon_html: 'Rhwydwaith cymdeithasol y dyfodol: Dim hysbysebion, dim gwyliadwriaeth gorfforaethol, dylunio moesegol a datganoli! Chi sy berchen eich data gyda Mastodon!' contact_missing: Heb ei osodF contact_unavailable: Ddim yn berthnasol hosted_on: Mastodon wedi ei weinyddu ar %{domain} title: Ynghylch accounts: follow: Dilyn followers: few: Dilynwyr many: Dilynwyr one: Dilynwr other: Dilynwyr two: Dilynwyr zero: Dilynwyr following: Yn dilyn instance_actor_flash: Mae'r cyfrif hwn yn actor rhithwir sy'n cael ei ddefnyddio i gynrychioli'r gweinydd ei hun ac nid unrhyw ddefnyddiwr unigol. Fe'i defnyddir at ddibenion ffederasiwn ac ni ddylid ei atal. last_active: gweithgar ddiwethaf link_verified_on: Gwiriwyd perchnogaeth y ddolen yma ar %{date} nothing_here: Does dim byd yma! pin_errors: following: Rhaid i chi fod yn dilyn y person rydych am ei gymeradwyo, yn barod posts: few: Postiadau many: Postiadau one: Postiad other: Postiadau two: Postiadau zero: Postiadau posts_tab_heading: Postiadau admin: account_actions: action: Cyflawni gweithred already_suspended: Mae'r cyfrif hwn eisoes wedi'i atal. title: Cyflawni gweithred cymedroli ar %{acct} account_moderation_notes: create: Gadael nodyn created_msg: Crëwyd nodyn cymedroli'n llwyddiannus! destroyed_msg: Dinistriwyd nodyn cymedroli yn llwyddiannus! accounts: add_email_domain_block: Rhwystro parth e-bost approve: Cymeradwyo approved_msg: Wedi llwyddo i gymeradwyo cais cofrestru %{username} are_you_sure: Ydych chi'n siŵr? avatar: Afatar by_domain: Parth change_email: changed_msg: E-bost wedi newid yn llwyddiannus! current_email: E-bost cyfredol label: Newid e-bost new_email: E-bost newydd submit: Newid e-bost title: Newid e-bost i %{username} change_role: changed_msg: Rôl wedi ei newid yn llwyddiannus! edit_roles: Rheoli rolau defnyddwyr label: Newid rôl no_role: Dim rôl title: Newid rôl %{username} confirm: Cadarnhau confirmed: Cadarnhawyd confirming: Yn cadarnhau custom: Cyfaddas delete: Dileu data deleted: Wedi dileu demote: Diraddio destroyed_msg: Mae data %{username} bellach mewn ciw i gael ei ddileu yn fuan disable: Rhewi disable_sign_in_token_auth: Analluogi dilysu tocyn e-bost disable_two_factor_authentication: Diffodd 2FA disabled: Wedi rhewi display_name: Enw sgrin domain: Parth edit: Golygu email: E-bost email_status: Statws e-bost enable: Dadrewi enable_sign_in_token_auth: Galluogi dilysu tocyn e-bost enabled: Wedi ei alluogi enabled_msg: Wedi dadrewi cyfrif %{username} yn llwyddiannus followers: Dilynwyr follows: Yn dilyn header: Pennyn inbox_url: URL blwch derbyn invite_request_text: Rhesymau dros ymuno invited_by: Gwahoddwyd gan ip: IP joined: Wedi ymuno location: all: Popeth local: Lleol remote: Pell title: Lleoliad login_status: Statws mewngofnodi media_attachments: Atodiadau cyfryngau memorialize: Creu cyfrif coffa memorialized: Wedi troi'n gyfrif coffa memorialized_msg: Llwyddodd i droi %{username} yn gyfrif coffa moderation: active: Yn weithredol all: Popeth disabled: Analluogwyd pending: Yn aros silenced: Cyfyngedig suspended: Wedi ei atal title: Cymedroli moderation_notes: Nodiadau cymedroli most_recent_activity: Gweithgarwch diweddaraf most_recent_ip: IP diweddaraf no_account_selected: Heb newid unrhyw gyfrif gan na ddewiswyd un no_limits_imposed: Dim terfynau wedi'i gosod no_role_assigned: Dim rôl wedi'i neilltuo not_subscribed: Heb danysgrifio pending: Yn aros am adolygiad perform_full_suspension: Atal previous_strikes: Rhybuddion blaenorol previous_strikes_description_html: few: Mae gan y cyfrif hwn %{count} rybudd. many: Mae gan y cyfrif hwn %{count} rybudd. one: Mae gan y cyfrif hwn un rhybudd. other: Mae gan y cyfrif hwn %{count} rhybudd. two: Mae gan y cyfrif hwn %{count} rybudd. zero: Mae gan y cyfrif hwn %{count} rybudd. promote: Hyrwyddo protocol: Protocol public: Cyhoeddus push_subscription_expires: Tanysgrifiad gwthiadwy yn dod i ben redownload: Adnewyddu proffil redownloaded_msg: Adnewyddwyd proffil %{username} o'r gweinydd gwreiddiol reject: Gwrthod rejected_msg: Wedi gwrthod cais cofrestru %{username} remote_suspension_irreversible: Mae data'r cyfrif hwn wedi'i ddileu'n ddiwrthdro. remote_suspension_reversible_hint_html: Mae'r cyfrif wedi'i atal dros dro ar eu gweinydd, a bydd y data'n cael ei ddileu yn llawn ar %{date}. Tan hynny, gall y gweinydd pell adfer y cyfrif hwn heb unrhyw effeithiau gwael. Os dymunwch gael gwared ar holl ddata'r cyfrif ar unwaith, gallwch wneud hynny isod. remove_avatar: Dileu afatar remove_header: Dileu pennyn removed_avatar_msg: Llwyddwyd i ddileu delwedd afatar %{username} removed_header_msg: Llwyddwyd i ddileu delwedd pennyn %{username} resend_confirmation: already_confirmed: Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei gadarnhau yn barod send: Ail-anfon dolen cadarnhau success: Dolen cadarnhau wedi ei anfon yn llwyddiannus! reset: Ailosod reset_password: Ailosod cyfrinair resubscribe: Ail danysgrifio role: Rôl search: Chwilio search_same_email_domain: Defnyddwyr eraill gyda'r un parth e-bost search_same_ip: Defnyddwyr eraill gyda'r un IP security: Diogelwch security_measures: only_password: Cyfrinair yn unig password_and_2fa: Cyfrinair a 2FA sensitive: Grym-sensitif sensitized: Wedi'i farcio fel sensitif shared_inbox_url: URL blwch derbyn wedi ei rannu show: created_reports: Adroddiadau a wnaed targeted_reports: Adroddwyd gan eraill silence: Cyfyngu silenced: Cyfyngwyd statuses: Postiadau strikes: Rhybuddion blaenorol subscribe: Tanysgrifio suspend: Atal suspended: Ataliwyd suspension_irreversible: Mae data'r cyfrif hwn wedi'i ddileu'n ddiwrthdro. Gallwch ddad-atal y cyfrif i'w wneud yn ddefnyddiadwy ond ni fydd yn adennill unrhyw ddata a oedd ganddo o'r blaen. suspension_reversible_hint_html: Mae'r cyfrif wedi'i atal, a bydd y data'n cael ei ddileu yn llawn ar %{date}. Tan hynny, mae modd adfer y cyfrif heb unrhyw effeithiau gwael. Os dymunwch gael gwared ar holl ddata'r cyfrif ar unwaith, gallwch wneud hynny isod. title: Cyfrifon unblock_email: Dadflocio cyfeiriad e-bost unblocked_email_msg: Llwyddwyd i ddadflocio cyfeiriad e-bost %{username} unconfirmed_email: E-bost heb ei gadarnhau undo_sensitized: Dadwneud grym-sensitif undo_silenced: Dadwneud cyfyngu undo_suspension: Dadwneud ataliad unsilenced_msg: Wedi llwyddo i ddadwneud cyfyngiad cyfrif %{username} unsubscribe: Dad-danysgrifio unsuspended_msg: Llwyddwyd i ddad-atal cyfrif %{username} username: Enw defnyddiwr view_domain: Gweld crynodeb ar gyfer parth warn: Rhybuddio web: Gwe whitelisted: Caniatáu ar gyfer ffedereiddio action_logs: action_types: approve_appeal: Cymeradwyo'r Apêl approve_user: Cymeradwyo Defnyddiwr assigned_to_self_report: Neilltuo Adroddiad change_email_user: Newid E-bost ar gyfer Defnyddiwr change_role_user: Newid Rôl y Defnyddiwr confirm_user: Cadarnhau Defnyddiwr create_account_warning: Creu Rhybydd create_announcement: Creu Cyhoeddiad create_canonical_email_block: Creu Rhwystr E-bost create_custom_emoji: Creu Emoji Addasedig create_domain_allow: Creu Caniatáu Parth create_domain_block: Creu Gwaharddiad Parth create_email_domain_block: Creu Rhwystr Parth E-bost create_ip_block: Creu rheol IP create_unavailable_domain: Creu Parth Ddim ar Gael create_user_role: Creu Rôl demote_user: Diraddio Defnyddiwr destroy_announcement: Dileu Cyhoeddiad destroy_canonical_email_block: Dileu Rhwystr E-bost destroy_custom_emoji: Dileu Emoji Addasedig destroy_domain_allow: Dileu Caniatáu Parth destroy_domain_block: Dileu Gwaharddiad Parth destroy_email_domain_block: Dileu Rhwystr Parth E-bost destroy_instance: Clirio Parth destroy_ip_block: Dileu rheol IP destroy_status: Dileu Postiad destroy_unavailable_domain: Dileu Parth Ddim ar Gael destroy_user_role: Dileu Rôl disable_2fa_user: Diffodd 2FA disable_custom_emoji: Analluogi Emoji Addasedig disable_sign_in_token_auth_user: Analluogi Dilysu Tocyn E-bost Defnyddiwr disable_user: Analluogi Defnyddiwr enable_custom_emoji: Galluogi Emoji Addasedig enable_sign_in_token_auth_user: Galluogi Dilysu Tocyn E-bost Defnyddiwr enable_user: Galluogi Defnyddiwr memorialize_account: Cofadeilio Cyfrif promote_user: Dyrchafu Defnyddiwr reject_appeal: Gwrthod Apêl reject_user: Gwrthod Defnyddiwr remove_avatar_user: Tynnu Afatar reopen_report: Ailagor Adroddiad resend_user: Ail-anfon E-bost Cadarnhad reset_password_user: Ailosod Cyfrinair resolve_report: Datrus Adroddiad sensitive_account: Cyfrif Grym-Sensitif silence_account: Cyfyngu Cyfrif suspend_account: Atal Cyfrif Dros Dro unassigned_report: Dadneilltuo Adroddiad unblock_email_account: Dadflocio cyfeiriad e-bost unsensitive_account: Dadwneud Cyfrif Grym-Sensitif unsilence_account: Dad-gyfyngu Cyfrif unsuspend_account: Tynnu Ataliad Cyfrif Dros Dro update_announcement: Diweddaru Cyhoeddiad update_custom_emoji: Diweddaru Emoji Addasedig update_domain_block: Diweddaru'r Blocio Parth update_ip_block: Diweddaru rheol IP update_report: Diweddaru Adroddiad update_status: Diweddaru Postiad update_user_role: Diweddaru Rôl actions: approve_appeal_html: Mae %{name} wedi cymeradwyo penderfyniad cymedroli gan %{target} approve_user_html: Mae %{name} wedi cymeradwyo cofrestru gan %{target} assigned_to_self_report_html: Mae %{name} wedi neilltuo adroddiad %{target} iddyn nhw eu hunain change_email_user_html: Mae %{name} wedi newid cyfeiriad e-bost defnyddiwr %{target} change_role_user_html: Mae %{name} wedi newid rôl %{target} confirm_user_html: Mae %{name} wedi cadarnhau cyfeiriad e-bost defnyddiwr %{target} create_account_warning_html: Mae %{name} wedi anfon rhybudd at %{target} create_announcement_html: Mae %{name} wedi creu cyhoeddiad newydd %{target} create_canonical_email_block_html: Mae %{name} wedi'i rwystro e-bost gyda'r hash %{target} create_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi llwytho emoji newydd %{target} create_domain_allow_html: Mae %{name} wedi caniatáu ffedereiddio â pharth %{target} create_domain_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro parth %{target} create_email_domain_block_html: Mae %{name} wedi rhwystro parth e-bost %{target} create_ip_block_html: Mae %{name} wedi creu rheol ar gyfer IP %{target} create_unavailable_domain_html: Mae %{name} wedi stopio danfon i barth %{target} create_user_role_html: Mae %{name} wedi creu rôl %{target} demote_user_html: Mae %{name} wedi israddio defnyddiwr %{target} destroy_announcement_html: Mae %{name} wedi dileu cyhoeddiad %{target} destroy_canonical_email_block_html: Mae %{name} wedi dad-rwystro parth e-bost %{target} destroy_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi dileu emoji %{target} destroy_domain_allow_html: Mae %{name} wedi gwrthod ffederasiwn gyda pharth %{target} destroy_domain_block_html: Mae %{name} wedi dad rwystro parth %{target} destroy_email_domain_block_html: Mae %{name} wedi dad-rwystro parth e-bost %{target} destroy_instance_html: Mae %{name} wedi dileu parth %{target} destroy_ip_block_html: Mae %{name} dileu rheol ar gyfer IP %{target} destroy_status_html: Mae %{name} wedi tynnu postiad gan %{target} destroy_unavailable_domain_html: Mae %{name} wedi ailddechrau anfon i barth %{target} destroy_user_role_html: Mae %{name} wedi dileu rôl %{target} disable_2fa_user_html: Mae %{name} wedi analluogi gofyniad dau ffactor ar gyfer defnyddiwr %{target} disable_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi analluogi emoji %{target} disable_sign_in_token_auth_user_html: Mae %{name} wedi analluogi dilysiad tocyn e-bost %{target} disable_user_html: Mae %{name} wedi analluogi mewngofnodi defnyddiwr %{target} enable_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi analluogi emoji %{target} enable_sign_in_token_auth_user_html: Mae %{name} wedi galluogi dilysiad tocyn e-bost %{target} enable_user_html: Mae %{name} wedi galluogi mewngofnodi defnyddiwr %{target} memorialize_account_html: Newidiodd %{name} gyfrif %{target} i dudalen memoriam promote_user_html: Mae %{name} wedi hyrwyddo defnyddiwr %{target} reject_appeal_html: Mae %{name} wedi gwrthod apêl penderfyniad cymedroli %{target} reject_user_html: Mae %{name} wedi gwrthod cofrestriad gan %{target} remove_avatar_user_html: Mae %{name} wedi tynnu afatar %{target} reopen_report_html: Mae %{name} wedi ailagor adroddiad %{target} resend_user_html: Mae %{name} wedi ail anfon e-bost cadarnhau i%{target} reset_password_user_html: Mae %{name} wedi ailosod cyfrinair defnyddiwr %{target} resolve_report_html: Mae %{name} wedi datrys adroddiad %{target} sensitive_account_html: Mae %{name} wedi marcio cyfrwng %{target} fel un sensitif silence_account_html: Mae %{name} wedi cyfyngu cyfrif %{target} suspend_account_html: Mae %{name} wedi atal cyfrif %{target} unassigned_report_html: Mae %{name} wedi dad neilltuo adroddiad %{target} unblock_email_account_html: Mae %{name} wedi dad rwystro cyfeiriad e-bost %{target} unsensitive_account_html: Mae %{name} wedi dad farcio cyfryngau %{target} fel rhai sensitif unsilence_account_html: Mae %{name} wedi dadwneud terfyn cyfrif %{target} unsuspend_account_html: Mae %{name} wedi dad atal cyfrif %{target} update_announcement_html: Mae %{name} wedi diweddaru cyhoeddiad %{target} update_custom_emoji_html: Mae %{name} wedi diweddaru emoji %{target} update_domain_block_html: Mae %{name} wedi diweddaru bloc parth %{target} update_ip_block_html: Mae %{name} wedi newid rheol IP %{target} update_report_html: Mae %{name} wedi diweddaru adroddiad %{target} update_status_html: Mae %{name} wedi diweddaru postiad gan %{target} update_user_role_html: Mae %{name} wedi newid rôl %{target} deleted_account: cyfrif wedi'i ddileu empty: Dim logiau ar gael. filter_by_action: Hidlo yn ôl gweithred filter_by_user: Hidlo yn ôl defnyddiwr title: Cofnod archwilio unavailable_instance: "(nid yw enw'r parth ar gael)" announcements: destroyed_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddileu'n llwyddiannus! edit: title: Golygu cyhoeddiad empty: Dim cyhoeddiad ar gael. live: Byw new: create: Creu cyhoeddiad title: Cyhoeddiad newydd publish: Cyhoeddi published_msg: Cyhoeddiad wedi'i gyhoeddi'n llwyddiannus! scheduled_for: Wedi'i amserlenni ar gyfer %{time} scheduled_msg: Cyhoeddiad wedi'i amserlenni ar gyfer ei ryddhau! title: Cyhoeddiadau unpublish: Dadgyhoeddi unpublished_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddad gyhoeddi'n llwyddiannus! updated_msg: Cyhoeddiad wedi'i ddiweddaru'n llwyddiannus! critical_update_pending: Diweddariad hanfodol ar ei ffordd custom_emojis: assign_category: Neilltuo categori by_domain: Parth copied_msg: Llwyddwyd i greu copi lleol o'r emoji copy: Copïo copy_failed_msg: Methwyd a chreu copi lleol o'r emoji hwnnw create_new_category: Creu categori newydd created_msg: Llwyddwyd i greu emoji! delete: Dileu destroyed_msg: Llwyddwyd i ddinistrio emojo! disable: Analluogi disabled: Wedi'i analluogi disabled_msg: Llwyddwyd i analluogi'r emoji hwnnw emoji: Emoji enable: Galluogi enabled: Wedi ei alluogi enabled_msg: Llwyddwyd i alluogi'r emoji hwnnw image_hint: PNG neu GIF hyd at %{size} list: Rhestr listed: Rhestredig new: title: Ychwanegu emoji personol newydd no_emoji_selected: Heb newid unrhyw emojis gan na chafodd yr un ei ddewis not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon overwrite: Trosysgrifio shortcode: Cod byr shortcode_hint: O leiaf 2 nod, dim ond nodau alffaniwmerig a thanlinellu title: Emoji cyfaddas uncategorized: Heb gategori unlist: Dad-restru unlisted: Heb eu rhestru update_failed_msg: Methwyd a diweddaru'r emoji hwnnw updated_msg: Llwyddwyd i ddiweddaru'r emoji! upload: Llwytho dashboard: active_users: defnyddwyr gweithredol interactions: rhyngweithiadau media_storage: Storfa cyfryngau new_users: defnyddwyr newydd opened_reports: adroddiadau wedi'u hagor pending_appeals_html: few: "%{count} apêl yn aros" many: "%{count} apêl yn aros" one: "%{count} apêl yn aros" other: "%{count} apêl yn aros" two: "%{count} apêl yn aros" zero: "%{count} o apeliadau'n aros" pending_reports_html: few: "%{count} adroddiad yn aros" many: "%{count} adroddiad yn aros" one: "%{count} adroddiad yn aros" other: "%{count} adroddiad yn aros" two: "%{count} adroddiad yn aros" zero: "%{count} o adroddiadau'n aros" pending_tags_html: few: "%{count} hashnod yn aros" many: "%{count} hashnod yn aros" one: "%{count} hashnod yn aros" other: "%{count} hashnod yn aros" two: "%{count} hashnod yn aros" zero: "%{count} o hashnodau'n aros" pending_users_html: few: "%{count} defnyddiwr yn aros" many: "%{count} defnyddiwr yn aros" one: "%{count} defnyddiwr yn aros" other: "%{count} defnyddiwr yn aros" two: "%{count} defnyddiwr yn aros" zero: "%{count} o ddefnyddwyr yn aros" resolved_reports: adroddiadau wedi'u datrys software: Meddalwedd sources: Ffynonellau cofrestru space: Defnydd o ofod title: Bwrdd rheoli top_languages: Prif ieithoedd gweithredol top_servers: Prif weinyddion gweithredol website: Gwefan disputes: appeals: empty: Heb ganfod unrhyw apeliadau. title: Apeliadau domain_allows: add_new: Caniatáu ffedereiddio gyda pharth created_msg: Mae parth wedi'i ganiatáu'n llwyddiannus ar gyfer ffedereiddio destroyed_msg: Mae parth wedi'i wahardd rhag ffedereiddio export: Allforio import: Mewnforio undo: Gwrthod ffedereiddio gyda pharth domain_blocks: add_new: Ychwanegu bloc parth newydd confirm_suspension: cancel: Canslo confirm: Atal permanent_action: Ni fydd dadwneud yr atal yn adfer unrhyw ddata neu berthynas. preamble_html: Rydych ar fin atal %{domain} a'i is-barthau. remove_all_data: Bydd hyn yn dileu'r holl gynnwys, cyfryngau a data proffil ar gyfer cyfrifon y parth hwn o'ch gweinydd. stop_communication: Bydd eich gweinydd yn peidio â chyfathrebu â'r gweinyddwyr hyn. title: Cadarnhewch rwystro parth %{domain} undo_relationships: Bydd hyn yn dad-wneud unrhyw berthynas dilyn rhwng cyfrifon y gweinyddwyr hyn a'ch un chi. created_msg: Mae'r bloc parth nawr yn cael ei brosesu destroyed_msg: Mae'r bloc parth wedi ei ddadwneud domain: Parth edit: Golygu bloc parth existing_domain_block: Rydych chi eisoes wedi gosod terfynau llymach ar %{name}. existing_domain_block_html: Rydych eisoes wedi gosod cyfyngau mwy llym ar %{name}, mae rhaid i chi ei ddadflocio yn gyntaf. export: Allforio import: Mewnforio new: create: Creu bloc hint: Ni fydd y bloc parth yn atal cread cofnodion cyfrif yn y bas data, ond mi fydd yn gosod dulliau cymedroli penodol ôl-weithredol ac awtomatig ar y cyfrifau hynny. severity: desc_html: Bydd terfyn yn gwneud postiadau o gyfrifon yn y parth hwn yn anweledig i unrhyw un nad yw'n eu dilyn. Bydd Atal yn dileu'r holl gynnwys, cyfryngau a data proffil ar gyfer cyfrifon y parth hwn o'ch gweinydd. Defnyddiwch Dim os ydych am wrthod ffeiliau cyfryngau yn unig. noop: Dim silence: Terfyn suspend: Atal title: Blocio parth newydd no_domain_block_selected: Heb newid unrhyw flociau parth e-bost gan nad oes un wedi'i ddewis not_permitted: Nid oes gennych caniatâd i gyflawni'r weithred hon obfuscate: Cuddio enw parth obfuscate_hint: Cuddio'r enw parth yn y rhestr yn rhannol os yw hysbysebu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi private_comment: Sylw preifat private_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y barth ar gyfer defnydd mewnol gan y cymedrolwyr. public_comment: Sylw cyhoeddus public_comment_hint: Sylw am gyfyngiadau y parth hon ar gyfer y cyhoedd, os mae hysbysu'r rhestr o gyfyngiadau parth wedi'i alluogi. reject_media: Gwrthod ffeiliau cyfryngau reject_media_hint: Yn dileu ffeiliau cyfryngau sydd wedi'u storio'n lleol ac yn gwrthod llwytho i lawr unrhyw rai yn y dyfodol. Amherthnasol ar gyfer ataliadau reject_reports: Gwrthod adroddiadau reject_reports_hint: Anwybyddu'r holl adroddiadau sy'n dod o'r parth hwn. Amherthnasol i ataliadau undo: Dadwneud bloc parth view: Gweld bloc parth email_domain_blocks: add_new: Ychwanegu allow_registrations_with_approval: Caniatáu cofrestriadau wedi'u cymeradwyo attempts_over_week: few: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf" many: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf" one: "%{count} ymgais dros yr wythnos ddiwethaf" other: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf" two: "%{count} ymgais i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf" zero: "%{count} o ymgeisiadau i gofrestru dros yr wythnos ddiwethaf" created_msg: Parth e-bost wedi'i rwystro'n llwyddiannus delete: Dileu dns: types: mx: Cofnod MX domain: Parth new: create: Ychwanegu parth resolve: Datrys parth title: Rhwystro parth e-bost newydd no_email_domain_block_selected: Ni newidiwyd unrhyw rwystro parth e-bost gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw not_permitted: Dim caniatâd resolved_dns_records_hint_html: Mae'r enw parth yn cyd-fynd â'r parthau MX canlynol, sy'n gyfrifol yn y pen draw am dderbyn e-bost. Bydd rhwystro parth MX yn rhwystro cofrestriadau o unrhyw gyfeiriad e-bost sy'n defnyddio'r un parth MX, hyd yn oed os yw'r enw parth gweladwy yn wahanol. Byddwch yn ofalus i beidio â rhwystro'r prif ddarparwyr e-bost. resolved_through_html: Wedi'i ddatrys trwy %{domain} title: Parthau e-bost wedi'u rhwystro export_domain_allows: new: title: Mewnforio parth yn caniatáu no_file: Heb ddewis ffeil export_domain_blocks: import: description_html: Rydych ar fin mewnforio rhestr o flociau parth. Edrychwch dros y rhestr hon yn ofalus iawn, yn enwedig os nad ydych chi wedi ei hysgrifennu. existing_relationships_warning: Perthynas ddilyn gyfredol private_comment_description_html: 'Er mwyn eich helpu i olrhain o ble mae blociau a fewnforwyd yn dod, bydd blociau a fewnforwyd yn cael eu creu gyda''r sylw preifat canlynol: %{comment}' private_comment_template: Mewnforiwyd o %{source} ar %{date} title: Mewnforio blociau parth invalid_domain_block: 'Cafodd un neu fwy o flociau parth eu hepgor oherwydd y gwall(au) canlynol: %{error}' new: title: Mewnforio blociau parth no_file: Heb ddewis ffeil follow_recommendations: description_html: "Mae dilyn yr argymhellion yn helpu i ddefnyddwyr newydd ddod o hyd i gynnwys diddorol yn gyflym. Pan nad yw defnyddiwr wedi rhyngweithio digon ag eraill i ffurfio argymhellion dilyn personol, argymhellir y cyfrifon hyn yn lle hynny. Cânt eu hailgyfrifo'n ddyddiol o gymysgedd o gyfrifon gyda'r ymgysylltiadau diweddar uchaf a'r cyfrif dilynwyr lleol uchaf ar gyfer iaith benodol." language: Ar gyfer iaith status: Statws suppress: Atal dilyn argymhelliad suppressed: Cyfyngwyd title: Dilyn yr argymhellion unsuppress: Adfer argymhelliad dilyn instances: audit_log: title: Cofnodion Archwilio Diweddar view_all: Gweld y cofnodion archwilio llawn availability: description_html: few: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar %{count} o ddiwrnodau gwahanol heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn o'r parth. many: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar %{count} o ddiwrnodau gwahanol heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn o'r parth. one: Os bydd anfon i'r parth yn methu %{count} diwrnod heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion danfon pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn o'r parth. other: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar %{count} o ddiwrnodau gwahanol heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn o'r parth. two: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar %{count} o ddiwrnodau gwahanol heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn o'r parth. zero: Os bydd anfon i'r parth yn methu ar %{count} o ddiwrnodau gwahanol heb lwyddo, ni fydd unrhyw ymdrechion dosbarthu pellach yn cael eu gwneud oni bai y bydd danfoniad yn cael ei dderbyn o'r parth. failure_threshold_reached: Trothwy methiant wedi'i gyrraedd ar %{date}. failures_recorded: few: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol. many: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol. one: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod. other: Ymdrechion wedi methu ar %{count} diwrnod gwahanol. two: Ymdrechion wedi methu ar %{count} ddiwrnod gwahanol. zero: Ymdrechion wedi methu ar %{count} o ddyddiau gwahanol. no_failures_recorded: Dim methiannau wedi'u cofnodi. title: Argaeledd warning: Bu'r ymgais olaf i gysylltu â'r gweinydd hwn yn aflwyddiannus back_to_all: Popeth back_to_limited: Cyfyngedig back_to_warning: Rhybudd by_domain: Parth confirm_purge: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu data o'r parth hwn yn barhaol? content_policies: comment: Nodyn mewnol description_html: Gallwch ddiffinio polisïau cynnwys a fydd yn cael eu cymhwyso i bob cyfrif o'r parth hwn ac unrhyw un o'i is-barthau. limited_federation_mode_description_html: Gallwch ddewis a ydych am ganiatáu ffedereiddio â'r parth hwn. policies: reject_media: Gwrthod cyfryngau reject_reports: Gwrthod adroddiadau silence: Terfyn suspend: Atal policy: Polisi reason: Rheswm cyhoeddus title: Polisïau cynnwys dashboard: instance_accounts_dimension: Cyfrifon mwyaf poblogaidd instance_accounts_measure: cyfrifon wedi'u storio instance_followers_measure: ein dilynwyr yno instance_follows_measure: eu dilynwyr yma instance_languages_dimension: Prif ieithoedd instance_media_attachments_measure: atodiadau cyfryngau wedi'u storio instance_reports_measure: adroddiadau amdanyn nhw instance_statuses_measure: postiadau wedi'u storio delivery: all: Popeth clear: Clirio gwallau anfon failing: Yn methu restart: Ailgychwyn anfon stop: Atal anfon unavailable: Ddim ar gael delivery_available: Mae'r anfon ar gael delivery_error_days: Dyddiau gwall anfon delivery_error_hint: Os nad yw'n bosibl anfon am %{count} o ddyddiau, caiff ei nodi'n awtomatig fel un nad oes modd ei anfon. destroyed_msg: Mae data o %{domain} bellach mewn ciw i'w ddileu'n syth. empty: Heb ganfod parthau. known_accounts: few: "%{count} cyfrif hysbys" many: "%{count} cyfrif