---
es:
  about:
    about_mastodon: Mastodon es un servidor de red social <em>libre y de código abierto</em>. Una alternativa <em>descentralizada</em> a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la <em>red social</em>.
    about_this: Acerca de esta instancia
    apps: Apps
    business_email: 'Correo de negocios:'
    closed_registrations: Los registros están actualmente cerrados en esta instancia.
    contact: Contacto
    description_headline: "¿Qué es %{domain}?"
    domain_count_after: otras instancias
    domain_count_before: Conectado a
    features:
      api: API pública para aplicaciones y servicios
      blocks: Moderación de contenido
      characters: 500 caracteres por publicación
      chronology: Las historias son cronológicas
      ethics: 'Diseño etico: sin anuncios, sin rastreos'
      gifv: Videos cortos y GIFV
      privacy: Configuraciones de privacidad ajustables
      public: Historia federada
    features_headline: Lo que distingue a Mastodon
    get_started: Comenzar
    links: Enlaces
    other_instances: Otras instancias
    source_code: Código fuente
    status_count_after: estados
    status_count_before: Que han escrito
    terms: Términos
    user_count_after: usuarios registrados
    user_count_before: Tenemos
  accounts:
    follow: Seguir
    followers: Seguidores
    following: Siguiendo
    nothing_here: "¡No hay nada aquí!"
    people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue
    people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name}
    posts: Toots
    remote_follow: Seguir
    unfollow: Dejar de seguir
  application_mailer:
    settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
    signature: Notificaciones de Mastodon desde %{instance}
    view: 'Vista:'
  applications:
    invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
  auth:
    change_password: Cambiar contraseña
    didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
    forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
    login: Iniciar sesión
    logout: Cerrar sesión
    register: Registrarse
    resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
    reset_password: Restablecer contraseña
    set_new_password: Establecer nueva contraseña
  authorize_follow:
    error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
    follow: Seguir
    prompt_html: 'Tú (<strong>%{self}</strong>) has solicitado seguir:'
    title: Seguir %{acct}
  datetime:
    distance_in_words:
      about_x_hours: "%{count}h"
      about_x_months: "%{count}m"
      about_x_years: "%{count}y"
      almost_x_years: "%{count}y"
      half_a_minute: Justo ahora
      less_than_x_minutes: "%{count}m"
      less_than_x_seconds: Justo ahora
      over_x_years: "%{count}y"
      x_days: "%{count}d"
      x_minutes: "%{count}m"
      x_months: "%{count}m"
      x_seconds: "%{count}s"
  exports:
    blocks: Personas que has bloqueado
    csv: CSV
    follows: Personas que sigues
    storage: Almacenamiento
  generic:
    changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
    powered_by: powered by %{link}
    save_changes: Guardar cambios
    validation_errors:
      one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
      other: "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
  imports:
    preface: Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
    success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
    types:
      blocking: Lista de bloqueados
      following: Lista de seguidos
    upload: Cargar
  landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> es un usuario en %{link_to_root_path}. Puedes seguirlo(a) o interactuar con el o ella si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverse. Si no tienes una, puedes <a href="%{sign_up_path}">registrar aquí</a>.
  media_attachments:
    validations:
      images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
      too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
  notification_mailer:
    digest:
      body: 'Un resumen de lo que te perdiste en %{instance} desde tu última visita el %{since}:'
      mention: "%{name} te ha mencionado en:"
      new_followers_summary:
        one: "¡Hurra!. Alguien más te ha comenzado a seguir"
        other: "¡Genial!. Te han seguido %{count} nuevas personas"
      subject:
        one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
        other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
    favourite:
      body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
      subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
    follow:
      body: "¡%{name} te está siguiendo!"
      subject: "%{name} te está siguiendo"
    follow_request:
      body: "%{name} ha solicitado seguirte"
      subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
    mention:
      body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
      subject: Fuiste mencionado por %{name}
    reblog:
      body: "%{name} ha retooteado tu estado"
      subject: "%{name} ha retooteado tu estado"
  pagination:
    next: Próximo
    prev: Anterior
  remote_follow:
    acct: Ingesa el usuario@dominio de la persona que quieres seguir
    missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección necesaria para su cuenta.
    proceed: Proceder a seguir
    prompt: 'Vas a seguir a:'
  settings:
    authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
    back: Volver al inicio
    edit_profile: Editar perfil
    export: Exportar información
    import: Importar
    preferences: Preferencias
    settings: Ajustes
    two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
  statuses:
    open_in_web: Abrir en web
    over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado
    show_more: Mostrar más
    visibilities:
      private: Sólo mostrar a seguidores
      public: Público
      unlisted: Público, pero no mostrar en la historia federada
  stream_entries:
    click_to_show: Click para mostrar
    reblogged: retooteado
    sensitive_content: Contenido sensible
  time:
    formats:
      default: "%b %d, %Y, %H:%M"
  two_factor_authentication:
    description_html: Sí habilitas la <strong>autenticación de dos factores</strong>, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
    disable: Deshabilitar
    enable: Habilitar
    instructions_html: "<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono</strong>. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
  users:
    invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
    invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto