New Crowdin Translations (automated) (#33235)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
This commit is contained in:
parent
c8c916e657
commit
801cd731be
133 changed files with 1422 additions and 83 deletions
|
|
@ -39,6 +39,11 @@ fy:
|
|||
attributes:
|
||||
data:
|
||||
malformed: hat de ferkearde opmaak
|
||||
list_account:
|
||||
attributes:
|
||||
account_id:
|
||||
taken: stiet al yn de list
|
||||
must_be_following: moat in folge account wêze
|
||||
status:
|
||||
attributes:
|
||||
reblog:
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -916,6 +916,22 @@ bg:
|
|||
search: Търсене
|
||||
title: Хаштагове
|
||||
updated_msg: Успешно осъвременени настройки на хаштага
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Какво е променено
|
||||
current: Текущо
|
||||
draft: Чернова
|
||||
generate: Употреба на шаблон
|
||||
generates:
|
||||
action: Пораждане
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Пораждани условия на услугата няма да се публикуват самодейно.</strong> Ще имате възможност да видите предварително резултата. Попълнете необходимите подробности, за да продължите."
|
||||
history: История
|
||||
live: На живо
|
||||
no_history: Още няма записани промени в условията на услугата.
|
||||
notified_on_html: Потребители, известени на %{date}
|
||||
publish: Публикуване
|
||||
published_on_html: Публикувано на %{date}
|
||||
save_draft: Запазване на чернова
|
||||
title: Условия на услугата
|
||||
title: Администрация
|
||||
trends:
|
||||
allow: Позволяване
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ ca:
|
|||
enable_user: Activa l'usuari
|
||||
memorialize_account: Memoritza el compte
|
||||
promote_user: Promou l'usuari
|
||||
publish_terms_of_service: Publicar les condicions de servei
|
||||
reject_appeal: Rebutja l'apel·lació
|
||||
reject_user: Rebutja l'usuari
|
||||
remove_avatar_user: Eliminar avatar
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ ca:
|
|||
enable_user_html: "%{name} ha activat l'accés del usuari %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} ha convertit el compte %{target} en una pàgina de memorial"
|
||||
promote_user_html: "%{name} ha promogut l'usuari %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} ha publicat actualitzacions a les condicions de servei"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} ha rebutjat l'apel·lació a la decisió de moderació de %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} ha rebutjat el registre de %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} ha eliminat l'avatar de %{target}"
|
||||
|
|
@ -925,6 +927,19 @@ ca:
|
|||
search: Cerca
|
||||
title: Etiquetes
|
||||
updated_msg: Ajustaments d'etiquetes actualitzats amb èxit
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Tornar a les condicions de servei
|
||||
changelog: Què ha canviat
|
||||
create: Feu servir el vostre
|
||||
current: Actual
|
||||
draft: Esborrany
|
||||
generate: Fer servir la plantilla
|
||||
generates:
|
||||
action: Generar
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Les condicions de servei generades no es publicaran automàticament.</strong> Tindreu l'oportunitat de revisar-ne els resultats. Empleneu els detalls necessaris per a procedir."
|
||||
title: Configuració de les condicions de servei
|
||||
history: Historial
|
||||
live: En ús
|
||||
title: Administració
|
||||
trends:
|
||||
allow: Permet
|
||||
|
|
@ -1156,6 +1171,7 @@ ca:
|
|||
set_new_password: Estableix una contrasenya nova
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Verifiqueu la carpeta de correu brossa o demaneu-ne un altre. Podeu corregir l'adreça de correu-e si no és correcta.
|
||||
email_settings_hint_html: Feu clic a l'enllaç que us hem enviat a %{email} per a començar a utilitzar Mastodon. Us esperem.
|
||||
link_not_received: No has rebut l'enllaç?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Rebràs un nou correu amb l'enllaç de confirmació en pocs minuts!
|
||||
title: Comprova la teva safata d'entrada
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1180,7 @@ ca:
|
|||
title: Inicia sessió a %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Els registres a %{domain} passen per una revisió manual dels nostres moderadors. Per ajudar-nos a processar el teu registre, escriu-nos quelcom sobre tu i perquè vols un compte a %{domain}.
|
||||
preamble: Amb un compte en aquest servidor de Mastodon podreu seguir qualsevol altra persona al Fedivers, sense importar a quin servidor tingui el compte.
|
||||
title: Configurem-te a %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Estat del compte
|
||||
|
|
@ -1798,6 +1815,8 @@ ca:
|
|||
too_late: És massa tard per a apel·lar aquesta acció
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: no coincideix amb el nom anterior
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Condicions de servei
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (alt contrast)
|
||||
default: Mastodon (fosc)
|
||||
|
|
@ -1858,6 +1877,8 @@ ca:
|
|||
further_actions_html: Si no has estat tu, %{action} immediatament i activa l'autenticació de dos-factors per a mantenir el teu compte segur.
|
||||
subject: S'ha accedit al teu compte des d'una adreça IP nova
|
||||
title: Un inici de sessió nou
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
title: Actualització important
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Envia una apel·lació
|
||||
appeal_description: Si creus que això és un error, pots enviar una apel·lació a l'equip de %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ da:
|
|||
enable_user: Aktivér bruger
|
||||
memorialize_account: Memoralisér konto
|
||||
promote_user: Forfrem bruger
|
||||
publish_terms_of_service: Offentliggør Tjenestevilkår
|
||||
reject_appeal: Afvis appel
|
||||
reject_user: Afvis bruger
|
||||
remove_avatar_user: Fjern profilbillede
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ da:
|
|||
enable_user_html: "%{name} aktiverede indlogning for brugeren %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} gjorde %{target}s konto til en mindeside"
|
||||
promote_user_html: "%{name} forfremmede brugeren %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} offentliggjorde opdateringer til tjenestevilkårene"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} afviste moderationsafgørelsesappellen fra %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} afviste tilmelding fra %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} fjernede %{target}s profilbillede"
|
||||
|
|
@ -925,6 +927,35 @@ da:
|
|||
search: Søg
|
||||
title: Hashtags
|
||||
updated_msg: Hashtag-indstillinger opdateret
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Tilbage til Tjenestevilkår
|
||||
changelog: Hvad der er ændret
|
||||
create: Brug egne
|
||||
current: Nuværende
|
||||
draft: Udkast
|
||||
generate: Brug skabelon
|
||||
generates:
|
||||
action: Generér
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>De genererede Tjenestevilkår offentliggøres ikke automatisk.</strong> Man vil have mulighed for at gennemgå resultaterne. Udfyld venligst de nødvendige oplysninger for at fortsætte."
|
||||
explanation_html: Tjenestevilkår-skabelonen er alene til orientering og bør ikke fortolkes som juridisk rådgivning om noget emne. Kontakt en juridiske rådgiver vedr. den aktuelle situation samt specifikke juridiske spørgsmål, man måtte have.
|
||||
title: Opsætning af Tjenestevilkår
|
||||
history: Historik
|
||||
live: Live
|
||||
no_history: Der er endnu ingen registrerede ændringer af vilkårene for tjenesten.
|
||||
no_terms_of_service_html: Der er p.t. ingen opsatte Tjenestevilkår. Tjenestevilkår er beregnet til at give klarhed, så man er beskyttet mod potentielle ansvarspådragelser i tvister med sine brugere.
|
||||
notified_on_html: Brugere underrettet pr. %{date}
|
||||
notify_users: Underrret brugere
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'E-mailen sendes til <strong>%{display_count} brugere</strong>, som har tilmeldt sig før %{date}. Følgende tekst medtages i e-mailen:'
|
||||
send_preview: Send forhåndsvisning til %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: Send %{display_count} e-mail
|
||||
other: Send %{display_count} e-mails
|
||||
title: Forhåndsvis Tjenestevilkår-underretning
|
||||
publish: Udgiv
|
||||
published_on_html: Udgivet pr. %{date}
|
||||
save_draft: Gem udkast
|
||||
title: Tjenestevilkår
|
||||
title: Administration
|
||||
trends:
|
||||
allow: Tillad
|
||||
|
|
@ -1156,6 +1187,7 @@ da:
|
|||
set_new_password: Opsæt ny adgangskode
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Tjek Spam-mappen eller anmod om et nyt link. Om nødvendigt kan e-mailadressen rettes.
|
||||
email_settings_hint_html: Klik på det link, der er sendt til %{email} for at begynde at bruge Mastodon.
|
||||
link_not_received: Intet link modtaget?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Du bør om få minutter modtage en ny e-mail med bekræftelseslinket!
|
||||
title: Tjek indbakken
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1196,7 @@ da:
|
|||
title: Log ind på %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Tilmeldinger på %{domain} undergår manuel moderatorgennemgang. For at hjælpe med behandlingen af tilmeldingen, så skriv en smule om dig selv, samt hvorfor du ønsker en konto på %{domain}.
|
||||
preamble: Man vil med en konto på denne Mastodon-server kunne følge enhver anden bruger i fediverset, uanset hvor vedkommendes konto hostes.
|
||||
title: Lad os få dig sat op på %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Kontostatus
|
||||
|
|
@ -1175,6 +1208,7 @@ da:
|
|||
view_strikes: Se tidligere anmeldelser af din konto
|
||||
too_fast: Formularen indsendt for hurtigt, forsøg igen.
|
||||
use_security_key: Brug sikkerhedsnøgle
|
||||
user_agreement_html: Jeg accepterer <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">Tjenestevilkår</a> og <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">Fortrolighedspolitik</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Eksempeltekst
|
||||
hint_html: Skriver du nyheder eller blogartikler uden for Mastodon? Styr, hvordan man bliver krediteret, når disse deles på Mastodon.
|
||||
|
|
@ -1836,6 +1870,8 @@ da:
|
|||
too_late: Det er for sent at appellere denne advarsel
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: matcher ikke det foregående navn
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Tjenestevilkår
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (høj kontrast)
|
||||
default: Mastodont (mørkt)
|
||||
|
|
@ -1896,6 +1932,15 @@ da:
|
|||
further_actions_html: Hvis dette ikke var dig, anbefaler vi, at du %{action} med det samme og aktiverer to-faktor godkendelse for at holde din konto sikker.
|
||||
subject: Din konto er blevet tilgået fra en ny IP-adresse
|
||||
title: Ny indlogning
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: Ved at fortsætte med at bruge %{domain}, accepteres disse vilkår. Kan du ikke acceptere de opdaterede vilkår, kan din aftale med %{domain} til enhver tid opsiges ved at slette din konto.
|
||||
changelog: 'Med ét blik er her, hvad denne opdatering rent praktisk betyder:'
|
||||
description: 'Man modtager denne e-mail, fordi der foretages nogle ændringer i vores Tjenestevilkår på %{domain}. Man opfordres til at gennemgå de opdaterede vilkår fuldt ud her:'
|
||||
description_html: Man modtager denne e-mail, fordi der foretages nogle ændringer i vores Tjenestevilkår på %{domain}. Man opfordres til at gennemgå de <a href="%{path}" target="_blank">opdaterede vilkår fuldt ud her</a>.
|
||||
sign_off: "%{domain}-teamet"
|
||||
subject: Opdatering af Tjenestevilkår
|
||||
subtitle: Tjenestevilkår for %{domain} ændres
|
||||
title: Vigtig opdatering
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Indgiv appel
|
||||
appeal_description: Mener du, at dette er en fejl, kan der indgives en appel til %{instance}-personalet.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ de:
|
|||
enable_user: Benutzer*in aktivieren
|
||||
memorialize_account: Gedenkkonto
|
||||
promote_user: Benutzer*in hochstufen
|
||||
publish_terms_of_service: Nutzungsbedingungen veröffentlichen
|
||||
reject_appeal: Einspruch ablehnen
|
||||
reject_user: Benutzer*in ablehnen
|
||||
remove_avatar_user: Profilbild entfernen
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ de:
|
|||
enable_user_html: "%{name} aktivierte den Zugang für %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} wandelte das Konto von %{target} in eine Gedenkseite um"
|
||||
promote_user_html: "%{name} beförderte %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} aktualisierte die Nutzungsbedingungen"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} hat den Einspruch gegen eine Moderationsentscheidung von %{target} abgelehnt"
|
||||
reject_user_html: "%{name} hat die Registrierung von %{target} abgelehnt"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} entfernte das Profilbild von %{target}"
|
||||
|
|
@ -925,6 +927,35 @@ de:
|
|||
search: Suchen
|
||||
title: Hashtags
|
||||
updated_msg: Hashtag-Einstellungen erfolgreich aktualisiert
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Zurück zu den Nutzungsbedingungen
|
||||
changelog: Was sich geändert hat
|
||||
create: Eigene erstellen
|
||||
current: Aktuell
|
||||
draft: Entwurf
|
||||
generate: Vorlage verwenden
|
||||
generates:
|
||||
action: Erstellen
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Die durch diese Vorlage erstellten Nutzungsbedingungen werden nicht automatisch veröffentlicht.</strong> Du wirst alles noch einmal überprüfen können. Bitte fülle alle Felder mit den notwendigen Informationen aus, um fortzufahren."
|
||||
explanation_html: Die Vorlage für die Nutzungsbedingungen dient ausschließlich zu Informationszwecken und sollte nicht als Rechtsberatung zu einem bestimmten Thema verstanden werden. Bei rechtlichen Fragen, konsultiere bitte deinen Rechtsbeistand.
|
||||
title: Nutzungsbedingungen festlegen
|
||||
history: Verlauf
|
||||
live: Aktuell gültig
|
||||
no_history: Es wurden noch keine Änderungen an den Nutzungsbedingungen aufgezeichnet.
|
||||
no_terms_of_service_html: Du hast derzeit keine Nutzungsbedingungen bereitgestellt. Nutzungsbedingungen verschaffen Klarheit und schützen vor möglicher Haftung bei Streitigkeiten mit deinen Nutzer*innen.
|
||||
notified_on_html: Nutzer*innen wurden am %{date} benachrichtigt
|
||||
notify_users: Nutzer*innen benachrichtigen
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'Diese E-Mail wird an <strong>%{display_count} Nutzer*innen</strong> gesendet, die sich vor dem %{date} registriert haben. Der nachfolgende Text wird in der E-Mail enthalten sein:'
|
||||
send_preview: Vorschau an %{email} senden
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: "%{display_count} E-Mail senden"
|
||||
other: "%{display_count} E-Mails senden"
|
||||
title: Vorschau zu den neuen Nutzungsbedingungen
|
||||
publish: Veröffentlichen
|
||||
published_on_html: Veröffentlicht am %{date}
|
||||
save_draft: Entwurf speichern
|
||||
title: Nutzungsbedingungen
|
||||
title: Administration
|
||||
trends:
|
||||
allow: Erlauben
|
||||
|
|
@ -1156,6 +1187,7 @@ de:
|
|||
set_new_password: Neues Passwort einrichten
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Überprüfe deinen Spam-Ordner oder lass dir den Bestätigungslink erneut zusenden. Falls die angegebene E-Mail-Adresse falsch ist, kannst du sie auch korrigieren.
|
||||
email_settings_hint_html: Klicke auf den Link, den wir an %{email} gesendet haben, um mit Mastodon loszulegen. Wir warten hier solange auf dich.
|
||||
link_not_received: Keinen Bestätigungslink erhalten?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: In wenigen Minuten wirst du eine neue E-Mail mit dem Bestätigungslink erhalten!
|
||||
title: Überprüfe dein E-Mail-Postfach
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1196,7 @@ de:
|
|||
title: Bei %{domain} anmelden
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Registrierungen für den Server %{domain} werden manuell durch unsere Moderator*innen überprüft. Um uns dabei zu unterstützen, schreibe etwas über dich und sage uns, weshalb du ein Konto auf %{domain} anlegen möchtest.
|
||||
preamble: Mit einem Konto auf diesem Mastodon-Server kannst du jeder anderen Person im Fediverse folgen, unabhängig davon, wo ihr Konto registriert ist.
|
||||
title: Lass uns dein Konto auf %{domain} einrichten.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Kontostatus
|
||||
|
|
@ -1175,6 +1208,7 @@ de:
|
|||
view_strikes: Vorherige Verstöße deines Kontos ansehen
|
||||
too_fast: Formular zu schnell übermittelt. Bitte versuche es erneut.
|
||||
use_security_key: Sicherheitsschlüssel verwenden
|
||||
user_agreement_html: Ich stimme den <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a> sowie der <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">Datenschutzerklärung</a> zu
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Beispieltext
|
||||
hint_html: Schreibst du außerhalb von Mastodon journalistische Artikel oder andere Texte, beispielsweise in einem Blog? Lege hier fest, wann auf dein Profil verwiesen werden soll, wenn Links zu deinen Werken auf Mastodon geteilt werden.
|
||||
|
|
@ -1836,6 +1870,8 @@ de:
|
|||
too_late: Es ist zu spät, um gegen diese Maßnahme Einspruch zu erheben
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: entspricht nicht dem vorherigen Namen
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Nutzungsbedingungen
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (Hoher Kontrast)
|
||||
default: Mastodon (Dunkel)
|
||||
|
|
@ -1896,6 +1932,15 @@ de:
|
|||
further_actions_html: Wenn du das nicht warst, empfehlen wir dir schnellstmöglich, %{action} und die Zwei-Faktor-Authentisierung für dein Konto zu aktivieren, um es abzusichern.
|
||||
subject: Es wurde auf dein Konto von einer neuen IP-Adresse zugegriffen
|
||||
title: Eine neue Anmeldung
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: Wenn du %{domain} weiterhin verwendest, stimmst du den neuen Nutzungsbedingungen automatisch zu. Falls du mit diesen nicht einverstanden bist, kannst du die Vereinbarung mit %{domain} jederzeit widerrufen, indem du dein Konto dort löschst.
|
||||
changelog: 'Hier siehst du, was sich geändert hat:'
|
||||
description: 'Du erhältst diese E-Mail, weil wir einige Änderungen an unseren Nutzungsbedingungen für %{domain} vorgenommen haben. Wir empfehlen, die vollständig aktualisierte Fassung hier zu lesen:'
|
||||
description_html: Du erhältst diese E-Mail, weil wir einige Änderungen an unseren Nutzungsbedingungen für %{domain} vorgenommen haben. Wir empfehlen, die <a href="%{path}" target="_blank">vollständig aktualisierte Fassung hier zu lesen</a>.
|
||||
sign_off: Das Team von %{domain}
|
||||
subject: Aktualisierungen unserer Nutzungsbedingungen
|
||||
subtitle: Die Nutzungsbedingungen von %{domain} ändern sich
|
||||
title: Wichtige Mitteilung
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Einspruch erheben
|
||||
appeal_description: Wenn du glaubst, dass es sich um einen Fehler handelt, kannst du einen Einspruch an die Administration von %{instance} senden.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ zh-CN:
|
|||
action_with_app: 确认并返回%{app}
|
||||
explanation: 你在 %{host} 上使用此电子邮箱地址创建了一个账号。点击下面的链接即可激活账号。如果你没有创建账号,请忽略此邮件。
|
||||
explanation_when_pending: 你用这个邮箱申请了在 %{host} 注册。在确认邮箱地址之后,我们会审核你的申请。在此之前,你不能登录。如果你的申请被驳回,你的数据会被移除,因此你无需再采取任何行动。如果申请人不是你,请忽略这封邮件。
|
||||
extra_html: 请记得阅读<a href="%{terms_path}">本实例的相关规定</a>和<a href="%{policy_path}">我们的使用条款</a>。
|
||||
extra_html: 请记得阅读<a href="%{terms_path}">本实例的相关规定</a>和<a href="%{policy_path}">我们的服务条款</a>。
|
||||
subject: Mastodon:来自 %{instance} 的确认指引
|
||||
title: 验证邮箱地址
|
||||
email_changed:
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ eo:
|
|||
enable_user: Ebligi uzanton
|
||||
memorialize_account: Memorigu Konton
|
||||
promote_user: Promocii Uzanton
|
||||
publish_terms_of_service: Publikigi kondiĉojn de uzado
|
||||
reject_appeal: Malaprobi Apelacion
|
||||
reject_user: Malakcepti Uzanton
|
||||
remove_avatar_user: Forigi la profilbildon
|
||||
|
|
@ -925,6 +926,21 @@ eo:
|
|||
search: Serĉi
|
||||
title: Kradvortoj
|
||||
updated_msg: Kradvorto agordoj ĝisdatigis sukcese
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Reen al kondiĉoj de uzado
|
||||
create: Uzu vian propran
|
||||
current: Nuna
|
||||
draft: Malneto
|
||||
generates:
|
||||
title: Agordo de kondiĉoj de uzado
|
||||
preview:
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: Sendi %{display_count} retpoŝton
|
||||
other: Sendi %{display_count} retpoŝtojn
|
||||
publish: Publikigi
|
||||
published_on_html: Publikigita je %{date}
|
||||
save_draft: Konservi malneton
|
||||
title: Kondiĉoj de uzado
|
||||
title: Administrado
|
||||
trends:
|
||||
allow: Permesi
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1180,7 @@ eo:
|
|||
title: Saluti en %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Enskriboj en %{domain} havas manan superrigardon, farita de niaj moderistoj. Por helpi nin por procezi vian enskribon, skribu ion pri vi mem, kaj kial vi volas konton en %{domain}.
|
||||
preamble: Per konto ĉe ĉi tiu Mastodon-servilo, vi povos sekvi ajnan alian personon ĉe la fediverso, sendepende de kie ilia konto estas gastigita.
|
||||
title: Ni pretigu vin ĉe %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Statuso de la konto
|
||||
|
|
@ -1838,6 +1855,8 @@ eo:
|
|||
too_late: Estas tro malfrua por apelacii ĉi tiun admonon
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: ne kongruas kun la antaŭa nomo
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Kondiĉoj de uzado
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (Forta kontrasto)
|
||||
default: Mastodon (Malhela)
|
||||
|
|
@ -1898,6 +1917,8 @@ eo:
|
|||
further_actions_html: Se ne estas vi, ni rekomendas ke vi %{action} tuj por sekurigi vian konton.
|
||||
subject: Via konto estas alirita de nova IP-adreso
|
||||
title: Nova saluto
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
title: Grava ĝisdatigo
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Sendi apelacion
|
||||
appeal_description: Se vi pensas ke ĉi tio estas eraro, vi povas sendi apelacion al la teamo de %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ es-AR:
|
|||
enable_user: Habilitar usuario
|
||||
memorialize_account: Convertir en cuenta conmemorativa
|
||||
promote_user: Promover usuario
|
||||
publish_terms_of_service: Publicar términos del servicio
|
||||
reject_appeal: Rechazar apelación
|
||||
reject_user: Rechazar usuario
|
||||
remove_avatar_user: Quitar avatar
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ es-AR:
|
|||
enable_user_html: "%{name} habilitó el inicio de sesión para el usuario %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una cuenta conmemorativa"
|
||||
promote_user_html: "%{name} promovió al usuario %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} ha publicado actualizaciones de los términos del servicio"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} rechazó la solicitud de moderación de %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} rechazó el registro de %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} quitó el avatar de %{target}"
|
||||
|
|
@ -925,6 +927,25 @@ es-AR:
|
|||
search: Buscar
|
||||
title: Etiquetas
|
||||
updated_msg: La configuración de la etiqueta se actualizó exitosamente
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Volver a los términos del servicio
|
||||
changelog: Qué ha cambiado
|
||||
create: Usa el tuyo
|
||||
current: Actual
|
||||
draft: Borrador
|
||||
generate: Usar plantilla
|
||||
generates:
|
||||
action: Generar
|
||||
no_history: Aún no se han registrado cambios en los términos del servicio.