hysbys" one: "%{count} cyfrif hysbys" other: "%{count} cyfrif hysbys" two: "%{count} gyfrif hysbys" zero: "%{count} o gyfrifon hysbys" moderation: all: Popeth limited: Cyfyngedig title: Cymedroli private_comment: Sylw preifat public_comment: Sylw cyhoeddus purge: Clirio purge_description_html: Os ydych chi'n credu bod y parth hwn all-lein am byth, gallwch ddileu'r holl gofnodion cyfrif a data cysylltiedig o'r parth hwn o'ch storfa. Gall hyn gymryd peth amser. title: Ffederasiwn total_blocked_by_us: Wedi'i flocio gennym ni total_followed_by_them: Yn cael eu dilyn ganddyn nhw total_followed_by_us: Yn cael eu dilyn gennym ni total_reported: Adroddiadau amdanyn nhw total_storage: Atodiadau cyfryngau totals_time_period_hint_html: Mae'r cyfansymiau sy'n cael eu dangos isod yn cynnwys data am y cyfnod cyfan. unknown_instance: Nid oes cofnod o'r parth hwn ar y gweinydd hwn ar hyn o bryd. invites: deactivate_all: Dadweithredu popeth filter: all: Popeth available: Ar gael expired: Wedi dod i ben title: Hidlo title: Gwahoddiadau ip_blocks: add_new: Creu rheol created_msg: Wedi ychwanegu rheol IP newydd yn llwyddiannus delete: Dileu expires_in: '1209600': 2 wythnos '15778476': 6 mis '2629746': 1 mis '31556952': 1 flwyddyn '86400': 1 diwrnod '94670856': 3 blynedd new: title: Creu rheol IP newydd no_ip_block_selected: Heb newid unrhyw reolau IP gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw title: Rheolau IP relationships: title: Perthnasau %{acct} relays: add_new: Ychwanegau relái newydd delete: Dileu description_html: Mae relái ffederasiwn yn weinydd cyfryngol sy'n cyfnewid llawer iawn o bostiadau cyhoeddus rhwng gweinyddwyr sy'n tanysgrifio ac yn cyhoeddi iddo. Gall helpu gweinyddwyr bach a chanolig i ddarganfod cynnwys o'r llif, a fyddai fel arall yn ei gwneud yn ofynnol i ddefnyddwyr lleol ddilyn pobl eraill ar weinyddion anghysbell â llaw. disable: Analluogi disabled: Analluogwyd enable: Galluogi enable_hint: Unwaith y bydd wedi ei alluogi, bydd eich gweinydd yn tanysgrifio i holl bostiadau cyhoeddus o'r relái hwn, ac yn dechrau anfon postiadau'r gweinydd hwn ato. enabled: Galluogwyd inbox_url: URL relái pending: Yn aros am gymeradwyaeth i'r relái save_and_enable: Cadw a galluogi setup: Yn gosod cysylltiad relái signatures_not_enabled: Ni fydd relaiau'n gweithio'n iawn pan mae modd diogel neu fodd ffederasiwn cyfyngedig wedi'i alluogi status: Statws title: Relaiau report_notes: created_msg: Llwyddwyd i greu nodyn adroddiad! destroyed_msg: Llwyddwyd i ddileu nodyn adroddiad! reports: account: notes: few: "%{count} nodyn" many: "%{count} nodyn" one: "%{count} un nodyn" other: "%{count} nodyn" two: "%{count} nodyn" zero: "%{count} un nodyn" action_log: Log archwilio action_taken_by: Camau a gymerwyd gan actions: delete_description_html: Bydd y postiadau yr adroddwyd amdanyn nhw'n cael eu dileu a bydd rhybudd yn cael ei recordio i'ch helpu i gynyddu achosion o dordyletswydd yn y dyfodol gan yr un cyfrif. mark_as_sensitive_description_html: Bydd y cyfryngau yn y postiadau sy'n cael eu hadrodd yn cael eu marcio'n sensitif a bydd rhybudd yn cael ei recordio i'ch helpu i gynyddu achosion o dorri rheolau yn y dyfodol gan yr un cyfrif. other_description_html: Gweld rhagor o ddewisiadau rheoli ymddygiad y cyfrif a chyfaddasu cyfathrebiad i'r cyfrif a adroddwyd. resolve_description_html: Ni fydd unrhyw gamau yn cael eu cymryd yn erbyn y cyfrif a adroddwyd, ni chofnodwyd rhybudd, a bydd yr adroddiad yn cael ei gau. silence_description_html: Bydd y cyfrif yn weladwy i'r rhai sydd eisoes yn ei ddilyn neu'n edrych arno â llaw, gan gyfyngu'n ddifrifol ar ei gyrhaeddiad. Mae modd ei ddychwelyd bob amser. Yn cau pob adroddiad yn erbyn y cyfrif hwn. suspend_description_html: Bydd y cyfrif a'i holl gynnwys yn anhygyrch ac yn cael ei ddileu yn y pen draw, a bydd rhyngweithio ag ef yn amhosibl. Yn gildroadwy o fewn 30 diwrnod. Yn cau pob adroddiad yn erbyn y cyfrif hwn. actions_description_html: Penderfynwch pa gamau i'w cymryd i delio gyda'r adroddiad hwn. Os cymerwch gamau cosbi yn erbyn y cyfrif a adroddwyd, bydd hysbysiad e-bost yn cael ei anfon atyn nhw, ac eithrio pan fydd y categori Sbam yn cael ei ddewis. actions_description_remote_html: Penderfynwch pa gamau i'w cymryd i ddatrys yr adroddiad hwn. Bydd hyn ond yn effeithio ar sut mae'ch gweinydd yn cyfathrebu â'r cyfrif hwn o bell ac yn trin ei gynnwys. actions_no_posts: Nid oes gan yr adroddiad hwn unrhyw bostiadau cysylltiedig i'w dileu add_to_report: Ychwanegu rhagor i adroddiad already_suspended_badges: local: Wedi atal dros dro ar y gweinydd hwn yn barod remote: Wedi'i atal eisoes ar eu gweinydd are_you_sure: Ydych chi'n siŵr? assign_to_self: Neilltuo i mi assigned: Cymedrolwr wedi'i neilltuo by_target_domain: Parth y cyfrif a adroddwyd cancel: Canslo category: Categori category_description_html: Bydd y rheswm dros adrodd am y cyfrif a/neu’r cynnwys hwn yn cael ei ddyfynnu wrth gyfathrebu â’r cyfrif a adroddwyd comment: none: Dim comment_description_html: 'I ddarparu rhagor o wybodaeth, ysgrifennodd %{name}:' confirm: Cadarnhau confirm_action: Cadarnhau gweithred cymedroli yn erbyn @%{acct} created_at: Adroddwyd delete_and_resolve: Dileu postiadau forwarded: Wedi'i anfon ymlaen forwarded_replies_explanation: Mae'r adroddiad hwn gan ddefnyddiwr o weinydd arall ac am gynnwys pell. Mae wedi ei anfon ymlaen atoch chi oherwydd bod y cynnwys sy'n cael ei adrodd yn ateb i un o'ch defnyddwyr. forwarded_to: Wedi'i anfon ymlaen i %{domain} mark_as_resolved: Nodi fel wedi'i ddatrys mark_as_sensitive: Marcio fel sensitif mark_as_unresolved: Nodi fel heb ei ddatrys no_one_assigned: Neb notes: create: Ychwanegu nodyn create_and_resolve: Datrys gyda nodyn create_and_unresolve: Ailagor gyda nodyn delete: Dileu placeholder: Disgrifiwch pa weithredoedd sydd wedi eu cymryd, neu unrhyw ddiweddariadau perthnasol eraill... title: Nodiadau notes_description_html: Gweld a gadael nodiadau i gymedrolwyr eraill a chi eich hun yn y dyfodol processed_msg: 'Adroddiad ar #%{id} wedi''i brosesu''n llwyddiannus' quick_actions_description_html: 'Cymerwch gamau cyflym neu sgroliwch i lawr i weld cynnwys yr adroddwyd amdano:' remote_user_placeholder: y defnyddiwr pell o %{instance} reopen: Ailagor adroddiad report: 'Adroddiad #%{id}' reported_account: Cyfrif wedi ei adrodd reported_by: Adroddwyd gan reported_with_application: Adroddwyd gydag ap resolved: Wedi ei ddatrys resolved_msg: Llwyddwyd i ddatrys yr adroddiad! skip_to_actions: Mynd i gamau gweithredu status: Statws statuses: Cynnwys wedi'i adrodd statuses_description_html: Bydd cynnwys tramgwyddus yn cael ei ddyfynnu wrth gyfathrebu â'r cyfrif a adroddwyd summary: action_preambles: delete_html: 'Rydych ar fin dileu rhai o bostiadau @%{acct}. Bydd hyn yn:' mark_as_sensitive_html: 'Rydych ar fin marcio rhai o bostiadau @%{acct} fel rhai sensitif. Bydd hyn yn:' silence_html: 'Rydych ar fin cyfyngu ar gyfrif @%{acct}. Bydd hyn yn:' suspend_html: 'Rydych ar fin atal cyfrif @%{acct}. Bydd hyn yn:' actions: delete_html: Tynnu'r postiadau tramgwyddus mark_as_sensitive_html: Nodi fod cyfryngau'r postiadau tramgwyddus yn sensitif silence_html: Cyfyngu'n sylweddol ar gyrhaeddiad @%{acct} trwy wneud ei ph/broffil a'i gynnwys ond yn weladwy i bobl sydd eisoes yn ei d/ddilyn neu edrych ar ei ph/broffil â llaw suspend_html: Atal @%{acct}, gan wneud ei ph/broffil a'i gynnwys yn anhygyrch ac yn amhosibl rhyngweithio ag ef close_report: 'Nodi adroddiad #%{id} fel wedi''i ddatrys' close_reports_html: Nodi bod pob adroddiad yn erbyn @%{acct} wedi'i ddatrys delete_data_html: Dileu proffil a chynnwys @%{acct} 30 diwrnod o nawr oni bai ei b/fod heb ei h/atal yn y cyfamser preview_preamble_html: 'Bydd @%{acct} yn derbyn rhybudd gyda''r cynnwys canlynol:' record_strike_html: Recordio rhybudd yn erbyn @%{acct} i'ch helpu i ddwysáu ar achosion o dorri rheolau yn y dyfodol o'r cyfrif hwn send_email_html: Anfon e-bost rhybuddio at @%{acct} warning_placeholder: Rhesymeg ychwanegol dewisol ar gyfer y cam cymedroli. target_origin: Tarddiad y cyfrif a adroddwyd title: Adroddiadau unassign: Dadneilltuo unknown_action_msg: 'Gweithred anhysbys: %{action}' unresolved: Heb ei ddatrys updated_at: Diweddarwyd view_profile: Gweld proffil roles: add_new: Ychwanegu rôl assigned_users: few: "%{count} defnyddiwr" many: "%{count} defnyddiwr" one: "%{count} defnyddiwr" other: "%{count} defnyddiwr" two: "%{count} ddefnyddiwr" zero: "%{count} defnyddiwyr" categories: administration: Gweinyddiaeth devops: DevOps invites: Gwahoddiadau moderation: Cymedroli special: Arbennig delete: Dileu description_html: Gyda rolau defnyddwyr, gallwch chi gyfaddasu pa swyddogaethau a meysydd o Mastodon y gall eich defnyddwyr gael mynediad iddyn nhw. edit: Golygu rôl '%{name}' everyone: Caniatâd rhagosodedig everyone_full_description_html: Dyma'r rôl sylfaenol sy'n effeithio ar bob defnyddiwr, hyd yn oed y rhai heb rôl benodol. Mae pob rôl arall yn etifeddu caniatâd ganddo. permissions_count: few: "%{count} caniatâd" many: "%{count} caniatâd" one: "%{count} caniatâd" other: "%{count} caniatâd" two: "%{count} ganiatâd" zero: "%{count} caniatâd" privileges: administrator: Gweinyddwr administrator_description: Bydd defnyddwyr sydd â'r caniatâd hwn yn osgoi pob caniatâd delete_user_data: Dileu Data Defnyddiwr delete_user_data_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr ddileu data defnyddwyr eraill yn ddi-oed invite_users: Gwahodd Defnyddwyr invite_users_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr wahodd pobl newydd i'r gweinydd manage_announcements: Rheoli Cyhoeddiadau manage_announcements_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr reoli cyhoeddiadau ar y gweinydd manage_appeals: Rheoli Apeliadau manage_appeals_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu apeliadau yn erbyn camau cymedroli manage_blocks: Rheoli Blociau manage_blocks_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr rwystro darparwyr e-bost a chyfeiriadau IP manage_custom_emojis: Rheoli Emojis Cyfaddas manage_custom_emojis_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr reoli emojis cyfaddas ar y gweinydd manage_federation: Rheoli Ffederasiwn manage_federation_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr rwystro neu ganiatáu ffedereiddio â pharthau eraill, a rheoli'r gallu i gyflawni manage_invites: Rheoli Gwahoddiadau manage_invites_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr bori a diffodd dolenni gwahodd manage_reports: Rheoli Adroddiadau manage_reports_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu adroddiadau a chyflawni camau cymedroli yn eu herbyn manage_roles: Rheoli Rolau manage_roles_description: Yn galluogi defnyddwyr i reoli a phennu rolau o dan eu rhai nhw manage_rules: Rheoli Rheolau manage_rules_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr newid rheolau gweinydd manage_settings: Rheoli Gosodiadau manage_settings_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr newid gosodiadau gwefan manage_taxonomies: Rheoli Tacsonomeg manage_taxonomies_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr adolygu cynnwys sy'n trendio a diweddaru gosodiadau hashnodau manage_user_access: Rheoli Mynediad Defnyddwyr manage_user_access_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr analluogi dilysiad dau ffactor defnyddwyr eraill, newid eu cyfeiriad e-bost, ac ailosod eu cyfrinair manage_users: Rheoli Defnyddwyr manage_users_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr weld manylion defnyddwyr eraill a chyflawni camau cymedroli yn eu herbyn manage_webhooks: Rheoli Bachau Gwe manage_webhooks_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr osod bachau gwe ar gyfer digwyddiadau gweinyddol view_audit_log: Gweld Cofnodion Archwilio view_audit_log_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr weld hanes o weithredoedd gweinyddol ar y gweinydd view_dashboard: Gweld Bwrdd Gwaith view_dashboard_description: Yn galluogi defnyddwyr i gael mynediad i'r bwrdd gwaith a metrigau amrywiol view_devops: DevOps view_devops_description: Yn caniatáu i ddefnyddwyr gael mynediad i fyrddau gwaith Sidekiq a pgHero title: Rolau rules: add_new: Ychwanegu rheol delete: Dileu description_html: Er bod y rhan fwyaf yn honni eu bod wedi darllen ac yn cytuno i'r telerau gwasanaeth, fel arfer nid yw pobl yn darllen y cyfan tan ar ôl i broblem godi. Gwnewch hi'n haws i bobl weld rheolau eich gweinydd yn fras trwy eu darparu mewn rhestr pwyntiau bwled fflat. Ceisiwch gadw'r rheolau unigol yn fyr ac yn syml, ond ceisiwch beidio â'u rhannu'n nifer o eitemau ar wahân chwaith. edit: Golygu rheol empty: Nid oes unrhyw reolau gweinydd wedi'u diffinio eto. title: Rheolau'r gweinydd settings: about: manage_rules: Rheoli rheolau gweinydd preamble: Darparu gwybodaeth fanwl am sut mae'r gweinydd yn cael ei weithredu, ei gymedroli a'i ariannu. rules_hint: