2017-04-15 10:49:43 +10:00
|
|
|
|
---
|
|
|
|
|
zh-TW:
|
|
|
|
|
devise:
|
|
|
|
|
confirmations:
|
2018-04-02 21:43:30 +10:00
|
|
|
|
confirmed: 您的電子郵件地址確認成功。
|
2017-04-15 10:49:43 +10:00
|
|
|
|
send_instructions: 您將會在幾分鐘內收到驗證信。
|
|
|
|
|
send_paranoid_instructions: 如果您的電子信箱已經存在於我們的資料庫,您將會在幾分鐘內收到信,確認您電子信箱的指示。
|
|
|
|
|
failure:
|
|
|
|
|
already_authenticated: 您已經登入了。
|
|
|
|
|
inactive: 您的帳號尚未啟用。
|
|
|
|
|
invalid: 不正確的 %{authentication_keys} 或密碼。
|
|
|
|
|
last_attempt: 若您再次嘗試失敗,我們將鎖定您的帳號,以策安全。
|
2018-04-02 21:43:30 +10:00
|
|
|
|
locked: 您的帳號已被鎖定。
|
2017-04-15 10:49:43 +10:00
|
|
|
|
not_found_in_database: 不正確的 %{authentication_keys} 或密碼。
|
|
|
|
|
timeout: 您的登入階段已經逾期,請重新登入以繼續使用。
|
|
|
|
|
unauthenticated: 您必須先登入或註冊,以繼續使用。
|
|
|
|
|
unconfirmed: 您必須先完成信箱驗證,以繼續使用。
|
|
|
|
|
mailer:
|
|
|
|
|
confirmation_instructions:
|
2018-04-02 21:43:30 +10:00
|
|
|
|
action: 驗證電子郵件地址
|
|
|
|
|
explanation: 您已經在 %{host} 上以此電子郵件地址建立了一個帳號。您距離啟用它只剩一次點擊之遙了。如果這不是你,請忽略此電子郵件。
|
|
|
|
|
extra_html: 同時也請看看<a href="%{terms_path}">該實體的規則</a>與<a href="%{policy_path}">我們的服務條款</a>。
|
2017-04-15 10:49:43 +10:00
|
|
|
|
subject: 'Mastodon: 信箱驗證'
|
2018-04-02 21:43:30 +10:00
|
|
|
|
title: 驗證電子郵件地址
|
|
|
|
|
email_changed:
|
|
|
|
|
explanation: 您帳號的電子郵件地址被變更為:
|
|
|
|
|
extra: 如果您並未變更您的電子郵件,那麼很有可能是某人取得了您帳號的存取權限。請立刻變更您的密碼,或是若您的帳號已被鎖定,請聯絡所使用實體的管理員。
|
|
|
|
|
subject: Mastodon 電子郵件變更
|
|
|
|
|
title: 新電子郵件地址
|
2017-04-15 10:49:43 +10:00
|
|
|
|
password_change:
|
2018-04-02 21:43:30 +10:00
|
|
|
|
explanation: 您帳號的密碼已變更。
|
|
|
|
|
extra: 如果您並未變更您的密碼,那麼很有可能是某人取得了您帳號的存取權限。請立刻變更您的密碼,或是若您的帳號已被鎖定,請聯絡所使用實體的管理員。
|
2017-04-15 10:49:43 +10:00
|
|
|
|
subject: 'Mastodon: 更改密碼'
|
2018-04-02 21:43:30 +10:00
|
|
|
|
title: 密碼已變更
|
|
|
|
|
reconfirmation_instructions:
|
|
|
|
|
explanation: 確認新的電子郵件地址以變更您的電子郵件。
|
|
|
|
|
extra: 若此次變更不是由您開啟的,請忽略這個電子郵件。Mastodon 帳號的電子郵件地址在您存取上面的連結前不會變更。
|
|
|
|
|
subject: Mastodon:%{instance} 的確認電子郵件