|
||||
no_terms_of_service_html: Actualmente no tienes configurado ningún término del servicio. Los términos del servicio están pensados para proporcionar claridad y protegerte de posibles responsabilidades en disputas con tus usuarios.
|
||||
preview:
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: Enviar %{display_count} correo electrónico
|
||||
other: Enviar %{display_count} correos electrónicos
|
||||
publish: Publicar
|
||||
published_on_html: Publicado el %{date}
|
||||
save_draft: Guardar borrador
|
||||
title: Términos del servicio
|
||||
title: Administración
|
||||
trends:
|
||||
allow: Permitir
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1185,7 @@ es-AR:
|
|||
title: Iniciar sesión en %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Los registros en %{domain} pasan por la revisión manual de nuestros moderadores. Para ayudarnos a procesar tu registro, escribinos un poco sobre vos y contanos por qué querés una cuenta en %{domain}.
|
||||
preamble: Con una cuenta en este servidor de Mastodon, podrás seguir a cualquier otra persona en el fediverso, independientemente de dónde esté alojada su cuenta.
|
||||
title: Dejá que te preparemos en %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Estado de la cuenta
|
||||
|
|
@ -1836,6 +1858,8 @@ es-AR:
|
|||
too_late: Es demasiado tarde para apelar este incumplimiento
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: no coincide con el nombre anterior
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Términos del servicio
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Alto contraste
|
||||
default: Oscuro
|
||||
|
|
@ -1896,6 +1920,11 @@ es-AR:
|
|||
further_actions_html: Si no fuiste vos, te recomendamos que %{action} inmediatamente y habilités la autenticación de dos factores para mantener tu cuenta segura.
|
||||
subject: Se accedió a tu cuenta desde una nueva dirección IP
|
||||
title: Un nuevo inicio de sesión
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
changelog: 'En resumen, esto es lo que esta actualización significa para ti:'
|
||||
sign_off: El equipo de %{domain}
|
||||
subject: Actualizaciones en nuestros términos del servicio
|
||||
title: Actualización importante
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Enviar una apelación
|
||||
appeal_description: Si creés que esto es un error, podés enviar una apelación al equipo de %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ es-MX:
|
|||
enable_user: Habilitar Usuario
|
||||
memorialize_account: Transformar en Cuenta Conmemorativa
|
||||
promote_user: Promover Usuario
|
||||
publish_terms_of_service: Publicar condiciones del servicio
|
||||
reject_appeal: Rechazar apelación
|
||||
reject_user: Rechazar Usuario
|
||||
remove_avatar_user: Eliminar Avatar
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ es-MX:
|
|||
enable_user_html: "%{name} habilitó el inicio de sesión para el usuario %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una página in memoriam"
|
||||
promote_user_html: "%{name} promoción al usuario %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} publicó actualizaciones de las condiciones del servicio"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} rechazó la solicitud de moderación de %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} rechazó el registro de %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} eliminó el avatar de %{target}"
|
||||
|
|
@ -925,6 +927,34 @@ es-MX:
|
|||
search: Buscar
|
||||
title: Etiquetas
|
||||
updated_msg: Etiquetas actualizadas exitosamente
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Regresar a las condiciones del servicio
|
||||
changelog: Lo que ha cambiado
|
||||
create: Usa el tuyo
|
||||
current: Actual
|
||||
draft: Borrador
|
||||
generate: Usar plantilla
|
||||
generates:
|
||||
action: Generar
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Las condiciones de servicio generadas no se publicarán automáticamente.</strong> Tendrás la oportunidad de revisar los resultados. Por favor, rellena los datos necesarios para continuar."
|
||||
explanation_html: La plantilla de condiciones de servicio que se proporciona tiene únicamente fines informativos y no debe interpretarse como asesoramiento jurídico sobre ningún tema. Por favor, consulte con su propio asesor legal sobre su situación y las cuestiones legales específicas que tenga.
|
||||
title: Configuración de las condiciones del servicio
|
||||
history: Historial
|
||||
no_history: No se han registrado cambios en las condiciones del servicio hasta el momento.
|
||||
no_terms_of_service_html: Actualmente, no tiene configuradas condiciones del servicio. Las condiciones del servicio están diseñadas para proporcionar claridad y protegerte de posibles responsabilidades en disputas con tus usuarios.
|
||||
notified_on_html: Usuarios notificados el %{date}
|
||||
notify_users: Notificar usuarios
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'El correo electrónico se enviará a <strong>%{display_count} usuarios</strong> que se hayan registrado antes de %{date}. En el correo electrónico se incluirá el siguiente texto:'
|
||||
send_preview: Enviar vista previa a %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: Enviar %{display_count} correo electrónico
|
||||
other: Enviar %{display_count} correos electrónicos
|
||||
title: Vista previa de la notificación de las condiciones del servicio
|
||||
publish: Publicar
|
||||
published_on_html: Publicado el %{date}
|
||||
save_draft: Guardar borrador
|
||||
title: Condiciones del servicio
|
||||
title: Administración
|
||||
trends:
|
||||
allow: Permitir
|
||||
|
|
@ -1156,6 +1186,7 @@ es-MX:
|
|||
set_new_password: Establecer nueva contraseña
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Comprueba tu carpeta de correo no deseado o solicita otro enlace de confirmación. Puedes corregir tu dirección de correo electrónico si está mal.
|
||||
email_settings_hint_html: Haz clic en el enlace que te enviamos a %{email} para comenzar a usar Mastodon. Te esperamos aquí.
|
||||
link_not_received: "¿No recibiste un enlace?"
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: "¡Recibirás un nuevo correo electrónico con el enlace de confirmación en unos minutos!"
|
||||
title: Revisa tu bandeja de entrada
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1195,7 @@ es-MX:
|
|||
title: Registrate en %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Los registros en %{domain} pasan por la revisión manual de nuestros moderadores. Para ayudarnos a procesar tu registro, escribe un poco sobre ti mismo y por qué quieres una cuenta en %{domain}.
|
||||
preamble: Al tener una cuenta en este servidor de Mastodon, tendrás la oportunidad de seguir a cualquier persona en el fediverso, sin importar en qué plataforma esté alojada su cuenta.
|
||||
title: Crear cuenta de Mastodon en %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Estado de la cuenta
|
||||
|
|
@ -1175,6 +1207,7 @@ es-MX:
|
|||
view_strikes: Ver amonestaciones pasadas contra tu cuenta
|
||||
too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtelo de nuevo.
|
||||
use_security_key: Usar la clave de seguridad
|
||||
user_agreement_html: He leído y acepto las <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">condiciones del servicio</a> y la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidad</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Texto de ejemplo
|
||||
hint_html: "¿Estás escribiendo artículos de noticias o blogs fuera de Mastodon? Controla cómo te acreditan cuando se comparten en Mastodon."