Mae maes penodol ar gyfer rheolau y disgwylir i'ch defnyddwyr gadw ato. title: Ynghylch appearance: preamble: Cyfaddasu rhyngwyneb gwe Mastodon. title: Golwg branding: preamble: Mae brandio eich gweinydd yn ei wahaniaethu oddi wrth weinyddion eraill yn y rhwydwaith. Gall y wybodaeth hon gael ei dangos ar draws amrywiaeth o amgylcheddau, megis rhyngwyneb gwe Mastodon, rhaglenni brodorol, mewn rhagolygon cyswllt ar wefannau eraill ac o fewn apiau negeseuon, ac ati. Am y rheswm hwn, mae'n well cadw'r wybodaeth hon yn glir, yn fyr ac yn gryno. title: Brandio captcha_enabled: desc_html: Mae hyn yn dibynnu ar sgriptiau allanol gan hCaptcha, a all fod yn bryder diogelwch a phreifatrwydd. Yn ogystal, gall hyn wneud y broses gofrestru yn llawer llai hygyrch i rai pobl (yn enwedig yr anabl). Am y rhesymau hyn, ystyriwch fesurau eraill fel cofrestru ar sail cymeradwyaeth neu ar sail gwahoddiad. title: Ei gwneud yn ofynnol i ddefnyddwyr newydd ddatrys CAPTCHA i gadarnhau eu cyfrif content_retention: danger_zone: Parth perygl preamble: Rheoli sut mae cynnwys sy'n cael ei gynhyrchu gan ddefnyddwyr yn cael ei storio yn Mastodon. title: Cadw cynnwys default_noindex: desc_html: Yn effeithio pob defnyddwr sydd heb newid y gosodiad ei hun title: Eithrio defnyddwyr o fynegai peiriannau chwilio, fel rhagosodiad discovery: follow_recommendations: Dilyn yr argymhellion preamble: Mae amlygu cynnwys diddorol yn allweddol ar gyfer derbyn defnyddwyr newydd nad ydynt efallai'n gyfarwydd ag unrhyw un Mastodon. Rheolwch sut mae nodweddion darganfod amrywiol yn gweithio ar eich gweinydd. profile_directory: Cyfeiriadur proffiliau public_timelines: Ffrydiau cyhoeddus publish_discovered_servers: Cyhoeddi gweinyddion a ddarganfuwyd publish_statistics: Cyhoeddi ystadegau title: Darganfod trends: Tueddiadau domain_blocks: all: I bawb disabled: I neb users: I ddefnyddwyr lleol wedi'u mewngofnodi registrations: moderation_recommandation: Gwnewch yn siŵr bod gennych chi dîm cymedroli digonol ac adweithiol cyn i chi agor cofrestriadau i bawb! preamble: Rheoli pwy all greu cyfrif ar eich gweinydd. title: Cofrestriadau registrations_mode: modes: approved: Mae angen cymeradwyaeth i gofrestru none: Nid oes neb yn gallu cofrestru open: Gall unrhyw un cofrestru warning_hint: Rydym yn argymell defnyddio “Mae angen cymeradwyaeth ar gyfer cofrestru” oni bai eich bod yn hyderus y gall eich tîm cymedroli ymdrin â chofrestriadau sbam a rhai maleisus mewn modd amserol. security: authorized_fetch: Mae angen dilysu gan weinyddion ffederal authorized_fetch_hint: Mae gofyn am ddilysiad gan weinyddion ffederal yn galluogi gorfodi llymach ar flociau lefel defnyddiwr a lefel gweinydd. Fodd bynnag, daw hyn ar gost perfformiad arafach, mae'n lleihau cyrhaeddiad eich atebion, a gall gyflwyno materion cydnawsedd gyda rhai gwasanaethau ffederal. Yn ogystal, ni fydd hyn yn atal actorion ymroddedig rhag estyn eich postiadau a'ch cyfrifon cyhoeddus. authorized_fetch_overridden_hint: Nid oes modd i chi newid y gosodiad hwn ar hyn o bryd oherwydd ei fod yn cael ei ddiystyru gan newidyn amgylcheddol. federation_authentication: Gorfodi dilysu ffederasiwn title: Gosodiadau gweinydd site_uploads: delete: Dileu ffeil sydd wedi'i llwytho destroyed_msg: Llwytho i fyny i'r wefan wedi'i dileu yn llwyddiannus! software_updates: critical_update: Hanfodol - diweddarwch yn fuan description: Argymhellir cadw'ch gosodiad Mastodon yn gyfredol i elwa o'r atgyweiriadau a'r nodweddion diweddaraf. Hefyd, weithiau mae'n hanfodol diweddaru Mastodon mewn modd amserol er mwyn osgoi materion diogelwch. Am y rhesymau hyn, mae Mastodon yn gwirio am ddiweddariadau bob 30 munud, a bydd yn eich hysbysu yn unol â'ch dewisiadau hysbysu e-bost. documentation_link: Dysgu rhagor release_notes: Nodiadau ryddhau title: Diweddariadau ar gael type: Math types: major: Rhyddhad mawr minor: Ryddhad llai patch: Rhyddhad cywiro - cywiriadau gwallau a newidiadau hawdd eu gosod version: Fersiwn statuses: account: Awdur application: Rhaglen back_to_account: Nôl i dudalen y cyfrif back_to_report: Nôl i dudalen yr adroddiad batch: remove_from_report: Dileu o'r adroddiad report: Adroddiad deleted: Dilëwyd favourites: Ffefrynnau history: Hanes fersiynau in_reply_to: Ymateb i language: Iaith media: title: Cyfryngau metadata: Metadata no_status_selected: Heb newid postiad gan na ddewiswyd dim un open: Agor postiad original_status: Postiad gwreiddiol reblogs: Ailflogiadau status_changed: Postiad wedi'i newid title: Postiadau cyfrif trending: Yn trendio visibility: Gwelededd with_media: Gyda chyfryngau strikes: actions: delete_statuses: Mae %{name} wedi dileu postiadau %{target} disable: Mae %{name} wedi rhewi cyfrif %{target} mark_statuses_as_sensitive: Mae %{name} wedi marcio postiadau %{target} fel rhai sensitif none: Anfonodd %{name} rybudd at %{target} sensitive: Mae %{name} wedi nodi bod cyfrif %{target} yn sensitif silence: Mae %{name} wedi cyfyngu cyfrif %{target} suspend: Mae %{name} wedi atal cyfrif %{target} appeal_approved: Apeliwyd appeal_pending: Apêl yn aros appeal_rejected: Mae'r apêl wedi'i gwrthod system_checks: database_schema_check: message_html: Mae mudo cronfa ddata ar fin digwydd. Rhedwch nhw i sicrhau bod y rhaglen yn ymddwyn yn ôl y disgwyl elasticsearch_health_red: message_html: Mae clwstwr Elasticsearch yn afiach (statws coch), nid yw'r nodweddion chwilio ar gael elasticsearch_health_yellow: message_html: Mae clwstwr Elasticsearch yn afiach (statws melyn), efallai y byddwch am ymchwilio i'r rheswm elasticsearch_index_mismatch: message_html: Mae mapiau mynegai Elasticsearch yn hen ffasiwn. Rhedwch tootctl search deploy --only=%{value} elasticsearch_preset: action: Darllenwch y ddogfennaeth message_html: Mae gan eich clwstwr Elasticsearch fwy nag un nod, ond nid yw Mastodon wedi'i ffurfweddu i'w defnyddio. elasticsearch_preset_single_node: action: Darllenwch y ddogfennaeth message_html: Dim ond un nod sydd gan eich clwstwr Elasticsearch, mae angen gosod ES_PRESET i single_node_cluster . elasticsearch_reset_chewy: message_html: Mae eich mynegai system Elasticsearch wedi dyddio oherwydd newid gosodiad. Rhedwch chwiliad tootctl search deploy --reset-chewy i'w ddiweddaru. elasticsearch_running_check: message_html: Methu cysylltu ag Elasticsearch. Gwiriwch ei fod yn rhedeg, neu analluogwch chwiliad testun llawn elasticsearch_version_check: message_html: 'Fersiwn Elasticsearch anghydnaws: %{value}' version_comparison: Mae Elasticsearch %{running_version} yn rhedeg tra bod angen %{required_version} rules_check: action: Rheoli rheolau gweinydd message_html: Nid ydych wedi diffinio unrhyw reolau gweinydd. sidekiq_process_check: message_html: Does dim proses Sidekiq yn rhedeg ar gyfer y ciw(iau) %{value}. Adolygwch eich ffurfweddiad Sidekiq software_version_critical_check: action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael message_html: Mae diweddariad hanfodol Mastodon ar gael, diweddarwch cyn gynted â phosibl. software_version_patch_check: action: Gweld y diweddariadau sydd ar gael message_html: Mae diweddariad cywiro gwal Mastodon ar gael. upload_check_privacy_error: action: Ewch yma am fwy o wybodaeth message_html: "Mae eich gweinydd gwe wedi'i gam ffurfweddu.. Mae preifatrwydd eich defnyddwyr mewn perygl." upload_check_privacy_error_object_storage: action: Ewch yma am fwy o wybodaeth message_html: "Mae eich storfa gwrthrychau wedi'i cham ffurfweddu. Mae preifatrwydd eich defnyddwyr mewn perygl." tags: moderation: not_trendable: Ddim yn trendio not_usable: Ddim yn ddefnyddiadwy pending_review: O dan ystyriaeth review_requested: Gofynnwyd am adolygiad reviewed: Adolygwyd title: Statws trendable: Trendadwy unreviewed: Heb ei adolygu usable: Defnyddiadwy name: Enw newest: Mwyaf newydd oldest: Hynaf open: Gweld yn gyhoeddus reset: Ailosod review: Adolygu statws search: Chwilio title: Hashnodau updated_msg: Gosodiadau hashnodau wedi'i diweddaru'n llwyddiannus title: Gweinyddiaeth trends: allow: Caniatáu approved: Cymeradwywyd confirm_allow: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r tagiau a ddewiswyd? confirm_disallow: Ydych chi'n siŵr eich bod am wrthod y tagiau hyn? disallow: Gwrthod links: allow: Caniatáu dolen allow_provider: Caniatáu cyhoeddwr confirm_allow: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r dolenni hyn? confirm_allow_provider: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r darparwyr hyn? confirm_disallow: Ydych chi'n siŵr eich bod am wrthod y dolenni hyn? confirm_disallow_provider: A ydych yn siŵr eich bod am wrthod y darparwyr hyn? description_html: Mae'r rhain yn ddolenni sy'n cael eu rhannu llawer ar hyn o bryd gan gyfrifon y mae eich gweinydd yn gweld postiadau ohonyn nhw. Gall helpu eich defnyddwyr i ddarganfod beth sy'n digwydd yn y byd. Ni chaiff unrhyw ddolenni eu dangos yn gyhoeddus nes i chi gymeradwyo'r cyhoeddwr. Gallwch hefyd ganiatáu neu wrthod dolenni unigol. disallow: Gwrthod dolen disallow_provider: Gwrthod y cyhoeddwr no_link_selected: Heb newid unrhyw ddolen gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis publishers: no_publisher_selected: Heb newid unrhyw gyhoeddwr gan na ddewiswyd yr un ohonyn nhw shared_by_over_week: few: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf many: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf one: Wedi'i rannu gan un person dros yr wythnos ddiwethaf other: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf two: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf zero: Wedi'i rannu gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf title: Dolenni sy'n trendio usage_comparison: Wedi'i rannu %{today} gwaith heddiw, o'i gymharu â %{yesterday} ddoe not_allowed_to_trend: Dim caniatâd i trendio only_allowed: Derbyniwyd yn unig pending_review: Yn aros am adolygiad preview_card_providers: allowed: Gall dolenni gan y cyhoeddwr hwn greu trend description_html: Mae'r rhain yn barthau lle mae dolenni'n cael eu rhannu'n aml ar eich gweinydd. Ni fydd dolenni'n trendio'n gyhoeddus oni bai bod parth y ddolen yn cael ei gymeradwyo. Mae eich cymeradwyaeth (neu eich gwrthodiad) yn ymestyn i is-barthau. rejected: Ni fydd dolenni gan y cyhoeddwr hwn yn creu trend title: Cyhoeddwyr rejected: Gwrthodwyd statuses: allow: Caniatáu postiad allow_account: Caniatáu awdur confirm_allow: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r statws hyn? confirm_allow_account: Ydych chi'n siŵr eich bod am ganiatáu'r cyfrifon hyn? confirm_disallow: A ydych yn siŵr eich bod am wrthod y statws hyn? confirm_disallow_account: A ydych yn siŵr eich bod am wrthod y cyfrifon hyn? description_html: Mae'r rhain yn bostiadau y mae eich gweinydd yn gwybod amdanyn nhw sy'n cael eu rhannu a'u ffafrio llawer ar hyn o bryd. Gall helpu eich defnyddwyr newydd a'ch defnyddwyr sy'n dychwelyd i ddod o hyd i fwy o bobl i'w dilyn. Ni chaiff unrhyw bostiadau eu dangos yn gyhoeddus nes i chi gymeradwyo'r awdur, ac mae'r awdur yn caniatáu i'w cyfrif gael ei awgrymu i eraill. Gallwch hefyd ganiatáu neu wrthod postiadau unigol. disallow: Gwrthod postiad disallow_account: Gwrthod awdur no_status_selected: Heb newid unrhyw bostiadau'n trendio gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis not_discoverable: Nid yw'r awdur wedi dewis bod yn ddarganfyddadwy shared_by: few: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith many: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith one: Wedi'i rannu neu ei ffefrynnu unwaith other: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith two: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith zero: Wedi'i rannu a'i ffefrynnu %{friendly_count} gwaith title: Postiadau sy'n trendio tags: current_score: Sgôr cyfredol %{score} dashboard: tag_accounts_measure: defnyddiau unigryw tag_languages_dimension: Prif ieithoedd tag_servers_dimension: Prif weinyddion tag_servers_measure: gweinyddion gwahanol tag_uses_measure: cyfanswm defnydd description_html: Mae'r rhain yn hashnodau sy'n ymddangos ar hyn o bryd mewn llawer o bostiadau y mae eich gweinydd yn eu gweld. Gall helpu eich defnyddwyr i ddarganfod beth mae pobl yn siarad fwyaf amdano ar hyn o bryd. Nid oes unrhyw hashnodau yn cael eu dangos yn gyhoeddus nes i chi eu cymeradwyo. listable: Mae modd ei awgrymu no_tag_selected: Heb newid unrhyw dagiau gan na chafodd yr un ohonyn nhw eu dewis not_listable: Ni fydd yn cael ei awgrymu not_trendable: Ni fydd yn ymddangos o dan trendiau not_usable: Nid oes modd ei ddefnyddio peaked_on_and_decaying: Ar ei anterth ar %{date}, bellach yn lleihau title: Hashnodau trendiau trendable: Gall ymddangos o dan trendiau trending_rank: 'Yn trendio #%{rank}' usable: Mae modd ei ddefnyddio usage_comparison: Wedi'i ddefnyddio %{today} gwaith heddiw, o'i gymharu â %{yesterday} ddoe used_by_over_week: few: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf many: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf