Improving arabic translation

Improving arabic العربية translation and 100% translated. Enjoy !
This commit is contained in:
ButterflyOfFire 2018-10-27 23:29:47 +02:00 committed by GitHub
parent 1fc709534f
commit bd93167b5c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -1,3 +1,4 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources> <resources>
<string name="error_generic">وقع هناك خطأ.</string> <string name="error_generic">وقع هناك خطأ.</string>
@ -12,7 +13,7 @@
<string name="error_image_upload_size">يجب أن يكون حجم الملف أقل من 4 ميغابايت.</string> <string name="error_image_upload_size">يجب أن يكون حجم الملف أقل من 4 ميغابايت.</string>
<string name="error_media_upload_type">لا يمكن رفع هذا النوع من الملفات.</string> <string name="error_media_upload_type">لا يمكن رفع هذا النوع من الملفات.</string>
<string name="error_media_upload_opening">تعذر فتح ذاك الملف.</string> <string name="error_media_upload_opening">تعذر فتح ذاك الملف.</string>
<string name="error_media_upload_permission">التصريح لازم لقراءة الوسائط</string> <string name="error_media_upload_permission">التصريح لازم لقراءة الوسائط.</string>
<string name="error_media_download_permission">التصريح لازم للإحتفاظ بالوسائط.</string> <string name="error_media_download_permission">التصريح لازم للإحتفاظ بالوسائط.</string>
<string name="error_media_upload_image_or_video">لا يمكنك إرفاق كلا من الصور و الفيديوهات في نفس المنشور.</string> <string name="error_media_upload_image_or_video">لا يمكنك إرفاق كلا من الصور و الفيديوهات في نفس المنشور.</string>
<string name="error_media_upload_sending">اخفقت عملية الرفع.</string> <string name="error_media_upload_sending">اخفقت عملية الرفع.</string>
@ -74,7 +75,7 @@
<string name="action_report">أبلغ</string> <string name="action_report">أبلغ</string>
<string name="action_delete">إحذف</string> <string name="action_delete">إحذف</string>
<string name="action_send">تبويق</string> <string name="action_send">تبويق</string>
<string name="action_send_public">بوّق</string> <string name="action_send_public">بوّق!</string>
<string name="action_retry">إعادة المحاولة</string> <string name="action_retry">إعادة المحاولة</string>
<string name="action_close">إغلاق</string> <string name="action_close">إغلاق</string>
<string name="action_view_profile">الملف الشخصي</string> <string name="action_view_profile">الملف الشخصي</string>
@ -109,7 +110,7 @@
<string name="action_copy_link">إنسخ الرابط</string> <string name="action_copy_link">إنسخ الرابط</string>
<string name="send_status_link_to">شارك رابط التبويق على ...</string> <string name="send_status_link_to">شارك رابط التبويق مع…</string>
<string name="send_status_content_to">شارك التبويق على …</string> <string name="send_status_content_to">شارك التبويق على …</string>
<string name="confirmation_reported">تم الإرسال !</string> <string name="confirmation_reported">تم الإرسال !</string>
@ -124,7 +125,7 @@
<string name="hint_content_warning">تحذير عن المحتوى</string> <string name="hint_content_warning">تحذير عن المحتوى</string>
<string name="hint_display_name">الإسم العلني</string> <string name="hint_display_name">الإسم العلني</string>
<string name="hint_note">السيرة</string> <string name="hint_note">السيرة</string>
<string name="hint_search">البحث عن ...</string> <string name="hint_search">البحث عن</string>
<string name="search_no_results">لم يتم العثور على نتائج</string> <string name="search_no_results">لم يتم العثور على نتائج</string>
@ -134,17 +135,17 @@
<string name="link_whats_an_instance">ماذا نعني بمثيل الخادم ؟</string> <string name="link_whats_an_instance">ماذا نعني بمثيل الخادم ؟</string>
<string name="login_connection">جاري الإتصال ...</string> <string name="login_connection">الإتصال جارٍ…</string>
<string name="dialog_whats_an_instance">بإمكانك إدخال عنوان أي مثيل خادوم ماستدون هنا. على سبيل المثال mastodon.social أو icosahedron.website أو social.tchncs.de أوالإطلاع على <a href="https://instances.social" >لاكتشاف المزيد !</a> \n <string name="dialog_whats_an_instance">بإمكانك إدخال عنوان أي مثيل خادوم ماستدون هنا. على سبيل المثال mastodon.social أو icosahedron.website أو social.tchncs.de أوالإطلاع على <a href="https://instances.social">لاكتشاف المزيد !</a>
\n \n
إن كنت لا تملك حسابا بإمكانك إدخال إسم مثيل خادوم تريد الإنظمام إليه قصد إنشاء حسابك عليه.\n \n إن كنت لا تملك حسابا بإمكانك إدخال اسم مثيل خادوم تريد الانضمام إليه قصد إنشاء حسابك عليه.
\n \n
نعني بمثيل الخادوم المكان الذي استُضِيف فيه حسابك و يمكنك التواصل مع أصدقائك و متابعيك و كأنكم على موقع واحد و ذلك حتى و إن كانت حساباتهم مُستضافة على مثيلات خوادم أخرى. \n \n نعني بمثيل الخادوم المكان الذي استُضِيف فيه حسابك و يمكنك التواصل مع أصدقائك و متابعيك و كأنكم على موقع واحد و ذلك حتى و إن كانت حساباتهم مُستضافة على مثيلات خوادم أخرى.
\n \n
للمزيد مِن التفاصيل إطّلع على <a href="https://joinmastodon.org" >joinmastodon.org</a>.</string> \n للمزيد مِن التفاصيل إطّلع على <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. </string>
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">تتمة رفع الوسائط</string> <string name="dialog_title_finishing_media_upload">تتمة رفع الوسائط</string>
<string name="dialog_message_uploading_media">جاري الرفع ...</string> <string name="dialog_message_uploading_media">الإرسال جارٍ…</string>
<string name="dialog_download_image">تنزيل</string> <string name="dialog_download_image">تنزيل</string>
<string name="dialog_message_cancel_follow_request">هل تريد رفض طلب المتابعة ؟</string> <string name="dialog_message_cancel_follow_request">هل تريد رفض طلب المتابعة ؟</string>
<string name="dialog_unfollow_warning">هل تود إلغاء متابعة هذا الحساب ؟</string> <string name="dialog_unfollow_warning">هل تود إلغاء متابعة هذا الحساب ؟</string>
@ -312,4 +313,19 @@
<string name="profile_metadata_label_label">الوسم</string> <string name="profile_metadata_label_label">الوسم</string>
<string name="profile_metadata_content_label">المحتوى</string> <string name="profile_metadata_content_label">المحتوى</string>
<string name="error_video_upload_size">يجب أن يكون حجم ملفات الفيديو أقل من 40 ميغا بايت.</string>
<string name="status_content_show_more">توسيع</string>
<string name="status_content_show_less">تصغير</string>
<string name="send_media_to">شارك رابط التبويق مع…</string>
<string name="dialog_delete_toot_warning">هل تريد حذف هذا التبويق؟</string>
<string name="pref_title_absolute_time">استخدام الوقت المطلق</string>
<string name="label_remote_account">المعلومات الواردة أدناه قد لا تعكس الملف الكامل للمستخدم. اضغط لفتحه على المتصفح.</string>
<string name="unpin_action">فك التدبيس</string>
<string name="pin_action">تدبيس</string>
</resources> </resources>