|
||||
|
|
@ -1836,6 +1869,8 @@ es-MX:
|
|||
too_late: Es demasiado tarde para apelar esta amonestación
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: no coincide con el nombre anterior
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Condiciones del servicio
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Alto contraste
|
||||
default: Mastodon
|
||||
|
|
@ -1896,6 +1931,15 @@ es-MX:
|
|||
further_actions_html: Si no fuiste tú, te recomendamos que %{action} inmediatamente y habilites la autenticación de dos factores para mantener tu cuenta segura.
|
||||
subject: Tu cuenta ha sido accedida desde una nueva dirección IP
|
||||
title: Un nuevo inicio de sesión
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: Al seguir usando %{domain}, aceptas estas condiciones. Si no estás de acuerdo con las condiciones actualizadas, puedes cancelar tu acuerdo con %{domain} en cualquier momento eliminando tu cuenta.
|
||||
changelog: 'En pocas palabras, esto es lo que esta actualización implica para ti:'
|
||||
description: 'Estás recibiendo este correo electrónico porque estamos realizando algunos cambios en nuestras condiciones del servicio en %{domain}. Te animamos a revisar las condiciones actualizadas en su totalidad aquí:'
|
||||
description_html: Estás recibiendo este correo electrónico porque estamos realizando algunos cambios en nuestras condiciones del servicio en %{domain}. Te animamos a revisar las <a href="%{path}" target="_blank">condiciones actualizadas en su totalidad aquí</a>.
|
||||
sign_off: El equipo de %{domain}
|
||||
subject: Actualizaciones en nuestras condiciones del servicio
|
||||
subtitle: Las condiciones del servicio de %{domain} han cambiado
|
||||
title: Actualización importante
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Enviar una apelación
|
||||
appeal_description: Si crees que esto es un error, puedes enviar una apelación al equipo de %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ es:
|
|||
enable_user: Habilitar Usuario
|
||||
memorialize_account: Transformar en Cuenta Conmemorativa
|
||||
promote_user: Promover Usuario
|
||||
publish_terms_of_service: Publicar términos del servicio
|
||||
reject_appeal: Rechazar Apelación
|
||||
reject_user: Rechazar Usuario
|
||||
remove_avatar_user: Eliminar Avatar
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ es:
|
|||
enable_user_html: "%{name} habilitó el inicio de sesión para el usuario %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una página in memoriam"
|
||||
promote_user_html: "%{name} promoción al usuario %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} ha publicado actualizaciones de los términos del servicio"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} rechazó la solicitud de moderación de %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} rechazó el registro de %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} eliminó el avatar de %{target}"
|
||||
|
|
@ -925,6 +927,25 @@ es:
|
|||
search: Buscar
|
||||
title: Etiquetas
|
||||
updated_msg: La configuración de etiquetas se actualizó correctamente
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Volver a los términos del servicio
|
||||
changelog: Qué ha cambiado
|
||||
create: Usa el tuyo
|
||||
current: Actual
|
||||
draft: Borrador
|
||||
generate: Usar plantilla
|
||||
generates:
|
||||
action: Generar
|
||||
no_history: Aún no se han registrado cambios en los términos del servicio.
|
||||
no_terms_of_service_html: Actualmente no tienes configurado ningún término del servicio. Los términos del servicio están pensados para proporcionar claridad y protegerte de posibles responsabilidades en disputas con tus usuarios.
|
||||
preview:
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: Enviar %{display_count} correo electrónico
|
||||
other: Enviar %{display_count} correos electrónicos
|
||||
publish: Publicar
|
||||
published_on_html: Publicado el %{date}
|
||||
save_draft: Guardar borrador
|
||||
title: Términos del servicio
|
||||
title: Administración
|
||||
trends:
|
||||
allow: Permitir
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1185,7 @@ es:
|
|||
title: Iniciar sesión en %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Los registros en %{domain} pasan por la revisión manual de nuestros moderadores. Para ayudarnos a procesar tu registro, escribe un poco sobre ti mismo y por qué quieres una cuenta en %{domain}.
|
||||
preamble: Con una cuenta en este servidor de Mastodon, podrás seguir a cualquier otra persona en el fediverso, independientemente de dónde esté alojada su cuenta.
|
||||
title: Crear cuenta de Mastodon en %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Estado de la cuenta
|
||||
|
|
@ -1836,6 +1858,8 @@ es:
|
|||
too_late: Es demasiado tarde para apelar esta amonestación
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: no coincide con el nombre anterior
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Términos del servicio
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (alto contraste)
|
||||
default: Mastodon (oscuro)
|
||||
|
|
@ -1896,6 +1920,11 @@ es:
|
|||
further_actions_html: Si no fuiste tú, te recomendamos que %{action} inmediatamente y habilites la autenticación de dos factores para mantener tu cuenta segura.
|
||||
subject: Tu cuenta ha sido accedida desde una nueva dirección IP
|
||||
title: Un nuevo inicio de sesión
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
changelog: 'En resumen, esto es lo que esta actualización significa para ti:'
|
||||
sign_off: El equipo de %{domain}
|
||||
subject: Actualizaciones en nuestros términos del servicio
|
||||
title: Actualización importante
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Enviar una apelación
|
||||
appeal_description: Si crees que esto es un error, puedes enviar una apelación al personal de %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ fi:
|
|||
enable_user: Ota tili käyttöön
|
||||
memorialize_account: Muuta muistotiliksi
|
||||
promote_user: Ylennä käyttäjä
|
||||
publish_terms_of_service: Julkaise käyttöehdot
|
||||
reject_appeal: Hylkää valitus
|
||||
reject_user: Hylkää käyttäjä
|
||||
remove_avatar_user: Poista profiilikuva
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ fi:
|
|||
enable_user_html: "%{name} otti kirjautumisen käyttöön käyttäjälle %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} muutti käyttäjän %{target} tilin muistosivuksi"
|
||||
promote_user_html: "%{name} ylensi käyttäjän %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} julkaisi päivityksiä käyttöehtoihin"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} hylkäsi käyttäjän %{target} valituksen moderointipäätöksestä"
|
||||
reject_user_html: "%{name} hylkäsi käyttäjän %{target} rekisteröitymisen"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} poisti käyttäjän %{target} profiilikuvan"
|
||||
|
|
@ -925,6 +927,35 @@ fi:
|
|||
search: Hae
|
||||
title: Aihetunnisteet
|
||||
updated_msg: Aihetunnisteiden asetusten päivitys onnistui
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Takaisin käyttöehtoihin
|
||||
changelog: Mikä on muuttunut
|
||||
create: Käytä omiasi
|
||||
current: Voimassa olevat
|
||||
draft: Luonnos
|
||||
generate: Käytä mallia
|
||||
generates:
|
||||
action: Luo
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Luotuja käyttöehtoja ei julkaista automaattisesti.</strong> Sinulla on mahdollisuus tarkistaa lopputulos. Jatka täyttämällä tarvittavat tiedot."
|
||||
explanation_html: Tarjottu käyttöehtomalli on tarkoitettu vain tiedoksi, eikä sitä pidä tulkita oikeudellisena neuvontana missään yhteydessä. Käänny oman oikeusavustajasi puoleen tilanteessasi ja erityisissä oikeudellisissa kysymyksissäsi.
|
||||
title: Käyttöehtojen määritys
|
||||
history: Historia
|
||||
live: Julki
|
||||
no_history: Käyttöehtoihin ei ole vielä tehty muutoksia.
|
||||
no_terms_of_service_html: Sinulla ei ole tällä hetkellä määritettyjä käyttöehtoja. Käyttöehtojen tarkoituksena on antaa selvyyttä ja suojata sinua mahdollisilta vastuilta riitatilanteissa käyttäjiesi kanssa.