one: Wedi'i ddefnyddio gan un person dros yr wythnos ddiwethaf other: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf two: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf zero: Wedi'i ddefnyddio gan %{count} o bobl dros yr wythnos ddiwethaf title: Argymhellion a Threndiau trending: Trendio warning_presets: add_new: Ychwanegu newydd delete: Dileu edit_preset: Golygu rhagosodiad rhybudd empty: Nid ydych wedi diffinio unrhyw ragosodiadau rhybudd eto. title: Rhagosodiadau rhybuddion webhooks: add_new: Ychwanegu diweddbwynt delete: Dileu description_html: Mae bachyn gwe yn galluogi Mastodon i wthio hysbysiadau amser real am ddigwyddiadau a ddewiswyd i'ch cais eich hun, fel y gall eich cais ysgogi ymatebion yn awtomatig . disable: Analluogi disabled: Wedi'i analluogi edit: Golygu diweddbwynt empty: Nid oes gennych unrhyw diweddbwyntiau bachau gwe wedi'u ffurfweddu eto. enable: Galluogi enabled: Gweithredol enabled_events: few: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi" many: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi" one: 1 digwyddiad wedi'i alluogi other: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi" two: "%{count} digwyddiad wedi'u galluogi" zero: "%{count} digwyddiadau wedi'u galluogi" events: Digwyddiadau new: Bachyn gwe newydd rotate_secret: Cylchdroi cyfrinach secret: Cyfrinach arwyddo status: Statws title: Bachau Gwe webhook: Bachyn Gwe admin_mailer: auto_close_registrations: body: Oherwydd diffyg gweithgarwch cymedrolwr diweddar, mae cofrestriadau ar %{instance} wedi'u newid yn awtomatig i'r angen i gael adolygiad â llaw, er mwyn atal %{instance} rhag cael ei ddefnyddio fel llwyfan ar gyfer actorion drwg posibl. Gallwch ei newid yn ôl i agor cofrestriadau ar unrhyw adeg. subject: Mae cofrestriadau ar gyfer %{instance} wedi'u newid yn awtomatig i'r angen i gael cymeradwyaeth new_appeal: actions: delete_statuses: i ddileu eu postiadau disable: i rewi eu cyfrif mark_statuses_as_sensitive: i nodi eu postiadau fel rhai sensitif none: rhybudd sensitive: i nodi bod eu cyfrif yn sensitif silence: i gyfyngu ar eu cyfrif suspend: i atal eu cyfrif body: 'Mae %{target} yn apelio yn erbyn penderfyniad cymedroli gan %{action_taken_by} ar %{date}, sef %{type}. Mae nhw''n dweud:' next_steps: Gallwch gymeradwyo'r apêl i ddadwneud y penderfyniad cymedroli, neu ei anwybyddu. subject: Mae %{username} yn apelio yn erbyn penderfyniad cymedroli ar %{instance} new_critical_software_updates: body: Mae fersiynau hanfodol newydd o Mastodon wedi'u rhyddhau, efallai y byddwch am eu diweddaru cyn gynted â phosibl! subject: Mae diweddariadau hanfodol Mastodon ar gael ar gyfer %{instance}! new_pending_account: body: Mae manylion y cyfrif newydd yn isod. Gallwch gymeradwyo neu wrthod y cais hwn. subject: Cyfrif newydd i'w adolygu ar %{instance} (%{username}) new_report: body: Mae %{reporter} wedi adrodd am %{target} body_remote: Mae rhywun o %{domain} wedi adrodd am %{target} subject: Adroddiad newydd am %{instance} (#%{id}) new_software_updates: body: Mae fersiynau Mastodon newydd wedi'u rhyddhau, efallai y byddwch am eu diweddaru! subject: Mae fersiynau Mastodon newydd ar gael ar gyfer %{instance}! new_trends: body: 'Mae angen adolygu''r eitemau canlynol cyn y mae modd eu dangos yn gyhoeddus:' new_trending_links: title: Dolenni sy'n trendio new_trending_statuses: title: Postiadau sy'n trendio new_trending_tags: title: Hashnodau sy'n trendio subject: Trendiau newydd i'w hadolygu ar %{instance} aliases: add_new: Creu enw arall created_msg: Wedi creu enw arall yn llwyddiannus. Gallwch nawr ddechrau symud o'r hen gyfrif. deleted_msg: Wedi tynnu enw arall yn llwyddiannus. Ni fydd symud o'r cyfrif hynny i'r cyfrif hon yn bosib. empty: Nid oes gennych enwau eraill. hint_html: Os ydych chi am symud o gyfrif arall i'r un hwn, gallwch greu enw arall yma, sy'n ofynnol cyn y gallwch symud ymlaen i symud dilynwyr o'r hen gyfrif i'r un hwn. Mae'r weithred hon ynddo'i hun yn ddiniwed ac yn wrthdroadwy. Mae'r mudo cyfrif yn cael ei wneud o'r hen gyfrif . remove: Dadgysylltu'r enw arall appearance: advanced_web_interface: Rhyngwyneb gwe uwch advanced_web_interface_hint: 'Os ydych chi am ddefnyddio lled eich sgrin gyfan, mae''r rhyngwyneb gwe datblygedig yn caniatáu i chi ffurfweddu llawer o wahanol golofnau i weld faint bynnag o wybodaeth ar yr un pryd ag y dymunwch: Cartref, hysbysiadau, ffrydiau ffederaleiddiwyd, faint bynnag o restrau a hashnodau.' animations_and_accessibility: Animeiddiadau a hygyrchedd confirmation_dialogs: Deialogau cadarnhau discovery: Darganfod localization: body: Mae Mastodon yn cael ei gyfieithu gan wirfoddolwyr. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Gall pawb gyfrannu. sensitive_content: Cynnwys sensitif application_mailer: notification_preferences: Newid dewisiadau e-bost salutation: "%{name}," settings: 'Newid dewisiadau e-bost: %{link}' unsubscribe: Dad-danysgrifio view: 'Gweld:' view_profile: Gweld proffil view_status: Gweld postiad applications: created: Cais wedi ei greu'n llwyddiannus destroyed: Cais wedi ei ddileu'n llwyddiannus logout: Allgofnodi regenerate_token: Adfywio tocyn mynediad token_regenerated: Adfywiwyd y tocyn mynediad yn llwyddiannus warning: Byddwch yn ofalus iawn gyda'r data hwn. Peidiwch byth â'i rannu ag unrhyw un! your_token: Eich tocyn mynediad auth: apply_for_account: Gofyn am gyfrif captcha_confirmation: help_html: Os oes gennych broblemau yn datrys y CAPTCHA, gallwch gysylltu â ni trwy %{email} a gallwn eich cynorthwyo. hint_html: Un peth arall! Mae angen i ni gadarnhau eich bod yn ddynol (mae hyn er mwyn i ni allu cadw'r sbam allan!). Datryswch y CAPTCHA isod a chliciwch "Parhau". title: Gwiriad diogelwch confirmations: awaiting_review: Mae eich cyfeiriad e-bost wedi'i gadarnhau! Mae aelod o staff %{domain} bellach yn adolygu'ch cofrestriad. Byddwch yn derbyn e-bost os ydyn nhw'n cymeradwyo eich cyfrif! awaiting_review_title: Mae eich cofrestriad yn cael ei adolygu clicking_this_link: clicio ar y ddolen hon login_link: mewngofnodi proceed_to_login_html: Gallwch nawr symud ymlaen i %{login_link}. redirect_to_app_html: Dylech fod wedi cael eich ailgyfeirio i ap %{app_name}. Os na ddigwyddodd hynny, rhowch gynnig ar %{clicking_this_link} neu ewch eich hun i'r ap. registration_complete: Mae eich cofrestriad ar %{domain} bellach wedi'i gwblhau! welcome_title: Croeso, %{name}! wrong_email_hint: Os nad yw'r cyfeiriad e-bost hwnnw'n gywir, gallwch ei newid yng ngosodiadau'r cyfrif. delete_account: Dileu cyfrif delete_account_html: Os hoffech chi ddileu eich cyfrif, mae modd parhau yma. Bydd gofyn i chi gadarnhau. description: prefix_invited_by_user: Mae @%{name} yn eich gwahodd i ymuno â'r gweinydd Mastodon hwn! prefix_sign_up: Cofrestru ar Mastodon heddiw! suffix: Gyda chyfrif, byddwch yn gallu dilyn pobl, postio diweddariadau a chyfnewid negeseuon gyda defnyddwyr o unrhyw weinydd Mastodon, a mwy! didnt_get_confirmation: Heb dderbyn dolen cadarnhau? dont_have_your_security_key: Nid oes gennych eich allwedd ddiogelwch? forgot_password: Wedi anghofio'ch cyfrinair? invalid_reset_password_token: Tocyn ailosod cyfrinair yn annilys neu wedi dod i ben. Gwnewch gais am un newydd, os gwelwch yn dda. link_to_otp: Rhowch god dau ffactor o'ch ffôn neu god adfer link_to_webauth: Defnyddiwch eich dyfais allwedd diogelwch log_in_with: Mewngofnodi gyda login: Mewngofnodi logout: Allgofnodi migrate_account: Symud i gyfrif gwahanol migrate_account_html: Os hoffech chi ailgyfeirio'r cyfrif hwn at un gwahanol, mae modd ei ffurfweddu yma. or_log_in_with: Neu mewngofnodwch gyda privacy_policy_agreement_html: Rwyf wedi darllen ac yn cytuno i'r polisi preifatrwydd progress: confirm: Cadarnhau'r e-bost details: Eich manylion review: Ein hadolygiad rules: Derbyn rheolau providers: cas: CAS saml: SAML register: Cofrestrwch registration_closed: Nid yw %{instance} yn derbyn aelodau newydd resend_confirmation: Ail-anfon dolen cadarnhau reset_password: Ailosod cyfrinair rules: accept: Derbyn back: Nôl invited_by: 'Gallwch ymuno â %{domain} diolch i''r gwahoddiad a gawsoch gan:' preamble: Mae'r rhain yn cael eu gosod a'u gorfodi gan y %{domain} cymedrolwyr. preamble_invited: Cyn i chi barhau, ystyriwch y rheolau sylfaenol a osodwyd gan gymedrolwyr %{domain}. title: Rhai rheolau sylfaenol. title_invited: Rydych wedi derbyn gwahoddiad. security: Diogelwch set_new_password: Gosod cyfrinair newydd setup: email_below_hint_html: Gwiriwch eich ffolder sbam, neu gofynnwch am un arall. Gallwch gywiro eich cyfeiriad e-bost os yw'n anghywir. email_settings_hint_html: Cliciwch ar y ddolen a anfonwyd atoch i wirio %{email}. Byddwn yn aros yma amdanoch. link_not_received: Heb gael dolen? new_confirmation_instructions_sent: Byddwch yn derbyn e-bost newydd gyda'r ddolen gadarnhau ymhen ychydig funudau! title: Gwiriwch eich blwch derbyn sign_in: preamble_html: Mewngofnodwch gyda'ch manylion %{domain}. Os yw eich cyfrif yn cael ei gynnal ar weinydd gwahanol, ni fydd modd i chi fewngofnodi yma. title: Mewngofnodi i %{domain} sign_up: manual_review: Mae cofrestriadau ar %{domain} yn cael eu hadolygu â llaw gan ein cymedrolwyr. Er mwyn ein helpu i brosesu eich cofrestriad, ysgrifennwch ychydig amdanoch chi'ch hun a pham rydych chi eisiau cyfrif ar %{domain}. preamble: Gyda chyfrif ar y gweinydd Mastodon hwn, byddwch yn gallu dilyn unrhyw berson arall ar y rhwydwaith, lle bynnag mae eu cyfrif yn cael ei gynnal. title: Gadewch i ni eich gosod ar %{domain}. status: account_status: Statws cyfrif confirming: Wrthi'n aros i gadarnhad e-bost gael ei gwblhau. functional: Mae eich cyfrif nawr yn weithredol. pending: Mae eich cais yn aros i gael ei adolygu gan ein staff. Gall hyn gymryd peth amser. Byddwch yn derbyn e-bost os caiff eich cais ei gymeradwyo. redirecting_to: Mae eich cyfrif yn anweithredol oherwydd ei fod ar hyn o bryd yn ailgyfeirio i %{acct}. self_destruct: Gab fod parth %{domain} yn cau, dim ond mynediad cyfyngedig fyddwch yn ei gael i'ch cyfrif. view_strikes: Gweld rybuddion y gorffennol yn erbyn eich cyfrif too_fast: Cafodd y ffurflen ei chyflwyno'n rhy gyflym, ceisiwch eto. use_security_key: Defnyddiwch allwedd diogelwch challenge: confirm: Parhau hint_html: "Awgrym: Fyddwn ni ddim yn gofyn i chi am eich cyfrinair eto am yr awr nesaf." invalid_password: Cyfrinair annilys prompt: Cadarnhewch gyfrinair i barhau crypto: errors: invalid_key: ddim yn allwedd Ed25519 na Curve25519 dilys invalid_signature: ddim yn llofnod Ed25519 dilys date: formats: default: "%b %d %Y" with_month_name: "%b %d %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}a" about_x_months: "%{count}mis" about_x_years: "%{count}b" almost_x_years: "%{count}b" half_a_minute: Newydd fod less_than_x_minutes: "%{count}munud" less_than_x_seconds: Newydd fod over_x_years: "%{count}b" x_days: "%{count}dydd" x_minutes: "%{count}munud" x_months: "%{count}mis" x_seconds: "%{count}e" deletes: challenge_not_passed: Nid oedd y wybodaeth a roesoch yn gywir confirm_password: Mewnbynnwch eich cyfrinair presennol i gadarnhau mai chi sydd yno confirm_username: Rhowch eich enw defnyddiwr i gadarnhau'r weithdrefn proceed: Dileu cyfrif success_msg: Llwyddwyd i ddileu eich cyfrif warning: before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:' caches: Efallai bydd cynnwys sydd wedi'i storio dros dro gan weinyddion eraill yn parhau data_removal: Bydd eich postiadau a data arall yn cael eu dileu'n barhaol email_change_html: Gallwch newid eich cyfeiriad e-bost heb ddileu eich cyfrif email_contact_html: Os nad yw byth wedi cyrraedd, gallwch anfon e-bost at %{email} am help email_reconfirmation_html: Os nad ydych yn derbyn yr e-bost cadarnhau, gallwch ofyn amdano eto irreversible: Fyddwch chi ddim yn gallu adfer nac ail-greu eich cyfrif more_details_html: Am fwy o fanylion, darllenwch y polisi preifatrwydd. username_available: Bydd eich enw defnyddiwr ar gael eto username_unavailable: Ni fydd eich enw defnyddiwr ar gael disputes: strikes: action_taken: Camau a gymerwyd appeal: Apêl appeal_approved: Apeliwyd yn llwyddiannus yn erbyn y rhybudd hwn ac nid yw'n ddilys bellach appeal_rejected: Mae’r apêl wedi’i gwrthod appeal_submitted_at: Apêl wedi'i chyflwyno appealed_msg: Mae eich apêl wedi'i chyflwyno. Os caiff ei gymeradwyo, byddwch yn cael gwybod. appeals: submit: Cyflwyno apêl approve_appeal: Cymeradwyo'r apêl associated_report: Adroddiad cysylltiedig created_at: Dyddiedig description_html: Mae'r rhain yn gamau a gymerwyd yn erbyn eich cyfrif a rhybuddion sydd wedi'u hanfon atoch gan staff %{instance}. recipient: Wedi'i gyfeirio at reject_appeal: Gwrthod yr apêl status: 'Postio #%{id}' status_removed: Postiad sydd eisoes wedi'i dynnu o'r system title: "%{action} gan %{date}" title_actions: delete_statuses: Dileu postiad disable: Rhewi cyfrif mark_statuses_as_sensitive: Marcio postiadau fel rhai