New Crowdin Translations (automated) (#33310)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
This commit is contained in:
parent
d19eaebd5e
commit
504ea31bd3
33 changed files with 392 additions and 19 deletions
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ ia:
|
|||
enable_user: Activar le usator
|
||||
memorialize_account: Converter conto in memorial
|
||||
promote_user: Promover usator
|
||||
publish_terms_of_service: Publicar le conditiones de servicio
|
||||
reject_appeal: Rejectar appello
|
||||
reject_user: Rejectar usator
|
||||
remove_avatar_user: Remover avatar
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ ia:
|
|||
enable_user_html: "%{name} activava le apertura de session pro le usator %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} converteva le conto de %{target} in un pagina commemorative"
|
||||
promote_user_html: "%{name} promoveva le usator %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} ha actualisate le conditiones de servicio"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} refusava le appello del decision de moderation de %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} refusava le inscription de %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} removeva le avatar de %{target}"
|
||||
|
|
@ -925,6 +927,35 @@ ia:
|
|||
search: Cercar
|
||||
title: Hashtags
|
||||
updated_msg: Parametros de hashtag actualisate con successo
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Retornar al conditiones de servicio
|
||||
changelog: Lo que ha cambiate
|
||||
create: Usar tu proprie
|
||||
current: Actual
|
||||
draft: Provisori
|
||||
generate: Usar modello
|
||||
generates:
|
||||
action: Generar
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Le conditiones de servicio generate non essera publicate automaticamente.</strong> Tu habera le opportunitate de revider le resultatos. Per favor completa le detalios necessari pro continuar."
|
||||
explanation_html: Le modello de conditiones de servicio es fornite solmente pro fines informative e non debe esser interpretate como consilio juridic sur alcun subjecto. Per favor consulta tu proprie consiliero juridic pro omne questiones juridic concrete concernente tu situation.
|
||||
title: Configuration del conditiones de servicio
|
||||
history: Historia
|
||||
live: In uso
|
||||
no_history: Il non ha ancora modificationes registrate del conditiones de servicio.
|
||||
no_terms_of_service_html: Tu non ha actualmente configurate alcun conditiones de servicio. Le conditiones de servicio es visate a fornir claritiate e a proteger te contra possibile responsabilitates in caso de litigios con tu usatores.
|
||||
notified_on_html: Usatores notificate le %{date}
|
||||
notify_users: Notificar usatores
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'Le message de e-mail essera inviate a <strong>%{display_count} usatores</strong> qui se ha inscribite ante le %{date}. Illo includera le sequente texto:'
|
||||
send_preview: Inviar previsualisation a %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: Inviar %{display_count} message de e-mail
|
||||
other: Inviar %{display_count} messages de e-mail
|
||||
title: Previsualisar le notification sur le conditiones de servicio
|
||||
publish: Publicar
|
||||
published_on_html: Publicate le %{date}
|
||||
save_draft: Salvar version provisori
|
||||
title: Conditiones de servicio
|
||||
title: Administration
|
||||
trends:
|
||||
allow: Permitter
|
||||
|
|
@ -1156,6 +1187,7 @@ ia:
|
|||
set_new_password: Definir un nove contrasigno
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Consulta tu dossier de spam, o requesta un altere ligamine de confirmation. Tu pote corriger tu adresse de e-mail si illo es errate.
|
||||
email_settings_hint_html: Clicca sur le ligamine que nos te ha inviate a %{email} pro comenciar a usar Mastodon. Nos te attendera hic.
|
||||
link_not_received: Necun ligamine recipite?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Tu recipera un nove e-mail con le ligamine de confirmation in poc minutas!
|
||||
title: Consulta tu cassa de entrata
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1196,7 @@ ia:
|
|||
title: Aperir session sur %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Le inscriptiones sur %{domain} passa per un revision manual de nostre moderatores. Pro adjutar nos a processar tu inscription, per favor scribe un poco sur te e explica proque tu vole un conto sur %{domain}.
|
||||
preamble: Con un conto sur iste servitor de Mastodon, tu potera sequer qualcunque altere persona sur le Fediverso, independentemente de ubi su conto es albergate.
|
||||
title: Lassa nos installar tu conto sur %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Stato del conto
|
||||
|
|
@ -1175,6 +1208,7 @@ ia:
|
|||
view_strikes: Examinar le sanctiones passate contra tu conto
|
||||
too_fast: Formulario inviate troppo rapidemente. Tenta lo de novo.
|
||||
use_security_key: Usar clave de securitate
|
||||
user_agreement_html: Io ha legite e accepta le <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">conditiones de servicio</a> e le <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">politica de confidentialitate</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Texto de exemplo
|
||||
hint_html: Scribe tu articulos de novas o de blog foras de Mastodon? Controla le maniera in que tu recipe attribution quando on los condivide sur Mastodon.
|
||||
|
|
@ -1673,6 +1707,7 @@ ia:
|
|||
scheduled_statuses:
|
||||
over_daily_limit: Tu ha excedite le limite de %{limit} messages programmate pro hodie
|
||||
over_total_limit: Tu ha excedite le limite de %{limit} messages programmate
|
||||
too_soon: le data debe esser in le futuro
|
||||
self_destruct:
|
||||
lead_html: Infortunatemente, <strong>%{domain}</strong> tosto claudera permanentemente. Si tu habeva un conto illac, tu non potera continuar a usar lo, ma tu pote ancora requestar un copia de tu datos.
|
||||
title: Iste servitor va clauder
|
||||
|
|
@ -1835,6 +1870,8 @@ ia:
|
|||
too_late: Es troppo tarde pro appellar contra iste sanction
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: non corresponde al nomine precedente
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Conditiones de servicio
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (Alte contrasto)
|
||||
default: Mastodon (Obscur)
|
||||
|
|
@ -1895,6 +1932,15 @@ ia:
|
|||
further_actions_html: Si non se tractava de te, nos recommenda %{action} immediatemente e activar le authentication bifactorial pro mantener tu conto secur.
|
||||
subject: Alcuno ha accedite a tu conto desde un nove adresse IP
|
||||
title: Un nove apertura de session
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: Si tu continua a usar %{domain}, tu accepta iste conditiones. Si tu non es de accordo con le conditiones actualisate, tu pote sempre eliminar tu conto pro terminar tu accordo con %{domain}.
|
||||
changelog: 'In summario, ecce lo que iste actualisation significa pro te:'
|
||||
description: 'Tu recipe iste message perque nos ha apportate alcun modificationes a nostre conditiones de servicio sur %{domain}. Nos te incoragia a revider le conditiones actualisate complete al sequente adresse:'
|
||||
description_html: Tu recipe iste message perque nos ha apportate alcun modificationes a nostre conditiones de servicio sur %{domain}. Nos te incoragia a revider le <a href="%{path}" target="_blank">conditiones actualisate complete</a>.
|
||||
sign_off: Le equipa de %{domain}
|
||||
subject: Actualisationes de nostre conditiones de servicio
|
||||
subtitle: Le conditiones de servicio de %{domain} ha cambiate
|
||||
title: Actualisation importante
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Submitter un appello
|
||||
appeal_description: Si tu crede que se tracta de un error, tu pote presentar un appello al personal de %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue