Complete proofreading and addition for zh-CN YML translations (#2445)

* proofread & update zh-CN setting form locale

* Pull in new devise zh-CN translations from their wiki

https://github.com/plataformatec/devise/wiki/I18n,
more precisely https://gist.github.com/Artoria2e5/6d2a06ca9e92a417afc627b5000f4690

* pull in zh-CN translation for doorkeeper

... from https://github.com/doorkeeper-gem/doorkeeper-i18n/pull/31/
This commit is contained in:
Mingye Wang 2017-04-25 17:26:33 -04:00 committed by Eugen Rochko
parent 322cbf83c8
commit 5d26c70a9c
3 changed files with 205 additions and 61 deletions

View file

@ -1,61 +1,72 @@
--- ---
# Chinese (China) translations for Devise 4.2.1
# 4.2.0: By HealthGrid at https://gist.github.com/HealthGrid/2d702b38aa6ffe0233f27d3d5be9250f
# 4.2.1: By Artoria2e5 (this file)
# - Fixes pluralization problems (zh only takes "other")
# - Misc translation improvements, you know what these grammar things are.
# - Should be minor enough to claim CC0 for my changes.
# Additional translations at https://github.com/plataformatec/devise/wiki/I18n
# Adapted for Mastodon.
zh-CN: zh-CN:
devise: devise:
confirmations: confirmations:
confirmed: 邮件已确认。 confirmed: "成功验证您的邮箱地址。"
send_instructions: 发送确认邮件 send_instructions: "您的电子邮箱将在几分钟后收到一封邮箱确认邮件。"
send_paranoid_instructions: 发送确认邮件 send_paranoid_instructions: "如果您的邮箱存在于我们的数据库中,您将收到一封确认帐号的邮件。"
failure: failure:
already_authenticated: 已登录。 already_authenticated: "您已经登录。"
inactive: 账号未激活。 inactive: "您还没有激活帐户。"
invalid: 激活码 %{authentication_keys} 或密码无效。 invalid: " %{authentication_keys} 或密码错误。"
last_attempt: 因多次失败账号已锁。 locked: "您的帐号已被锁定。"
locked: 账号已锁。 last_attempt: "您还有最后一次尝试机会,再次失败您的帐号将被锁定。"
not_found_in_database: 激活码 %{authentication_keys} 或密码无效。 not_found_in_database: "%{authentication_keys}或密码错误。"
timeout: 登录已过期,请重新登录。 timeout: "您已登录超时,请重新登录。"
unauthenticated: 请先登录 unauthenticated: "继续操作前请注册或者登录。"
unconfirmed: 请先通过邮件激活。 unconfirmed: "继续操作前请先确认您的帐号。"
mailer: mailer:
confirmation_instructions: confirmation_instructions:
subject: 'Mastodon: 激活指引' subject: "Mastodon 帐户确认信息"
password_change:
subject: 'Mastodon: 密码变更'
reset_password_instructions: reset_password_instructions:
subject: 'Mastodon: 密码重置指引' subject: "Mastodon 重置密码信息"
unlock_instructions: unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: 账号解锁指引' subject: "Mastodon 帐户解锁信息"
email_changed:
subject: "Mastodon 电邮已被修改"
password_change:
subject: 'Mastodon 密码已被重置'
omniauth_callbacks: omniauth_callbacks:
failure: 从 %{kind} 授权失败:"%{reason}" 。 failure: "由于%{reason},无法从%{kind}获得授权。"
success: 成功从 %{kind} 授权。 success: "成功地从%{kind}获得授权。"
passwords: passwords:
no_token: 仅允许通过密码重置邮件访问本页面,或确认完整 URL。 no_token: "无重置邮件不可访问密码重置页面。如果您是从重置邮件来到了这个页面请确保您输入的URL完整的。"
send_instructions: 你将收到密码重置指引邮件。 send_instructions: "几分钟后,您将收到重置密码的电子邮件。"
send_paranoid_instructions: 你将收到密码重置邮件。 send_paranoid_instructions: "如果您的邮箱存在于我们的数据库中,您将收到一封找回密码的邮件。"
updated: 密码重置成功。 updated: "您的密码已修改成功,您现在已登录。"
updated_not_active: 密码重置成功。 updated_not_active: "您的密码已修改成功。"
registrations: registrations:
destroyed: 撒油娜啦!账号已经注销。有缘再会。 destroyed: "再见!您的帐户已成功注销。我们希望很快可以再见到您。"
signed_up: 欢迎回来! signed_up: "欢迎!您已注册成功。"
signed_up_but_inactive: 账号未激活。 signed_up_but_inactive: "您已注册,但尚未激活帐号。"
signed_up_but_locked: 账号已锁定。 signed_up_but_locked: "您已注册,但帐号被锁定了。"
signed_up_but_unconfirmed: 确认邮件已发,请先激活。 signed_up_but_unconfirmed: "一封带有确认链接的邮件已经发送至您的邮箱,请检查邮箱(包括垃圾邮箱),并点击该链接激活您的帐号。"
update_needs_confirmation: 账号需要重新激活,请先激活。 update_needs_confirmation: "信息更新成功,但我们需要验证您的新电子邮件地址,请检查邮箱(包括垃圾邮箱),并点击该链接激活您的帐号。"
updated: 更新成功。 updated: "帐号资料更新成功。"
sessions: sessions:
already_signed_out: 登出成功。 signed_in: "登录成功。"
signed_in: 登录成功。 signed_out: "退出成功。"
signed_out: 登出成功。 already_signed_out: "已经退出成功。"
unlocks: unlocks:
send_instructions: 解锁邮件已发,请先解锁。 send_instructions: "几分钟后,您将收到一封解锁帐号的邮件。"
send_paranoid_instructions: 解锁邮件已发,请先解锁。 send_paranoid_instructions: "如果您的邮箱存在于我们的数据库中,您将收到一封解锁帐号的邮件。"
unlocked: 账号已解锁,请登录。 unlocked: "您的帐号已成功解锁,您现在已登录。"
errors: errors:
messages: messages:
already_confirmed: 已激活,请登录。 already_confirmed: "已经确认,请重新登录。"
confirmation_period_expired: 需要在 %{period} 内激活,请重新申请。 confirmation_period_expired: "注册帐号后须在%{period}以内确认。请重新注册。"
expired: 已过期,请重新申请。 expired: "邮件确认已过期,请重新注册。"
not_found: 未发现 not_found: "找不到。"
not_locked: 未锁定 not_locked: "未锁定。"
not_saved: not_saved:
one: '保存失败: %{resource}' other: "发生%{count}个错误,导致%{resource}保存失败:"
other: "保存失败:%{count}"