sensitif none: Rhybudd sensitive: Marcio cyfrif fel un sensitif silence: Cyfyngiad y cyfrif suspend: Atal y cyfrif your_appeal_approved: Mae eich apêl wedi'i chymeradwyo your_appeal_pending: Rydych wedi cyflwyno apêl your_appeal_rejected: Mae eich apêl wedi'i gwrthod edit_profile: basic_information: Gwybodaeth Sylfaenol hint_html: "Addaswch yr hyn y mae pobl yn ei weld ar eich proffil cyhoeddus ac wrth ymyl eich postiadau. Mae pobl eraill yn fwy tebygol o'ch dilyn yn ôl a rhyngweithio â chi pan fydd gennych broffil wedi'i lenwi a llun proffil." other: Arall errors: '400': Roedd y cais a gyflwynwyd gennych yn annilys neu wedi'i gamffurfio. '403': Nid oes gennych ganiatâd i weld y dudalen hon. '404': Nid yw'r dudalen rydych yn chwilio amdani yma. '406': Nid yw'r dudalen ar gael yn y fformat yna. '410': Nid yw'r dudalen roeddech yn chwilio amdani yn bodoli yma bellach. '422': content: Methodd y dilysiad diogelwch. Ydych chi'n rhwystro cwcis? title: Methodd y dilysiad diogelwch '429': Gormod o geisiadau '500': content: Ymddiheuriadau, ond fe aeth rhywbeth o'i le ar ein pen ni. title: Nid yw'r dudalen hon yn gywir '503': Ni fu modd gwasanaethu'r dudalen oherwydd methiant gweinydd dros dro. noscript_html: I ddefnyddio ap gwe Mastodon, galluogwch JavaScript os gwelwch yn dda. Fel arall, gallwch drio un o'r apiau cynhenid ar gyfer Mastodon ar eich platfform. existing_username_validator: not_found: methu dod o hyd i ddefnyddiwr lleol gyda'r enw defnyddiwr hwnnw not_found_multiple: methu dod o hyd i %{usernames} exports: archive_takeout: date: Dyddiad download: Llwythwch eich archif i lawr hint_html: Gallwch ofyn am archif o'ch postiadau a'r cyfryngau a lwythwyd. Bydd y data a allforir yn y fformat ActivityPub, y mae modd ei ddarllen gan unrhyw feddalwedd sy'n cydymffurfio. Gallwch ofyn am archif bob 7 diwrnod. in_progress: Wrthi'n llunio'ch archif... request: Gofynn am eich archif size: Maint blocks: Rydych chi'n blocio bookmarks: Llyfrnodau csv: CSV domain_blocks: Blociau parth lists: Rhestrau mutes: Rydych chi'n anwybyddu storage: Storfa cyfryngau featured_tags: add_new: Ychwanegu errors: limit: Rydych chi eisoes wedi cynnwys y nifer mwyaf o hashnodau hint_html: "Beth yw hashnodau dan sylw? Maen nhw'n cael eu dangos yn amlwg ar eich proffil cyhoeddus ac yn caniatáu i bobl bori'ch postiadau cyhoeddus yn benodol o dan yr hashnodau hynny. Maen nhw'n arf gwych ar gyfer cadw golwg ar weithiau creadigol neu brojectau tymor hir." filters: contexts: account: Proffilau home: Cartref a rhestrau notifications: Hysbysiadau public: Ffrydiau cyhoeddus thread: Sgyrsiau edit: add_keyword: Ychwanegu allweddair keywords: Allweddeiriau statuses: Postiadau unigol statuses_hint_html: Mae'r hidlydd hwn yn berthnasol i ddewis postiadau unigol pa un ai a ydynt yn cyfateb i'r allweddeiriau isod. Adolygu neu ddileu postiadau o'r hidlydd . title: Golygu hidlydd errors: deprecated_api_multiple_keywords: Nid oes modd newid y paramedrau hyn o'r cais hwn oherwydd eu bod yn berthnasol i fwy nag un allweddair hidlo. Defnyddiwch raglen fwy diweddar neu'r rhyngwyneb gwe. invalid_context: Dim neu gyd-destun annilys wedi'i ddarparu index: contexts: Hidlau yn %{contexts} delete: Dileu empty: Nid oes gennych unrhyw hidlyddion. expires_in: Yn dod i ben ymhen %{distance} expires_on: Yn dod i ben ar %{date} keywords: few: "%{count} allweddair" many: "%{count} allweddair" one: "%{count} allweddair" other: "%{count} allweddair" two: "%{count} allweddair" zero: "%{count} allweddeiriau" statuses: few: "%{count} postiad" many: "%{count} postiad" one: "%{count} postiad" other: "%{count} postiad" two: "%{count} postiad" zero: "%{count} postiadau" statuses_long: few: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio" many: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio" one: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio" other: "%{count} postiad unigol wedi'u cuddio" two: "%{count} bostiad unigol wedi'u cuddio" zero: "%{count} postiadau unigol wedi'u cuddio" title: Hidlyddion new: save: Cadw hidlydd newydd title: Ychwanegu hidlydd newydd statuses: back_to_filter: Nôl i'r hidlydd batch: remove: Tynnu o'r hidlydd index: hint: Mae'r hidlydd hwn yn berthnasol i ddethol postiadau unigol waeth beth fo'r meini prawf eraill. Gallwch ychwanegu mwy o bostiadau at yr hidlydd hwn o'r rhyngwyneb gwe. title: Postiadau wedi'u hidlo generic: all: Popeth all_items_on_page_selected_html: few: Mae pob un o'r %{count} eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis. many: Mae pob un o'r %{count} eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis. one: Mae %{count} eitem wedi'i dewis ar y dudalen hon. other: Mae pob un o'r %{count} eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis. two: Mae pob un o'r %{count} eitem ar y dudalen hon wedi'u dewis. zero: Does %{count} o eitemau ar y dudalen hon wedi'u dewis. all_matching_items_selected_html: few: Mae pob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis. many: Mae pob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis. one: Mae %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'i dewis. other: Mae pob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis. two: Mae pob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis. zero: Does %{count} o eitemau sy'n cyfateb i'ch chwiliad wedi'u dewis. cancel: Canslo changes_saved_msg: Llwyddwyd i gadw'r newidiadau! confirm: Cadarnhau copy: Copïo delete: Dileu deselect: Dad-ddewis y cwbl none: Dim order_by: Trefnu yn ôl save_changes: Cadw newidiadau select_all_matching_items: few: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio. many: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio. one: Dewiswch bob un o'r %{count} o eitemau sy'n cyfateb i'ch chwilio. other: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio. two: Dewiswch bob un o'r %{count} eitem sy'n cyfateb i'ch chwilio. zero: Dewiswch bob un o'r %{count} eitemau sy'n cyfateb i'ch chwilio. today: heddiw validation_errors: few: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda many: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda one: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y gwall isod, os gwelwch yn dda other: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod, os gwelwch yn dda two: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} wall isod, os gwelwch yn dda zero: Mae rhywbeth o'i le o hyd! Edrychwch ar y %{count} gwall isod os gwelwch yn dda imports: errors: empty: Ffeil CSV wag incompatible_type: Nid yw'n gydnaws â'r math mewnforio a ddewiswyd invalid_csv_file: 'Ffeil CSV annilys. Gwall: %{error}' over_rows_processing_limit: yn cynnwys mwy na %{count} o resi too_large: Mae'r ffeil yn rhy fawr failures: Methiannau imported: Mewnforwyd mismatched_types_warning: Mae'n ymddangos eich bod wedi dewis y math anghywir ar gyfer y mewnforiad hwn, edrychwch eto. modes: merge: Cyfuno merge_long: Cadw'r cofnodion presennol ac ychwanegu rhai newydd overwrite: Trosysgrifio overwrite_long: Amnewid y cofnodion cyfredol gyda'r rhai newydd overwrite_preambles: blocking_html: Rydych ar fin amnewid eich rhestr rhwystro gyda hyd at %{total_items} o gyfrifon o %{filename} . bookmarks_html: Rydych ar fin amnewid eich nodau tudalen gyda hyd at %{total_items} o bostiadau gan %{filename} . domain_blocking_html: Rydych ar fin amnewid eich rhestr rhwystro parth gyda hyd at %{total_items} parth o %{filename} . following_html: Rydych ar fin dilyn hyd at %{total_items} o gyfrifon o %{filename} a pheidio a ddilyn unrhyw un arall . lists_html: Rydych ar fin amnewid eich rhestrau gyda chynnwys %{filename} . Bydd hyd at %{total_items} o gyfrifon yn cael eu hychwanegu at restrau newydd. muting_html: Rydych ar fin amnewid eich rhestr o gyfrifon tawel gyda hyd at %{total_items} o gyfrifon o %{filename} . preambles: blocking_html: Rydych ar fin rhwystro hyd at %{total_items} o gyfrifon o %{filename} . bookmarks_html: Rydych ar fin ychwanegu hyd at %{total_items} o bostiadau o %{filename} at eich nodau tudalen . domain_blocking_html: Rydych ar fin rhwystro hyd at %{total_items} parth o %{filename} . following_html: Rydych ar fin dilyn hyd at %{total_items} cyfrif gan %{filename} . lists_html: Rydych ar fin ychwanegu hyd at %{total_items} o gyfrifon o %{filename} at eich rhestrau . Bydd rhestrau newydd yn cael eu creu os nad oes rhestr i ychwanegu ati. muting_html: Rydych ar fin anwybyddu hyd at %{total_items} cyfrif o %{filename}. preface: Gallwch fewnforio data rydych chi wedi'i allforio o weinydd arall, fel rhestr o'r bobl rydych chi'n eu dilyn neu'n eu blocio. recent_imports: Mewnforion diweddar states: finished: Wedi gorffen in_progress: Ar waith scheduled: Amserlenwyd unconfirmed: Heb ei gadarnhau status: Statws success: Llwythwyd eich data yn llwyddiannus a bydd yn cael ei brosesu mewn da bryd time_started: Cychwynnwyd yn titles: blocking: Mewnforio cyfrifon sydd wedi'u rhwystro bookmarks: Mewnforio nodau tudalen domain_blocking: Mewnforio parthau sydd wedi'u rhwystro following: Mewnforio cyfrifon yn cael eu dilyn lists: Mewnforio rhestrau muting: Mewnforio cyfrifon wedi'u tewi type: Math o fewnforion type_groups: constructive: Dilyn a Nodau Tudalen destructive: Rhwystro a Thewi types: blocking: Rhestr blocio bookmarks: Llyfrnodau domain_blocking: Rhestr rhwystro parth following: Rhestr ddilynion lists: Rhestrau muting: Rhestr tewi upload: Llwytho invites: delete: Dadweithredu expired: Wedi dod i ben expires_in: '1800': 30 munud '21600': 6 awr '3600': 1 awr '43200': 12 awr '604800': 1 wythnos '86400': 1 diwrnod expires_in_prompt: Byth generate: Cynhyrchu dolen wahoddiad invalid: Nid yw'r gwahoddiad hwn yn ddilys invited_by: 'Cawsoch eich gwahodd gan:' max_uses: few: "%{count} defnydd" many: "%{count} defnydd" one: 1 defnydd other: "%{count} defnydd" two: "%{count} defnydd" zero: "%{count} defnydd" max_uses_prompt: Dim terfyn prompt: Creu a rhannu dolenni â phobl eraill i roi mynediad iddyn nhw i'r gweinydd hwn table: expires_at: Yn dod i ben ar uses: Defnyddiau title: Gwahodd pobl lists: errors: limit: Rydych chi wedi cyrraedd y nifer mwyaf o restrau login_activities: authentication_methods: otp: ap dilysu dau ffactor password: cyfrinair sign_in_token: cod diogelwch e-bost webauthn: allweddi diogelwch description_html: Os ydych yn gweld gweithgaredd nad ydych yn ei adnabod, ystyriwch newid eich cyfrinair a galluogi dilysu dau ffactor. empty: Dim hanes dilysu ar gael failed_sign_in_html: Ymgais mewngofnodi wedi methu gyda %{method} gan %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Mewngofnodi llwyddiannus gyda %{method} o %{ip} (%{browser}) title: Hanes dilysu mail_subscriptions: unsubscribe: action: Iawn, dad-danysgrifio complete: Dad-danysgrifiwyd confirmation_html: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddad-danysgrifio rhag derbyn %{type} Mastodon ar %{domain} i'ch e-bost yn %{email}? Gallwch ail-danysgrifio o'ch gosodiadau hysbysu e-bost rhywbryd eto . emails: notification_emails: favourite: e-bost hysbysu hoffi follow: e-byst hysbysu dilyn follow_request: e-byst ceisiadau dilyn mention: e-byst hysbysu crybwylliadau reblog: e-byst hysbysiadau hybu resubscribe_html: Os ydych wedi dad-danysgrifio trwy gamgymeriad, gallwch ail-danysgrifio drwy'ch gosodiadau hysbysu e-bost . success_html: Ni fyddwch bellach yn derbyn %{type} ar gyfer Mastodon ar %{domain} i'ch e-bost am %{email}. title: Dad-danysgrifio media_attachments: validations: images_and_video: Methu atodi fideo i bostiad sydd eisoes yn cynnwys delweddau not_found: Cyfryngau %{ids} heb eu canfod neu wedi'u hatodi i bostiad arall yn barod not_ready: Methu atodi ffeiliau nad ydynt wedi gorffen prosesu. Ceisiwch eto, cyn hir! too_many: Methu atodi mwy na 4 ffeil migrations: acct: Symudwyd i cancel: Canslo ailgyfeirio cancel_explanation: Bydd canslo'r ailgyfeiriad yn ail agor eich cyfrif cyfredol, ond ni fydd yn dod â dilynwyr sydd wedi'u symud i'r cyfrif hwnnw yn ôl. cancelled_msg: Wedi canslo'r ailgyfeiriad yn llwyddiannus. errors: already_moved: yw'r un cyfrif rydych chi wedi symud iddo eisoes missing_also_known_as: nid yw'n arallenw o'r cyfrif hwn move_to_self: dim ym gallu bod y cyfrif presennol not_found: yn methu ei ganfod on_cooldown: Rydych ar amser allan followers_count: Dilynwyr ar adeg y symud incoming_migrations: Symud o gyfrif wahanol incoming_migrations_html: I symud o gyfrif arall i'r un hwn, yn gyntaf mae angen i chi greu enwarall (alias) cyfrif . moved_msg: Mae eich cyfrif bellach yn ailgyfeirio i %{acct} ac mae eich dilynwyr yn cael eu symud drosodd. not_redirecting: Nid yw eich cyfrif yn ailgyfeirio i unrhyw gyfrif arall ar hyn o bryd. on_cooldown: Rydych chi wedi mudo'ch cyfrif yn ddiweddar. Bydd y swyddogaeth hon ar gael eto ymhen %{count} diwrnod. past_migrations: Mudo'r gorffennol proceed_with_move: Symud dilynwyr redirected_msg: Mae eich cyfrif yn