|
||||
notified_on_html: Ilmoitettu käyttäjille %{date}
|
||||
notify_users: Ilmoita käyttäjille
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'Sähköpostia lähetetään <strong>%{display_count} käyttäjälle</strong>, jotka ovat rekisteröityneet ennen %{date}. Sähköpostiviestissä on seuraava teksti:'
|
||||
send_preview: Lähetä esikatselu osoitteeseen %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: Lähetä %{display_count} sähköpostiviesti
|
||||
other: Lähetä %{display_count} sähköpostiviestiä
|
||||
title: Esikatsele käyttöehtojen ilmoitus
|
||||
publish: Julkaise
|
||||
published_on_html: Julkaistu %{date}
|
||||
save_draft: Tallenna luonnos
|
||||
title: Käyttöehdot
|
||||
title: Ylläpito
|
||||
trends:
|
||||
allow: Salli
|
||||
|
|
@ -1156,6 +1187,7 @@ fi:
|
|||
set_new_password: Aseta uusi salasana
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Tarkista roskapostikansiosi tai pyydä uusi viesti. Voit korjata sähköpostiosoitteesi tarvittaessa.
|
||||
email_settings_hint_html: Jotta voit aloittaa Mastodonin käytön, napsauta linkkiä, jonka lähetimme osoitteeseen %{email}. Odotamme täällä.
|
||||
link_not_received: Etkö saanut linkkiä?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Saat pian uuden vahvistuslinkin sisältävän sähköpostiviestin!
|
||||
title: Tarkista sähköpostilaatikkosi
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1196,7 @@ fi:
|
|||
title: Kirjaudu palvelimelle %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Palvelimen %{domain} ylläpito tarkastaa rekisteröitymiset käsin. Helpottaaksesi rekisteröitymisesi käsittelyä kerro hieman itsestäsi ja siitä, miksi haluat luoda käyttäjätilin palvelimelle %{domain}.
|
||||
preamble: Kun sinulla on tili tällä Mastodon-palvelimella, voit seurata kaikkia muita fediversumin käyttäjiä riippumatta siitä, missä heidän tilinsä on.
|
||||
title: Otetaan %{domain} käyttöösi.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Tilin tila
|
||||
|
|
@ -1175,6 +1208,7 @@ fi:
|
|||
view_strikes: Näytä aiemmat tiliäsi koskevat varoitukset
|
||||
too_fast: Lomake lähetettiin liian nopeasti, yritä uudelleen.
|
||||
use_security_key: Käytä suojausavainta
|
||||
user_agreement_html: Olen lukenut ja hyväksyn <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">käyttöehdot</a> ja <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">tietosuojakäytännön</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Esimerkkiteksti
|
||||
hint_html: Kirjoitatko uutisia tai blogitekstejä Mastodonin ulkopuolella? Määrää, kuinka tulet tunnustetuksi, kun niitä jaetaan Mastodonissa.
|
||||
|
|
@ -1836,6 +1870,8 @@ fi:
|
|||
too_late: On liian myöhäistä vedota tähän varoitukseen
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: ei vastaa edellistä nimeä
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Käyttöehdot
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (suuri kontrasti)
|
||||
default: Mastodon (tumma)
|
||||
|
|
@ -1896,6 +1932,15 @@ fi:
|
|||
further_actions_html: Jos tämä et ollut sinä, suosittelemme, että %{action} heti ja otat käyttöön kaksivaiheisen todennuksen pitääksesi tilisi turvassa.
|
||||
subject: Tiliäsi on käytetty uudesta IP-osoitteesta
|
||||
title: Uusi kirjautuminen
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: Jatkamalla palvelun %{domain} käyttöä hyväksyt nämä ehdot. Jos et hyväksy päivitettyjä ehtoja, voit milloin tahansa päättää sopimuksesi palvelun %{domain} kanssa poistamalla tilisi.
|
||||
changelog: 'Lyhyesti, mitä tämä päivitys tarkoittaa sinulle:'
|
||||
description: 'Sait tämän sähköpostiviestin, koska teemme muutoksia palvelun %{domain} käyttöehtoihin. Kehotamme sinua tutustumaan päivitettyihin ehtoihin kokonaisuudessaan täällä:'
|
||||
description_html: Sait tämän sähköpostiviestin, koska teemme muutoksia palvelun %{domain} käyttöehtoihin. Kehotamme sinua tutustumaan <a href="%{path}" target="_blank">päivitettyihin ehtoihin kokonaisuudessaan täällä</a>.
|
||||
sign_off: Palvelimen %{domain} tiimi
|
||||
subject: Käyttöehtojemme päivitykset
|
||||
subtitle: Palvelimen %{domain} käyttöehdot muuttuvat
|
||||
title: Tärkeä päivitys
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Lähetä valitus
|
||||
appeal_description: Jos uskot, että tämä on virhe, voit hakea muutosta palvelimen %{instance} ylläpidolta.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ fr-CA:
|
|||
enable_user: Activer l’utilisateur
|
||||
memorialize_account: Ériger en mémorial
|
||||
promote_user: Promouvoir l’utilisateur
|
||||
publish_terms_of_service: Publier les conditions d'utilisation
|
||||
reject_appeal: Rejeter l'appel
|
||||
reject_user: Rejeter l’utilisateur
|
||||
remove_avatar_user: Supprimer l’avatar
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ fr-CA:
|
|||
enable_user_html: "%{name} a activé la connexion de l'utilisateur·rice %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} a converti le compte de %{target} en un mémorial"
|
||||
promote_user_html: "%{name} a promu l'utilisateur·rice %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} a publié des mises à jour des conditions d'utilisation"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} a rejeté l'appel de la décision de modération émis par %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} a rejeté l’inscription de %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} a supprimé l'avatar de %{target}"
|
||||
|
|
@ -928,6 +930,35 @@ fr-CA:
|
|||
search: Recherche
|
||||
title: Hashtags
|
||||
updated_msg: Paramètres du hashtag mis à jour avec succès
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Retour aux conditions d'utilisation
|
||||
changelog: Nouveautés
|
||||
create: Utilisez vos propres
|
||||
current: Courant
|
||||
draft: Brouillon
|
||||
generate: Utiliser un modèle
|
||||
generates:
|
||||
action: Générer
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Les conditions d'utilisation générées ne seront pas publiées automatiquement.</strong> Vous aurez la possibilité de vérifier les résultats. Veuillez remplir les informations nécessaires pour continuer."
|
||||
explanation_html: Le modèle de conditions d'utilisation fourni l'est uniquement à titre informatif et ne doit pas être interprété comme un conseil juridique sur quelque sujet que ce soit. Veuillez consulter votre propre conseiller juridique sur votre situation et les questions juridiques spécifiques que vous vous posez.
|
||||
title: Configuration des Conditions d'Utilisation
|
||||
history: Historique
|
||||
live: En cours d'utilisation
|
||||
no_history: Il n'y a pas encore de modifications enregistrées des conditions d'utilisation.
|
||||
no_terms_of_service_html: Vous n'avez actuellement aucune condition d'utilisation configurée. Les conditions d'utilisation ont pour but de clarifier les droits et obligations de chacun lors de l'utilisation du service et de vous protéger contre d'éventuelles responsabilités en cas de litige avec vos utilisateurs.
|
||||
notified_on_html: Utilisateurs notifiés le `%{date}`
|
||||
notify_users: Notifier les utilisateurs
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'L''e-mail sera envoyé aux utilisateurs <strong>%{display_count}</strong> qui se sont inscrits avant %{date}. Le texte suivant sera inclus dans l''e-mail :'
|
||||
send_preview: Envoyer un aperçu à %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: Envoyer %{display_count} email
|
||||
other: Envoyer %{display_count} emails
|
||||
title: Notification concernant l'aperçu des conditions d'utilisation
|
||||
publish: Publier
|
||||
published_on_html: Publié le %{date}
|
||||
save_draft: Enregistrer le brouillon
|
||||
title: Conditions d'utilisation
|
||||
title: Administration
|
||||
trends:
|
||||
allow: Autoriser
|
||||
|
|
@ -1159,6 +1190,7 @@ fr-CA:
|
|||
set_new_password: Définir le nouveau mot de passe
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Consultez votre dossier de courrier indésirable ou demandez-en un autre. Vous pouvez corriger votre adresse e-mail si elle est incorrecte.