View file

@ -0,0 +1,127 @@
# from https://github.com/doorkeeper-gem/doorkeeper-i18n/pull/31/
zh-CN:
activerecord:
attributes:
doorkeeper/application:
name: '名称'
redirect_uri: '登录回调地址'
scopes: '权限范围'
errors:
models:
doorkeeper/application:
attributes:
redirect_uri:
fragment_present: '不能包含片段(#'
invalid_uri: '必须是有效的 URL 格式'
relative_uri: '必须是绝对的 URL 地址'
secured_uri: '必须是 HTTPS/SSL 的 URL 地址'
doorkeeper:
applications:
confirmations:
destroy: '确定要删除应用吗?'
buttons:
edit: '编辑'
destroy: '删除'
submit: '提交'
cancel: '取消'
authorize: '授权'
form:
error: '抱歉! 提交信息的时候遇到了下面的错误'
help:
redirect_uri: '每行只能有一个 URL'
native_redirect_uri: '使用 %{native_redirect_uri} 作为本地测试'
scopes: '用空格隔开权限范围,留空则使用默认设置'
edit:
title: '修改应用'
index:
title: '你的应用'
new: '创建新应用'
name: '名称'
callback_url: '登录回调地址'
new:
title: '创建新应用'
show:
title: '应用:%{name}'
application_id: '应用 ID'
secret: '私钥'
scopes: '权限范围'
callback_urls: '登录回调地址'
actions: '操作'
authorizations:
buttons:
authorize: '授权'
deny: '拒绝'
error:
title: '存在错误'
new:
title: '需要你授权'
prompt: '授权 %{client_name} 使用你的帐号?'
able_to: '此应用将会'
show:
title: '授权码'
authorized_applications:
confirmations:
revoke: '确定要注销此应用的认证信息吗?'
buttons:
revoke: '注销'
index:
title: '你授权的应用列表'
application: '应用'
created_at: '授权时间'
date_format: '%Y-%m-%d %H:%M:%S'
errors:
messages:
# Common error messages
invalid_request: '这个请求缺少必要的参数,或者参数值、格式不正确'
invalid_redirect_uri: '无效的登录回调地址'
unauthorized_client: '未授权的应用,请求无法执行'
access_denied: '用户或服务器拒绝了请求'
invalid_scope: '请求范围无效、未知或格式不正确'
server_error: '服务器异常,无法处理请求'
temporarily_unavailable: '服务器维护中或负载过高,暂时无法处理请求'
#configuration error messages
credential_flow_not_configured: 'Resource Owner Password Credentials flow failed原因是 Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials 尚未设置。'
resource_owner_authenticator_not_configured: 'Resource Owner find failed原因是 Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator 尚未设置。'
# Access grant errors
unsupported_response_type: '服务器不支持这种响应类型'
# Access token errors
invalid_client: '由于未知、不支持或没有客户端,认证失败'
invalid_grant: '授权方式无效,或者登录回调地址无效、过期或已被撤销'
unsupported_grant_type: '服务器不支持此类型的授权方式'
# Password Access token errors
invalid_resource_owner: '资源所有者认证无效或没有所有者'
invalid_token:
revoked: "访问令牌已被吊销"
expired: "访问令牌已过期"
unknown: "访问令牌无效"
flash:
applications:
create:
notice: '应用创建成功'
destroy:
notice: '应用删除成功'
update:
notice: '应用修改成功'
authorized_applications:
destroy:
notice: '已成功注销了应用的认证信息'
layouts:
admin:
nav:
oauth2_provider: 'OAuth2 提供商'
applications: '应用'
home: '首页'
application:
title: 'OAuth 认证'