awr yn ailgyfeirio at %{acct}. redirecting_to: Mae eich cyfrif yn ailgyfeirio at %{acct}. set_redirect: Gosod ailgyfeiriad warning: backreference_required: Bydd rhaid i'r cyfrif newydd olgyfeirio at y cyfrif hon yn gyntaf before: 'Cyn bwrw ymlaen, darllenwch y nodiadau hyn yn ofalus:' cooldown: Ar ôl symud, bydd yna cyfnod aros na fydd modd i chi symud eto disabled_account: Ni fydd modd defnyddio'ch cyfrif cyfredol yn llawn wedyn. Fodd bynnag, bydd gennych fynediad i allforio data yn ogystal ag ail agor. followers: Bydd y weithred hon yn symud yr holl ddilynwyr o'r cyfrif cyfredol i'r cyfrif newydd only_redirect_html: Fel arall, dim ond ailgyfeiriad y gallwch chi ei osod ar eich proffil . other_data: Ni fydd unrhyw data arall yn cael ei symud yn awtomatig redirect: Bydd proffil eich cyfrif presennol yn cael ei diweddaru gyda hysbysiad ailgyfeirio ac yn cael ei eithrio o chwiliadau moderation: title: Cymedroil move_handler: carry_blocks_over_text: Symudodd y defnyddiwr hwn o %{acct}, yr oeddech wedi'i rwystro. carry_mutes_over_text: Wnaeth y defnyddiwr symud o %{acct}, a oeddech chi wedi'i anwybyddu. copy_account_note_text: 'Symudodd y defnyddiwr hwn o %{acct}, dyma oedd eich nodiadau blaenorol amdanynt:' navigation: toggle_menu: Toglo'r ddewislen notification_mailer: admin: report: subject: Mae %{name} wedi cyflwyno adroddiad sign_up: subject: Mae %{name} wedi cofrestru favourite: body: 'Cafodd eich postiad ei hoffi gan %{name}:' subject: Hoffodd %{name} eich postiad title: Ffefryn newydd follow: body: Mae %{name} bellach yn eich dilyn! subject: Mae %{name} bellach yn eich dilyn title: Dilynwr newydd follow_request: action: Rheoli ceisiadau dilyn body: Mae %{name} wedi gwneud cais i'ch dilyn subject: 'Dilynwr yn aros: %{name}' title: Cais dilynwr newydd mention: action: Ateb body: 'Caswoch eich crybwyll gan %{name} yn:' subject: Cawsoch eich crybwyll gan %{name} title: Crywbylliad newydd poll: subject: Mae arolwg gan %{name} wedi dod i ben reblog: body: 'Cafodd eich postiad ei hybu gan %{name}:' subject: Rhoddodd %{name} hwb i'ch postiad title: Hwb newydd status: subject: "%{name} newydd ei bostio" update: subject: Golygodd %{name} bostiad notifications: administration_emails: E-byst hysbysiadau gweinyddol email_events: Digwyddiadau ar gyfer hysbysiadau e-bost email_events_hint: 'Dewiswch ddigwyddiadau yr ydych am dderbyn hysbysiadau ar eu cyfer:' number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: Biliwn million: Miliwn quadrillion: Cwadriliwn thousand: Mil trillion: Triliwn otp_authentication: code_hint: Rhowch y cod a gynhyrchwyd gan eich ap dilysu i gadarnhau description_html: Os ydych chi'n galluogi dilysu dau-ffactor gan ddefnyddio ap dilysu, bydd mewngofnodi yn ei gwneud yn ofynnol i chi fod â'ch ffôn yn eich meddiant, a fydd yn cynhyrchu tocynnau i chi fynd i mewn iddo. enable: Galluogi instructions_html: "Sganiwch y cod QR hwn i mewn i Google Authenticator neu ap TOTP tebyg ar eich ffôn. O hyn ymlaen, bydd yr ap hwnnw'n cynhyrchu tocynnau y bydd yn rhaid i chi eu rhoi wrth fewngofnodi." manual_instructions: 'Os nad ydych yn gallu sganio''r cod QR a bod angen i chi ei roi â llaw, dyma''r gyfrinach testun plaen:' setup: Gosod wrong_code: Roedd y cod a roddwyd yn annilys! A yw amser gweinydd ac amser dyfais yn gywir? pagination: newer: Diweddarach next: Nesaf older: Hŷn prev: Blaenorol truncate: "…" polls: errors: already_voted: Rydych chi eisoes wedi pleidleisio ar yr arolwg hwn duplicate_options: yn cynnwys eitemau dyblyg duration_too_long: yn rhy bell yn y dyfodol duration_too_short: yn rhy fuan expired: Mae'r arolwg eisoes wedi dod i ben invalid_choice: Nid yw'r dewis pleidlais hyn yn bodoli over_character_limit: ni all fod yn hwy na %{max} nod yr un self_vote: Nid oes modd i chi bleidleisio yn eich polau eich hun too_few_options: rhaid cael mwy nag un eitem too_many_options: ni all gynnwys mwy na %{max} eitem preferences: other: Arall posting_defaults: Rhagosodiadau postio public_timelines: Ffrydiau cyhoeddus privacy: hint_html: "Cyfaddaswch sut rydych chi am i'ch proffil a'ch postiadau gael eu canfod. Gall amrywiaeth o nodweddion yn Mastodon eich helpu i gyrraedd cynulleidfa ehangach pan fyddwch wedi'ch eu galluogi. Cymerwch eiliad i adolygu'r gosodiadau hyn i sicrhau eu bod yn cyd-fynd â'ch pwrpas defnydd." privacy: Preifatrwydd privacy_hint_html: Rheolwch faint rydych chi am ei ddatgelu er budd eraill. Mae pobl yn darganfod proffiliau diddorol ac apiau difyr trwy bori trwy ddilynwyr pobl eraill a gweld o ba apiau maen nhw'n postio, ond efallai y byddai'n well gennych ei gadw'n gudd. reach: Ymestyn reach_hint_html: Rheolwch a ydych am gael eich darganfod a'ch dilyn gan bobl newydd. Ydych chi am i'ch postiadau ymddangos ar y sgrin Archwilio? Ydych chi am i bobl eraill eich gweld chi yn eu hargymhellion dilynol? Ydych chi am dderbyn pob dilynwr newydd yn awtomatig, neu gael rheolaeth gronynnog dros bob un? search: Chwilio search_hint_html: Rheolwch sut rydych chi am gael eich darganfod. Ydych chi am i bobl ddod o hyd i chi yn ôl yr hyn rydych chi wedi'i bostio'n gyhoeddus amdano? Ydych chi eisiau i bobl y tu allan i Mastodon ddod o hyd i'ch proffil wrth chwilio'r we? Cofiwch nad oes modd gwarantu gwaharddiad llwyr o bob peiriant chwilio ynghylch gwybodaeth gyhoeddus. title: Preifatrwydd a chyrhaeddiad privacy_policy: title: Polisi preifatrwydd reactions: errors: limit_reached: Cyrhaeddwyd terfyn y gwahanol adweithiau unrecognized_emoji: nid yw'n emoji cydnabyddedig redirects: prompt: Os ydych chi'n ymddiried yn y ddolen hon, cliciwch arni i barhau. title: Rydych chi'n gadael %{instance}. relationships: activity: Gweithgareddau cyfrif confirm_follow_selected_followers: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddilyn y dilynwyr a ddewiswyd? confirm_remove_selected_followers: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r dilynwyr a ddewiswyd? confirm_remove_selected_follows: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r canlynol? dormant: Segur follow_failure: Methu dilyn rhai o'r cyfrifon a ddewiswyd. follow_selected_followers: Dilynwch y dilynwyr a ddewiswyd followers: Dilynwyr following: Yn dilyn invited: Gwahoddwyd last_active: Yn weithgar ddiwethaf most_recent: Y diweddaraf moved: Wedi symud mutual: Cydfudd primary: Cynradd relationship: Perthynas remove_selected_domains: Tynnu'r holl ddilynwyr o'r parthau a ddewiswyd remove_selected_followers: Dileu'r dilynwyr a ddewiswyd remove_selected_follows: Dad-ddilyn y defnyddwyr a ddewiswyd status: Statws cyfrif remote_follow: missing_resource: Methu â dod o hyd i'r URL ailgyfeirio gofynnol ar gyfer eich cyfrif reports: errors: invalid_rules: ddim yn cyfeirio at reolau dilys rss: content_warning: 'Rhybudd cynnwys:' descriptions: account: Postiadau cyhoeddus gan @%{acct} tag: 'Postiadau cyhoeddus wedi''u tagio #%{hashtag}' scheduled_statuses: over_daily_limit: Rydych wedi mynd dros y terfyn o %{limit} postiad a drefnwyd ar gyfer heddiw over_total_limit: Rydych wedi mynd dros y terfyn o %{limit} postiad a drefnwyd too_soon: Rhaid i'r dyddiad a drefnwyd fod yn y dyfodol self_destruct: lead_html: Yn anffodus mae %{domain} yn cau'n barhaol. Os oedd gennych gyfrif yno, ni fydd modd i chi barhau i'w ddefnyddio, ond mae dal modd gofyn i gael copi wrth gefn o'ch data. title: Mae'r gweinydd hwn yn cau sessions: activity: Gweithgaredd ddiwethaf browser: Porwr browsers: alipay: Alipay blackberry: BlackBerry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Porwr anhysbys huawei_browser: Porwr Huawei ie: Nid yw'r rhaglen hon yn gydnaws ag Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Porwr Nokia S40 Ovi opera: Opera otter: Dyfrgi phantom_js: PhantomJS qq: Porwr QQ safari: Agor yn Safari uc_browser: UC Browser unknown_browser: Porwr Anhysbys weibo: Weibo current_session: Sesiwn gyfredol date: Dyddiad description: "%{browser} ar %{platform}" explanation: Dyma'r porwyr gwe sydd wedi mewngofnodi i'ch cyfrif Mastodon ar hyn o bryd. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: BlackBerry chrome_os: ChromeOS firefox_os: OS Firefox ios: iOS kai_os: KaiOS linux: Linux mac: macOS unknown_platform: Platfform Anhysbys windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Ffôn Windows revoke: Dirymu revoke_success: Diddymwyd y sesiwn yn llwyddiannus title: Sesiynau view_authentication_history: Gweld hanes dilysu eich cyfrif settings: account: Cyfrif account_settings: Gosodiadau'r cyfrif aliases: Arallenwau cyfrif appearance: Golwg authorized_apps: Apiau awdurdodedig back: Nôl i Mastodon delete: Dileu cyfrif development: Datblygu edit_profile: Golygu proffil export: Allforio data featured_tags: Prif hashnodau import: Mewnforio import_and_export: Mewnforio ac allforio migrate: Mudo cyfrif notifications: Hysbysiadau e-bost preferences: Dewisiadau profile: Proffil cyhoeddus relationships: Yn dilyn a dilynwyr severed_relationships: Perthynasau wedi'u torri statuses_cleanup: Dileu postiadau'n awtomatig strikes: Rhybuddion cymedroli two_factor_authentication: Dilysu dau-ffactor webauthn_authentication: Allweddi diogelwch severed_relationships: download: Llwytho i lawr (%{count}) event_type: account_suspension: Atal cyfrif (%{target_name}) domain_block: Ataliad gweinydd (%{target_name}) user_domain_block: Rydych wedi rhwystro %{target_name} lost_followers: Dilynwyr coll lost_follows: Yn dilyn coll preamble: Efallai y byddwch yn colli dilynwyr a'r rhai rydych yn eu dilyn pan fyddwch yn rhwystro parth neu pan fydd eich cymedrolwyr yn penderfynu atal gweinydd o bell. Pan fydd hynny'n digwydd, byddwch yn gallu llwytho i lawr rhestrau o berthnasoedd wedi'u torri, i'w harchwilio ac o bosibl eu mewnforio ar weinydd arall. purged: Mae gwybodaeth am y gweinydd hwn wedi'i dynnu gan weinyddwyr eich gweinydd. type: Digwyddiad statuses: attached: audio: few: "%{count} sain" many: "%{count} sain" one: "%{count} sain" other: "%{count} sain" two: "%{count} sain" zero: "%{count} sain" description: 'Ynghlwm: %{attached}' image: few: "%{count} llun" many: "%{count} llun" one: "%{count} llun" other: "%{count} llun" two: "%{count} lun" zero: "%{count} llun" video: few: "%{count} fideo" many: "%{count} fideo" one: "%{count} fideo" other: "%{count} fideo" two: "%{count} fideo" zero: "%{count} fideo" boosted_from_html: Wedi'i hybu o %{acct_link} content_warning: 'Rhybudd cynnwys: %{warning}' default_language: Yr un fath a'r iaith rhyngwyneb disallowed_hashtags: few: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}' many: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}' one: 'yn cynnwys hashnod gwaharddedig: %{tags}' other: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}' two: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}' zero: 'yn cynnwys yr hashnod gwaharddedig: %{tags}' edited_at_html: Wedi'i olygu %{date} errors: in_reply_not_found: Nid yw'n ymddangos bod y postiad rydych chi'n ceisio ei ateb yn bodoli. open_in_web: Agor yn y we over_character_limit: wedi mynd y tu hwnt i'r terfyn nodau o %{max} pin_errors: direct: Nid oes modd pinio postiadau sy'n weladwy i ddefnyddwyr a grybwyllwyd yn unig limit: Rydych chi eisoes wedi pinio uchafswm nifer y postiadau ownership: Nid oes modd pinio postiad rhywun arall reblog: Nid oes modd pinio hwb poll: total_people: few: "%{count} person" many: "%{count} person" one: "%{count} berson" other: "%{count} person" two: "%{count} person" zero: "%{count} o bersonau" total_votes: few: "%{count} pleidlais" many: "%{count} pleidlais" one: "%{count} bleidlais" other: "%{count} pleidlais" two: "%{count} pleidlais" zero: "%{count} o bleidleisiau" vote: Pleidlais show_more: Dangos mwy show_thread: Dangos edefyn title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: direct: Uniongyrchol private: Dilynwyr yn unig private_long: Dangos i ddilynwyr yn unig public: Cyhoeddus public_long: Gall pawb weld unlisted: Heb ei restru unlisted_long: Gall pawb weld, ond heb eu rhestru ar ffrydiau cyhoeddus statuses_cleanup: enabled: Dileu hen bostiadau'n awtomatig enabled_hint: Yn dileu eich postiadau yn awtomatig ar ôl iddyn nhw gyrraedd trothwy oed penodedig, oni bai eu bod yn cyfateb i un o'r eithriadau isod exceptions: Eithriadau explanation: Oherwydd bod dileu postiadau yn weithrediad drud, mae hyn yn cael ei wneud yn araf dros amser pan nad yw'r gweinydd yn brysur fel arall. Am y rheswm hwn, efallai y bydd eich postiadau yn cael eu dileu ychydig ar ôl iddyn nhw gyrraedd y trothwy oed. ignore_favs: Anwybyddu ffefrynnau ignore_reblogs: Anwybyddu hybiau interaction_exceptions: Eithriadau yn seiliedig ar ryngweithio interaction_exceptions_explanation: Sylwch nad oes unrhyw sicrwydd y bydd postiadau'n cael eu dileu os ydyn nhw'n mynd o dan y trothwy ffefrynnau neu hybu ar ôl mynd drostyn nhw unwaith. keep_direct: Cadw negeseuon uniongyrchol keep_direct_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch negeseuon uniongyrchol keep_media: Cadw postiadau gydag atodiadau cyfryngau keep_media_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd ag atodiadau cyfryngau keep_pinned: Cadw postiadau wedi'u pinio keep_pinned_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau wedi'u pinio keep_polls: Cadw arolygon keep_polls_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch arolygon keep_self_bookmark: Cadw y postiadau wedi'u cadw fel llyfrnodau keep_self_bookmark_hint: Nid yw'n dileu eich postiadau eich hun os ydych wedi rhoi llyfrnodau arnyn nhw keep_self_fav: Cadw'r postiadau yr oeddech yn eu ffefrynnu keep_self_fav_hint: Nid yw'n dileu eich postiadau eich hun os ydych wedi eu ffefrynnu min_age: '1209600': 2 wythnos '15778476': 6 mis '2629746': 1 mis '31556952': 1 flwyddyn '5259492': 2 fis '604800': 1 wythnos '63113904': 2 flynedd '7889238': 3 mis min_age_label: Trothwy oedran min_favs: Cadw postiadau ffafriwyd am o leiaf min_favs_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd wedi derbyn o leiaf y nifer hwn o ffefrynnau. Gadewch yn wag i ddileu postiadau, beth bynnag yw eu ffefrynnau min_reblogs: Cadw postiadau wedi eu hybu o leiaf min_reblogs_hint: Nid yw'n dileu unrhyw un o'ch postiadau sydd wedi cael eu hybu o leiaf y nifer hwn o weithiau. Gadewch yn wag i ddileu postiadau waeth beth fo'u nifer o hybiadau stream_entries: sensitive_content: Cynnwys sensitif strikes: errors: too_late: Mae'n rhy hwyr i apelio yn erbyn y rhybudd hwn tags: does_not_match_previous_name: ddim yn cyfateb i'r enw blaenorol themes: contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel) default: Mastodon (Tywyll) mastodon-light: Mastodon (Golau) system: Awtomatig (defnyddio thema system) time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" month: "%b %Y" time: "%H:%M" with_time_zone: "%b %d, %Y, %H:%M %Z" translation: errors: quota_exceeded: Aethpwyd y tu hwnt i gwota defnydd y gweinydd cyfan ar gyfer y gwasanaeth cyfieithu. too_many_requests: Bu gormod o geisiadau i'r gwasanaeth cyfieithu yn ddiweddar. two_factor_authentication: add: Ychwanegu disable: Analluogi 2FA disabled_success: Llwyddwyd i analluogi dilysu dau ffactor yn llwydiannus edit: Golygu enabled: Wedi galluogi dilysu dau-ffactor enabled_success: Wedi galluogi dilysu dau-ffactor yn llwyddiannus generate_recovery_codes: Cynhyrchu codau adfer lost_recovery_codes: Mae codau adfer yn caniatáu ichi adennill mynediad i'ch cyfrif os byddwch chi'n colli'ch ffôn. Os ydych chi wedi colli'ch codau adfer, gallwch chi eu hadfywio yma. Bydd eich hen godau adfer yn annilys. methods: Dulliau dau ffactor otp: Ap dilysu recovery_codes: Creu copi wrth gefn o godau adfer recovery_codes_regenerated: Llwyddwyd i ail greu codau adfer recovery_instructions_html: Os ydych chi'n colli mynediad i'ch ffôn, mae modd i chi ddefnyddio un o'r codau adfer isod i gael mynediad at eich cyfrif. Cadwch y codau adfer yn breifat. Er enghraifft, gallwch chi eu argraffu a'u cadw gyda dogfennau eraill pwysig. webauthn: Allweddi diogelwch user_mailer: appeal_approved: action: Gosodiadau Cyfrif explanation: Mae apêl y rhybudd yn erbyn eich cyfrif ar %{strike_date} a gyflwynwyd gennych ar %{appeal_date} wedi'i chymeradwyo. Mae eich cyfrif unwaith eto yn gadarnhaol. subject: Mae eich apêl gan %{date} wedi'i chymeradwyo subtitle: Mae eich cyfrif unwaith eto mewn sefyllfa dda. title: Cymeradwywyd yr apêl appeal_rejected: explanation: Mae apêl y rhybudd yn erbyn eich cyfrif ar %{strike_date} a gyflwynwyd gennych ar %{appeal_date} wedi'i gwrthod. subject: Mae eich apêl ar %{date} wedi'i gwrthod subtitle: Mae eich apêl wedi'i gwrthod. title: Mae'r apêl wedi'i gwrthod backup_ready: explanation: Rydych wedi gofyn am gopi wrth gefn llawn o'ch cyfrif Mastodon. extra: Mae nawr yn barod i'w lwytho i lawr! subject: Mae eich archif yn barod i'w lawrlwytho title: Allfudo archif failed_2fa: details: 'Dyma fanylion yr ymgais i fewngofnodi:' explanation: Mae rhywun wedi ceisio mewngofnodi i'ch cyfrif ond wedi darparu ail ffactor dilysu annilys. further_actions_html: Os nad chi oedd hwn, rydym yn argymell eich bod yn %{action} ar unwaith oherwydd gall fod o dan fygythiad. subject: Methiant dilysu ail ffactor title: Wedi methu dilysu ail ffactor suspicious_sign_in: change_password: newidiwch eich cyfrinair details: 'Dyma fanylion y mewngofnodi:' explanation: Rydym wedi canfod mewngofnodi i'ch cyfrif o gyfeiriad IP newydd. further_actions_html: Os nad chi oedd hwn, rydym yn argymell eich bod yn %{action} ar unwaith ac yn galluogi dilysu dau ffactor i gadw'ch cyfrif yn ddiogel. subject: Mae eich cyfrif wedi'i gyrchu o gyfeiriad IP newydd title: Mewngofnodiad newydd warning: appeal: Cyflwyno apêl appeal_description: Os credwch fod hwn yn gamgymeriad, gallwch gyflwyno apêl i staff %{instance}. categories: spam: Sbam violation: Mae'r cynnwys yn torri'r canllawiau cymunedol canlynol explanation: delete_statuses: Mae rhai o'ch postiadau wedi'u canfod i dorri un neu fwy o ganllawiau cymunedol ac wedi cael eu dileu wedyn gan gymedrolwyr %{instance}. disable: Nid oes modd i chi ddefnyddio'ch cyfrif mwyach, ond mae'ch proffil a data arall yn parhau'n gyfan. Gallwch ofyn am gopi wrth gefn o'ch data, newid gosodiadau cyfrif neu ddileu eich cyfrif. mark_statuses_as_sensitive: Mae rhai o'ch postiadau wedi'u marcio'n sensitif gan gymedrolwyr %{instance}. Mae hyn yn golygu y bydd angen i bobl dapio'r cyfryngau yn y postiadau cyn i ragolwg gael ei ddangos. Gallwch nodi bod y cyfryngau yn sensitif eich hun wrth bostio yn y dyfodol. sensitive: O hyn ymlaen, bydd eich holl ffeiliau cyfryngau wedi'u llwytho i fyny yn cael eu marcio fel sensitif ac wedi'u cuddio y tu ôl i rybudd clicio drwodd. silence: Gallwch barhau i ddefnyddio'ch cyfrif ond dim ond pobl sydd eisoes yn eich dilyn fydd yn gweld eich postiadau ar y gweinydd hwn, ac mae'n bosibl y cewch eich eithrio o wahanol nodweddion darganfod. Fodd bynnag, efallai y bydd eraill yn dal i'ch dilyn â llaw. suspend: Nid oes modd i chi ddefnyddio'ch cyfrif mwyach, ac nid yw'ch proffil a data arall bellach yn hygyrch. Gallwch chi fewngofnodi o hyd i ofyn am gopi wrth gefn o'ch data nes bod y data wedi'i ddileu'n llawn mewn tua 30 diwrnod, ond byddwn yn cadw rhywfaint o ddata sylfaenol i'ch atal rhag osgoi'r ataliad. reason: 'Rheswm:' statuses: 'Postiadau a ddyfynnwyd:' subject: delete_statuses: Mae eich postiadau ar %{acct} wedi'u dileu disable: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i rewi mark_statuses_as_sensitive: Mae eich postiadau ar %{acct} wedi'u marcio'n sensitif none: Rhybudd am %{acct} sensitive: Bydd eich postiadau ar %{acct} yn cael eu marcio'n sensitif o hyn ymlaen silence: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi bod yn gyfyngedig suspend: Mae'ch cyfrif %{acct} wedi'i atal title: delete_statuses: Postiadau wedi'u dileu disable: Cyfrif wedi'i rewi mark_statuses_as_sensitive: Postiadau wedi'u marcio'n sensitif none: Rhybudd sensitive: Cyfrif wedi'i nodi'n sensitif silence: Cyfrif cyfyngedig suspend: Cyfrif wedi'i atal welcome: apps_android_action: Ar gael ar Google Play apps_ios_action: Ei lwytho i lawr o'r App Store apps_step: Llwythwch i awr ein apiau swyddogol. apps_title: Apiau Mastodon checklist_subtitle: 'Gadewch i ni eich rhoi ar ben ffordd ar y datblygiad cymdeithasol newydd hon:' checklist_title: Rhestr Wirio Croeso edit_profile_action: Personoli edit_profile_step: Rhowch hwb i'ch rhyngweithiadau trwy gael proffil cynhwysfawr. edit_profile_title: Personoli'ch proffil explanation: Dyma ambell nodyn i'ch helpu i ddechrau feature_action: Dysgu mwy feature_audience: Mae Mastodon yn rhoi posibilrwydd unigryw i chi reoli'ch cynulleidfa'n ddirwystr. Mae'r Mastodon sy'n cael ei ddefnyddio ar eich seilwaith eich hun yn caniatáu ichi ddilyn a chael eich dilyn o unrhyw weinydd Mastodon arall ar-lein ac nid yw o dan reolaeth neb ond eich un chi. feature_audience_title: Adeiladu eich cynulleidfa gyda hyder feature_control: Chi sy'n gwybod orau beth rydych chi am ei weld ar eich llif cartref. Dim algorithmau na hysbysebion i wastraffu'ch amser. Dilynwch unrhyw un ar draws unrhyw weinydd Mastodon o gyfrif sengl a derbyn eu postiadau mewn trefn gronolegol, a gwnewch eich cornel chi o'r rhyngrwyd ychydig yn debycach i chi. feature_control_title: Cadwch reolaeth ar eich llinell amser eich hun feature_creativity: Mae Mastodon yn cefnogi postiadau sain, fideo a llun, disgrifiadau hygyrchedd, arolygon barn, rhybuddion cynnwys, afatarau animeiddiedig, emojis wedi'u teilwra, rheolaeth lluniau bach a mwy, i'ch helpu chi i fynegi'ch hun ar-lein. P'un a ydych chi'n cyhoeddi'ch celf, eich cerddoriaeth, neu'ch podlediad, mae Mastodon yno i chi. feature_creativity_title: Creadigrwydd heb ei ail feature_moderation: Mae Mastodon yn gosod penderfyniadau'n ôl yn eich dwylo chi. Mae pob gweinydd yn creu eu rheolau a'u rheoliadau eu hunain, sy'n cael eu gorfodi'n lleol ac nid o'r top i lawr fel cyfryngau cymdeithasol corfforaethol, gan ei wneud yn fwyaf hyblyg wrth ymateb i anghenion gwahanol grwpiau o bobl. Ymunwch â gweinydd gyda'r rheolau rydych chi'n cytuno â nhw, neu gwesteiwch eich un chi. feature_moderation_title: Cymedroli'r ffordd y dylai fod follow_action: Dilyn follow_step: Dilyn pobl ddiddorol yw hanfod Mastodon. follow_title: Personoli eich llif cartref follows_subtitle: Dilynwch gyfrifon adnabyddus follows_title: Pwy i ddilyn follows_view_more: Gweld mwy o bobl i ddilyn hashtags_recent_count: few: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf" many: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf" one: "%{people} person yn ystod y 2 ddiwrnod diwethaf" other: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf" two: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf" zero: "%{people} o bobl yn y 2 ddiwrnod diwethaf" hashtags_subtitle: Gweld beth sy'n trendio dros y 2 ddiwrnod diwethaf hashtags_title: Hashnodau trendio hashtags_view_more: Gweld mwy o hashnodau trendio post_action: Creu post_step: Dywedwch helo wrth y byd gyda thestun, lluniau, fideos neu arolygon barn. post_title: Creu'ch postiad cyntaf share_action: Rhannu share_step: Gadewch i'ch ffrindiau wybod sut i ddod o hyd i chi ar Mastodon. share_title: Rhannwch eich proffil Mastodon sign_in_action: Mewngofnodi subject: Croeso i Mastodon title: Croeso, %{name}! users: follow_limit_reached: Nid oes modd i chi ddilyn mwy na %{limit} o bobl go_to_sso_account_settings: Ewch i osodiadau cyfrif eich darparwr hunaniaeth invalid_otp_token: Côd dau-ffactor annilys otp_lost_help_html: Os colloch chi fynediad i'r ddau, mae modd i chi gysylltu a %{email} rate_limited: Gormod o geisiadau dilysu, ceisiwch eto yn nes ymlaen. seamless_external_login: Rydych chi wedi mewngofnodi trwy wasanaeth allanol, felly nid yw gosodiadau cyfrinair ac e-bost ar gael. signed_in_as: 'Wedi mewngofnodi fel:' verification: extra_instructions_html: Awgrym: Gall y ddolen ar eich gwefan fod yn anweledig. Y rhan bwysig yw rel="me" sy'n atal dynwarediad ar wefannau gyda chynnwys sy'n cael ei gynyrchu gan ddefnyddwyr. Gallwch hyd yn oed ddefnyddio tag link ym mhennyn y dudalen yn lle a, ond rhaid i'r HTML fod yn hygyrch heb weithredu JavaScript. here_is_how: Dyma sut hint_html: "Mae dilysu eich hunaniaeth ar Mastodon ar gyfer pawb. Mae'n seiliedig ar safonau gwe agored, nawr ac am byth, yn rhydd ac am ddim. Y cyfan sydd ei angen arnoch yw gwefan bersonol lle y mae pobl yn eich adnabod chi o'i herwydd. Pan fyddwch yn cysylltu â'r wefan hon o'ch proffil, byddwn yn gwirio bod y wefan yn cysylltu'n ôl â'ch proffil ac yn dangos dangosydd gweledol arni." instructions_html: Copïwch a gludo'r cod isod i HTML eich gwefan. Yna ychwanegwch gyfeiriad eich gwefan i un o'r meysydd ychwanegol ar eich proffil o'r tab "Golygu proffil" a chadw'r newidiadau. verification: Dilysu verified_links: Eich dolenni wedi'u dilysu webauthn_credentials: add: Ychwanegu allwedd ddiogelwch newydd create: error: Bu anhawster wrth ychwanegu'ch allwedd ddiogelwch. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda. success: Ychwanegwyd eich allwedd ddiogelwch yn llwyddiannus. delete: Dileu delete_confirmation: Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r allwedd ddiogelwch hon? description_html: Os ydych yn galluogi dilysu allwedd diogelwch, bydd angen i chi ddefnyddio un o'ch allweddi diogelwch er mwyn mewngofnodi. destroy: error: Bu anhawster wrth ddileu eich allwedd ddiogelwch. Ceisiwch eto, os gwelwch yn dda. success: Cafodd eich allwedd ddiogelwch ei dileu'n llwyddiannus. invalid_credential: Allwedd ddiogelwch annilys nickname_hint: Rhowch lysenw eich allwedd ddiogelwch newydd not_enabled: Nid ydych wedi galluogi WebAuthn eto not_supported: Nid yw'r porwr hwn yn cynnal allweddi diogelwch otp_required: I ddefnyddio allweddi diogelwch, galluogwch ddilysu dau ffactor yn gyntaf. registered_on: Cofrestrwyd ar %{date}