|
|
|
|
|
title: 驗證電子郵件地址
|
2017-04-15 10:49:43 +10:00
|
|
|
|
reset_password_instructions:
|
2018-04-02 21:43:30 +10:00
|
|
|
|
action: 變更密碼
|
|
|
|
|
explanation: 您為您的帳號請求了一個新密碼。
|
|
|
|
|
extra: 若您並未請求這個,請忽略此電子郵件。您的密碼在您存取上面的連結並建立一個新的之前不會變更。
|
2017-04-15 10:49:43 +10:00
|
|
|
|
subject: 'Mastodon: 重設密碼'
|
2018-04-02 21:43:30 +10:00
|
|
|
|
title: 重設密碼
|
2017-04-15 10:49:43 +10:00
|
|
|
|
unlock_instructions:
|
|
|
|
|
subject: 'Mastodon: 帳號解鎖'
|
|
|
|
|
omniauth_callbacks:
|
|
|
|
|
failure: 無法以 %{kind} 登入您的帳號,原因是︰「%{reason}」。
|
|
|
|
|
success: 成功以 %{kind} 登入您的帳號。
|
|
|
|
|
passwords:
|
|
|
|
|
no_token: 您請使用重設密碼信中的網址,並確認您用了完整的網址。
|
|
|
|
|
send_instructions: 您將在幾分鐘內收到重設密碼信。
|
|
|
|
|
send_paranoid_instructions: 如果您的電子信箱已經存在於我們的資料庫,您將會在幾分鐘內收到重設密碼信。
|
|
|
|
|
updated: 您的密碼已經更新,您現在正登入本站。
|
|
|
|
|
updated_not_active: 您的密碼已經更新。
|
|
|
|
|
registrations:
|
|
|
|
|
destroyed: 再見了!您的帳號已被取消,期待再相逢。
|
|
|
|
|
signed_up: 歡迎您!您的已成功註冊。
|
|
|
|
|
signed_up_but_inactive: 您已成功註冊,但由於您的帳號尚未啟用,我們暫時無法讓您登入。
|
|
|
|
|
signed_up_but_locked: 您已成功註冊,但由於您的帳號已被鎖定,我們無法讓您登入。
|
|
|
|
|
signed_up_but_unconfirmed: 驗證信已寄出。請使用該連結啟用您的帳號。
|
|
|
|
|
update_needs_confirmation: 已更新您的帳號,但我們需要進行信箱驗證。請開啟您的信箱,使用確認信中的連結進行驗證。
|
|
|
|
|
updated: 您的帳號已成功更新。
|
|
|
|
|
sessions:
|
|
|
|
|
already_signed_out: 成功登出。
|
|
|
|
|
signed_in: 成功登入。
|
|
|
|
|
signed_out: 成功登出。
|
|
|
|
|
unlocks:
|
|
|
|
|
send_instructions: 您將在幾分鐘內收到帳號解鎖信。
|
|
|
|
|
send_paranoid_instructions: 如果您的電子信箱已經存在於我們的資料庫,您將在幾分鐘內收到帳號解鎖信。
|
|
|
|
|
unlocked: 已解鎖您的帳號,請登入以繼續。
|
|
|
|
|
errors:
|
|
|
|
|
messages:
|
|
|
|
|
already_confirmed: 已經確認,請嘗試登入
|
|
|
|
|
confirmation_period_expired: 需要在 %{period} 內完成驗證。請重新申請
|
|
|
|
|
expired: 已經過期,請重新申請
|
|
|
|
|
not_found: 找不到
|
|
|
|
|
not_locked: 並未被鎖定
|
|
|
|
|
not_saved:
|
2017-09-19 11:27:08 +10:00
|
|
|
|
one: 1 個錯誤使 %{resource} 無法被儲存︰
|
2017-04-15 10:49:43 +10:00
|
|
|
|
other: "%{count} 個錯誤使 %{resource} 無法被儲存︰"
|