View file

@ -3,40 +3,46 @@ zh-CN:
simple_form: simple_form:
hints: hints:
defaults: defaults:
avatar: 不超过 2MB限 PNG, GIF 或 JPG 格式,将缩到 120x120px avatar: 最大 2MB限 PNG, GIF 或 JPG 格式,将缩到 120x120px
display_name: 不起过 30 个字符 display_name: 不起过 30 个字符
header: 不超过 2MB限 PNG, GIF 或 JPG 格式,将缩到 700x335px header: 最大 2MB限 PNG, GIF 或 JPG 格式,将缩到 700x335px
locked: 默认仅向粉丝公开,需要手工设置通过的粉丝。 locked: 默认仅向粉丝公开嘟文,需要手工批准粉丝关注请求。
note: 不起过 160 个字符 note: 最多 160 个字符
imports:
data: 自其他服务站导出的 CSV 文件
labels: labels:
defaults: defaults:
avatar: 头像 avatar: 头像
confirm_new_password: 确认新密码 confirm_new_password: 确认新密码
confirm_password: 确认密码 confirm_password: 确认密码
current_password: 当前密码 current_password: 当前密码
data: 数据
display_name: 显示名 display_name: 显示名
email: 邮箱 email: 邮箱
header: header: 个人页面顶部
locale: 语言 locale: 语言
locked: 隐私模式 locked: 隐私模式(锁嘟)
new_password: 新密码 new_password: 新密码
note: Bio note: 简介
otp_attempt: 两步 otp_attempt: 两步认证
password: 密码 password: 密码
setting_default_privacy: 推文隐私 setting_boost_modal: 在转嘟前询问我
setting_default_privacy: 嘟文默认隐私度
severity: 等级
type: 导入数据类型
username: 用户名 username: 用户名
interactions: interactions:
must_be_follower: 仅粉丝可私信 must_be_follower: 隐藏没有关注你的用户的通知
must_be_following: 仅关注中可私信 must_be_following: 隐藏你不关注的用户的通知
notification_emails: notification_emails:
digest: 发送摘要邮件 digest: 发送摘要邮件
favourite: 有人收藏你的发送邮件通知 favourite: 当有用户喜欢你的嘟文时,发电邮通知
follow: 有人关注你时发送邮件通知 follow: 当有用户关注你时,发电邮通知
follow_request: 有人请求关注你时发送邮件通知 follow_request: 当有用户要求关注你时,发电邮通知
mention: 有人 AT 你时发送邮件通知 mention: 当有用户在嘟文提及你时,发电邮通知
reblog: 有人转发时发送邮件通知 reblog: 当有用户转嘟你时,发电邮通知
'no': '否' 'no': '否'
required: required:
mark: "*" mark: "*"
text: text:
'yes': '是' 'yes': '是'