--- pl: about: about_mastodon: Mastodon jest wolną i otwartą siecią społecznościową, zdecentralizowaną alternatywą dla zamkniętych, komercyjnych platform. Pozwala uniknąć ryzyka monopolizacji Twojej komunikacji przez jedną korporację. Wybierz serwer, któremu ufasz — nie ograniczy to Twoich możliwości komunikacji z innymi osobami w sieci. Każdy może też uruchomić własną instancję Mastodona i dołączyć do reszty tej sieci społecznościowej. about_this: O tej instancji apps: Aplikacje business_email: 'Służbowy adres e-mail:' contact: Kontakt description_headline: Czym jest %{domain}? domain_count_after: instancji domain_count_before: Serwer połączony z features: api: Otwarte API dla aplikacji i usług blocks: Rozbudowane narzędzia blokowania i ukrywania characters: 500 znaków na wpis chronology: Chronologiczny porządek wyświetlania ethics: 'Etyczne założenia: nie śledzimy, bez reklam' gifv: obsługa GIFV i krótkich wideo privacy: Precyzyjne ustawienia widoczności poszczególnych postów public: Publiczne osie czasu features_headline: Co wyróżnia Mastodona get_started: Rozpocznijmy! links: Odnośniki other_instances: Inne instancje source_code: Kod źródłowy status_count_after: wpisów status_count_before: Są autorami terms: Regulamin user_count_after: użytkowników user_count_before: Z serwera korzysta accounts: follow: Śledź followers: Śledzących following: Śledzi nothing_here: Niczego tu nie ma! people_followed_by: Konta śledzone przez %{name} people_who_follow: Osoby, które śledzą konto %{name} posts: Wpisy remote_follow: Zdalne śledzenie unfollow: Przestań śledzić application_mailer: settings: 'Zmień ustawienia powiadamiania: %{link}' signature: Powiadomienie Mastodona, wysłane przez %{instance} view: 'Zobacz:' applications: invalid_url: Ten URL jest nieprawidłowy auth: change_password: Uwierzytelnienie didnt_get_confirmation: Nie otrzymałeś instrukcji weryfikacji? forgot_password: Zapomniane hasło login: Zaloguj się logout: Wyloguj się register: Rejestracja resend_confirmation: Ponownie prześlij instrukcje weryfikacji reset_password: Zresetuj hasło set_new_password: Ustaw nowe hasło authorize_follow: error: Niestety, podczas sprawdzania zdalnego konta wystąpił błąd follow: Śledź prompt_html: 'Ty (%{self}) chcesz śledzić:' title: Śledź %{acct} datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}h" about_x_months: "%{count} miesięcy" about_x_years: "%{count} lat" almost_x_years: "%{count} lat" half_a_minute: Przed chwilą less_than_x_minutes: "%{count}min" less_than_x_seconds: Przed chwilą over_x_years: "%{count} lat" x_days: "%{count} dni" x_minutes: "%{count}min" x_months: "%{count} miesięcy" x_seconds: "%{count}s" exports: blocks: Blokujesz csv: CSV follows: Śledzisz storage: Media storage generic: changes_saved_msg: Ustawienia zapisane! powered_by: uruchomione na %{link} save_changes: Zapisz zmiany validation_errors: one: Coś jest wciąż nie tak! Przyjrzyj się błędowi poniżej other: Coś jest wciąż nie tak! Przejrzyj błędy (%{count}) poniżej imports: preface: Możesz zaimportować pewne dane (jak dane kont, które śledzisz lub blokujesz) do swojego konta na tym serwerze, korzystająć z danych wyeksportowanych z innego serwera. success: Twoje dane zostały załadowane i zostaną niebawem przetworzone types: blocking: Lista blokowanych following: Lista śledzonych upload: Załaduj landing_strip_html: %{name} ma konto na %{link_to_root_path}. Możesz je śledzić i wejść z nim w interakcję jeśli masz konto gdziekolwiek w Fediwersie. Jeśli jeszcze go nie masz, możesz stworzyć konto. notification_mailer: digest: body: 'Oto krótkie podsumowanie co Cię ominęło na %{instance} od Twojej ostatniej wizyty (%{since}):' mention: "%{name} wspomniał o Tobie w:" new_followers_summary: one: Śledzi Cię nowa osoba! Gratulacje! other: Kilka (%{count}) nowych osób Cię śledzi! Wspaniale! subject: one: "1 nowe powiadomienie od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418" other: "%{count} nowych powiadomień od Twojej ostatniej wizyty \U0001F418" favourite: body: 'Twój wpis został polubiony przez %{name}:' subject: "%{name} lubi Twój wpis" follow: body: "%{name} Cię śledzi!" subject: "%{name} Cię śledzi" follow_request: body: "%{name} poprosił o możliwość śledzenia Cię" subject: 'Prośba o możliwość śledzenia: %{name}' mention: body: '%{name} wspomniał Cię w:' subject: '%{name} Cię wspomniał' reblog: body: 'Twój wpis został podbity przez %{name}:' subject: "Twój wpis został podbity przez %{name}" pagination: next: Następna prev: Poprzednia remote_follow: acct: Podaj swój adres (nazwa@domena), z którego chcesz śledzić missing_resource: Nie udało się znaleźć adresu przekierowania z Twojej domeny proceed: Śledź prompt: 'Śledzony będzie:' settings: authorized_apps: Uwierzytelnione aplikacje back: Powrót do Mastodona edit_profile: Edytuj profil export: Exportuj dane import: Importuj dane preferences: Preferencje settings: Ustawienia two_factor_authentication: Uwierzytelnianie dwuetapowe statuses: open_in_web: Otwórz w przeglądarce over_character_limit: limit %{max} znaków przekroczony show_more: Pokaż więcej visibilities: private: Tylko dla śledzących public: Publiczny unlisted: Publiczny, ale nie wyświetlaj na publicznych osiach czasu stream_entries: click_to_show: Kliknij aby pokazać reblogged: podbity sensitive_content: Wrażliwa treść time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" two_factor_authentication: description_html: Jeśli włączysz uwierzytelnianie dwustopniowe, logowanie się będzie wymagało podania tokenu wyświetlonego na Twoim telefone. disable: Wyłącz enable: Włącz instructions_html: "Zeskanuj ten kod QR na swoim urządzeniu za pomocą Google Authenticator, FreeOTP lub podobnej aplikacji. Od teraz będzie ona generowała kody wymagane przy logowaniu." users: invalid_email: Adres e-mail jest niepoprawny invalid_otp_token: Kod uwierzytelniający jest niepoprawny