|
||||
email_settings_hint_html: Cliquez sur le lien que nous avons envoyé à %{email} pour commencer à utiliser Mastodon. Nous vous attendrons ici.
|
||||
link_not_received: Vous n'avez pas reçu de lien?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Vous allez recevoir un nouvel e-mail avec le lien de confirmation dans quelques minutes !
|
||||
title: Vérifiez votre boîte de réception
|
||||
|
|
@ -1167,6 +1199,7 @@ fr-CA:
|
|||
title: Se connecter à %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Les inscriptions sur %{domain} passent par une revue manuelle de nos modérateurs. Pour les aider, écrivez un peu plus sur vous et pourquoi vous souhaitez créer un compte sur %{domain}.
|
||||
preamble: Avec un compte sur ce serveur Mastodon, vous pourrez suivre n'importe quelle autre personne du fediverse, quel que soit l'endroit où son compte est hébergé.
|
||||
title: Mettons les choses en place pour %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: État du compte
|
||||
|
|
@ -1178,6 +1211,7 @@ fr-CA:
|
|||
view_strikes: Voir les sanctions précédemment appliquées à votre compte
|
||||
too_fast: Formulaire envoyé trop rapidement, veuillez réessayer.
|
||||
use_security_key: Utiliser la clé de sécurité
|
||||
user_agreement_html: J'ai lu et j'accepte les <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">conditions d'utilisation</a> et la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">politique de confidentialité</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Exemple de texte
|
||||
hint_html: Vous écrivez des nouvelles ou des articles de blog en dehors de Mastodon ? Contrôlez la façon dont vous êtes crédité lorsqu'ils sont partagés sur Mastodon.
|
||||
|
|
@ -1839,6 +1873,8 @@ fr-CA:
|
|||
too_late: Il est trop tard pour faire appel à cette sanction
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: ne correspond pas au nom précédent
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Conditions d'utilisation
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (Contraste élevé)
|
||||
default: Mastodon (Sombre)
|
||||
|
|
@ -1899,6 +1935,15 @@ fr-CA:
|
|||
further_actions_html: Si ce n’était pas vous, nous vous recommandons de %{action} immédiatement et d’activer l’authentification à deux facteurs afin de garder votre compte sécurisé.
|
||||
subject: Votre compte a été accédé à partir d'une nouvelle adresse IP
|
||||
title: Une nouvelle connexion
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: En continuant d'utiliser %{domain}, vous acceptez ces conditions. Si vous n'êtes pas d'accord avec les conditions mises à jour, vous pouvez résilier votre accord avec %{domain} à tout moment en supprimant votre compte.
|
||||
changelog: 'En un coup d''œil, voici ce que cette mise à jour signifie pour vous :'
|
||||
description: 'Vous recevez cet e-mail car nous apportons des modifications à nos conditions d''utilisation sur %{domain}. Nous vous encourageons à consulter l''intégralité des conditions mises à jour ici :'
|
||||
description_html: Vous recevez cet e-mail car nous apportons des modifications à nos conditions d'utilisation sur %{domain}. Nous vous encourageons à consulter l'intégralité des <a href="%{path}" target="_blank">conditions mises à jour ici</a>.
|
||||
sign_off: L'équipe %{domain}
|
||||
subject: Mises à jour de nos conditions d'utilisation
|
||||
subtitle: Les conditions d'utilisation de `%{domain}` changent
|
||||
title: Mise à jour importante
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Faire appel
|
||||
appeal_description: Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, vous pouvez faire appel auprès de l'équipe de %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ fr:
|
|||
enable_user: Activer le compte
|
||||
memorialize_account: Ériger en mémorial
|
||||
promote_user: Promouvoir le compte
|
||||
publish_terms_of_service: Publier les conditions d'utilisation
|
||||
reject_appeal: Rejeter l'appel
|
||||
reject_user: Rejeter le compte
|
||||
remove_avatar_user: Supprimer l’avatar
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ fr:
|
|||
enable_user_html: "%{name} a activé la connexion de l'utilisateur·rice %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} a converti le compte de %{target} en un mémorial"
|
||||
promote_user_html: "%{name} a promu l'utilisateur·rice %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} a publié des mises à jour des conditions d'utilisation"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} a rejeté l'appel de la décision de modération émis par %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} a rejeté l’inscription de %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} a supprimé l'avatar de %{target}"
|
||||
|
|
@ -928,6 +930,35 @@ fr:
|
|||
search: Recherche
|
||||
title: Hashtags
|
||||
updated_msg: Paramètres du hashtag mis à jour avec succès
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Retour aux conditions d'utilisation
|
||||
changelog: Nouveautés
|
||||
create: Utilisez vos propres
|
||||
current: Courant
|
||||
draft: Brouillon
|
||||
generate: Utiliser un modèle
|
||||
generates:
|
||||
action: Générer
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Les conditions d'utilisation générées ne seront pas publiées automatiquement.</strong> Vous aurez la possibilité de vérifier les résultats. Veuillez remplir les informations nécessaires pour continuer."
|
||||
explanation_html: Le modèle de conditions d'utilisation fourni l'est uniquement à titre informatif et ne doit pas être interprété comme un conseil juridique sur quelque sujet que ce soit. Veuillez consulter votre propre conseiller juridique sur votre situation et les questions juridiques spécifiques que vous vous posez.
|
||||
title: Configuration des Conditions d'Utilisation
|
||||
history: Historique
|
||||
live: En cours d'utilisation
|
||||
no_history: Il n'y a pas encore de modifications enregistrées des conditions d'utilisation.
|
||||
no_terms_of_service_html: Vous n'avez actuellement aucune condition d'utilisation configurée. Les conditions d'utilisation ont pour but de clarifier les droits et obligations de chacun lors de l'utilisation du service et de vous protéger contre d'éventuelles responsabilités en cas de litige avec vos utilisateurs.
|
||||
notified_on_html: Utilisateurs notifiés le `%{date}`
|
||||
notify_users: Notifier les utilisateurs
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'L''e-mail sera envoyé aux utilisateurs <strong>%{display_count}</strong> qui se sont inscrits avant %{date}. Le texte suivant sera inclus dans l''e-mail :'
|
||||
send_preview: Envoyer un aperçu à %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: Envoyer %{display_count} email
|
||||
other: Envoyer %{display_count} emails
|
||||
title: Notification concernant l'aperçu des conditions d'utilisation
|
||||
publish: Publier
|
||||
published_on_html: Publié le %{date}
|
||||
save_draft: Enregistrer le brouillon
|
||||
title: Conditions d'utilisation
|
||||
title: Administration
|
||||
trends:
|
||||
allow: Autoriser
|
||||
|
|
@ -1159,6 +1190,7 @@ fr:
|
|||
set_new_password: Définir le nouveau mot de passe
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Consultez votre dossier de courrier indésirable ou demandez-en un autre. Vous pouvez corriger votre adresse e-mail si elle est incorrecte.
|
||||
email_settings_hint_html: Cliquez sur le lien que nous avons envoyé à %{email} pour commencer à utiliser Mastodon. Nous vous attendrons ici.
|
||||
link_not_received: Vous n'avez pas reçu de lien ?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Vous allez recevoir un nouvel e-mail avec le lien de confirmation dans quelques minutes !
|
||||
title: Vérifiez votre boîte de réception
|
||||
|
|
@ -1167,6 +1199,7 @@ fr:
|
|||
title: Se connecter à %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Les inscriptions sur %{domain} passent par une revue manuelle de nos modérateurs. Pour les aider, écrivez un peu plus sur vous et pourquoi vous souhaitez créer un compte sur %{domain}.
|
||||
preamble: Avec un compte sur ce serveur Mastodon, vous pourrez suivre n'importe quelle autre personne du fediverse, quel que soit l'endroit où son compte est hébergé.
|
||||
title: Mettons les choses en place pour %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: État du compte
|
||||
|
|
@ -1178,6 +1211,7 @@ fr:
|
|||
view_strikes: Voir les sanctions précédemment appliquées à votre compte
|
||||
too_fast: Formulaire envoyé trop rapidement, veuillez réessayer.
|
||||
use_security_key: Utiliser la clé de sécurité
|
||||
user_agreement_html: J'ai lu et j'accepte les <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">conditions d'utilisation</a> et la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">politique de confidentialité</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Exemple de texte
|
||||
hint_html: Vous écrivez des nouvelles ou des articles de blog en dehors de Mastodon ? Contrôlez la façon dont vous êtes crédité lorsqu'ils sont partagés sur Mastodon.
|
||||
|
|
@ -1839,6 +1873,8 @@ fr:
|
|||
too_late: Il est trop tard pour faire appel à cette sanction
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: ne correspond pas au nom précédent
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Conditions d'utilisation
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (Contraste élevé)
|
||||
default: Mastodon (Sombre)
|
||||
|
|
@ -1899,6 +1935,15 @@ fr:
|
|||
further_actions_html: Si ce n’était pas vous, nous vous recommandons de %{action} immédiatement et d’activer l’authentification à deux facteurs afin de garder votre compte sécurisé.
|
||||
subject: Une nouvelle adresse IP a accédé à votre compte
|
||||
title: Une nouvelle connexion
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: En continuant d'utiliser %{domain}, vous acceptez ces conditions. Si vous n'êtes pas d'accord avec les conditions mises à jour, vous pouvez résilier votre accord avec %{domain} à tout moment en supprimant votre compte.
|
||||
changelog: 'En un coup d''œil, voici ce que cette mise à jour signifie pour vous :'
|
||||
description: 'Vous recevez cet e-mail car nous apportons des modifications à nos conditions d''utilisation sur %{domain}. Nous vous encourageons à consulter l''intégralité des conditions mises à jour ici :'
|
||||
description_html: Vous recevez cet e-mail car nous apportons des modifications à nos conditions d'utilisation sur %{domain}. Nous vous encourageons à consulter l'intégralité des <a href="%{path}" target="_blank">conditions mises à jour ici</a>.
|
||||
sign_off: L'équipe %{domain}
|
||||
subject: Mises à jour de nos conditions d'utilisation
|
||||
subtitle: Les conditions d'utilisation de `%{domain}` changent
|
||||
title: Mise à jour importante
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Faire appel
|
||||
appeal_description: Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, vous pouvez faire appel auprès de l'équipe de %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -187,6 +187,7 @@ fy:
|
|||
create_domain_block: Domeinblokkade oanmeitsje
|
||||
create_email_domain_block: E-maildomeinblokkade oanmeitsje
|
||||
create_ip_block: IP-rigel oanmeitsje
|
||||
create_relay: Relay oanmeitsje
|
||||
create_unavailable_domain: Net beskikber domein oanmeitsje
|
||||
create_user_role: Rol oanmeitsje
|
||||
demote_user: Brûker degradearje
|
||||
|
|
@ -198,18 +199,22 @@ fy:
|
|||
destroy_email_domain_block: E-maildomeinblokkade fuortsmite
|
||||
destroy_instance: Domein folslein fuortsmite
|
||||
destroy_ip_block: IP-rigel fuortsmite
|
||||
destroy_relay: Relay fuortsmite
|
||||
destroy_status: Toot fuortsmite
|
||||
destroy_unavailable_domain: Net beskikber domein fuortsmite
|
||||
destroy_user_role: Rol permanint fuortsmite
|
||||
disable_2fa_user: Twa-stapsferifikaasje útskeakelje
|
||||
disable_custom_emoji: Lokale emoji útskeakelje
|
||||
disable_relay: Relay útskeakelje
|
||||
disable_sign_in_token_auth_user: Ferifikaasje mei in tagongskoade fia e-mail foar de brûker útskeakelje
|
||||
disable_user: Brûker útskeakelje
|
||||
enable_custom_emoji: Lokale emoji ynskeakelje
|
||||
enable_relay: Relay ynskeakelje
|
||||
enable_sign_in_token_auth_user: Ferifikaasje mei in tagongskoade fia e-mail foar de brûker ynskeakelje
|
||||
enable_user: Brûker ynskeakelje
|
||||
memorialize_account: De account yn in Yn memoriam wizigje
|
||||
promote_user: Brûker promovearje
|
||||
publish_terms_of_service: Algemiene gebrûksbetingsten publisearje
|
||||
reject_appeal: Beswier ôfwize
|
||||
reject_user: Brûker ôfwize
|
||||
remove_avatar_user: Profylfoto fuortsmite
|
||||
|
|
@ -247,6 +252,7 @@ fy:
|
|||
create_domain_block_html: Domein %{target} is troch %{name} blokkearre
|
||||
create_email_domain_block_html: "%{name} hat it e-maildomein %{target} blokkearre"
|
||||
create_ip_block_html: "%{name} hat de rigel foar IP %{target} oanmakke"
|
||||
create_relay_html: "%{name} hat in relay oanmakke %{target}"
|
||||
create_unavailable_domain_html: "%{name} hat de besoarging foar domein %{target} beëinige"
|
||||
create_user_role_html: "%{name} hat de rol %{target} oanmakke"
|
||||
demote_user_html: Brûker %{target} is troch %{name} degradearre
|
||||
|
|
@ -258,18 +264,22 @@ fy:
|
|||
destroy_email_domain_block_html: "%{name} hat it e-maildomein %{target} deblokkearre"
|
||||
destroy_instance_html: "%{name} hat it domein %{target} folslein fuortsmiten"
|
||||
destroy_ip_block_html: "%{name} hat de rigel foar IP %{target} fuortsmiten"
|
||||
destroy_relay_html: "%{name} hat de relay %{target} fuortsmiten"
|
||||
destroy_status_html: Berjocht fan %{target} is troch %{name} fuortsmiten
|
||||
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} hat de besoarging foar domein %{target} opnij starte"
|
||||
destroy_user_role_html: "%{name} hat de rol %{target} fuortsmiten"
|
||||
disable_2fa_user_html: De fereaske twa-stapsferifikaasje foar %{target} is troch %{name} útskeakele
|
||||
disable_custom_emoji_html: Emoji %{target} is troch %{name} útskeakele
|
||||
disable_relay_html: "%{name} hat de relay %{target} útskeakele"
|
||||
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} hat ferifikaasje mei in tagongskoade fia e-mail útskeakele foar %{target}"
|
||||
disable_user_html: Oanmelden foar %{target} is troch %{name} útskeakele
|
||||
enable_custom_emoji_html: Emoji %{target} is troch %{name} ynskeakele
|
||||
enable_relay_html: "%{name} hat de relay %{target} ynskeakele"
|
||||
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} hat ferifikaasje mei in tagongskoade fia e-mail ynskeakele foar %{target}"
|
||||
enable_user_html: Oanmelden foar %{target} is troch %{name} ynskeakele
|
||||
memorialize_account_html: De account %{target} is troch %{name} yn in Yn memoriam wizige
|
||||
promote_user_html: Brûker %{target} is troch %{name} promovearre
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} publisearre updates fan de tsjinstbetingsten"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} hat it beswier tsjin de moderaasjemaatregel fan %{target} ôfwêzen"
|
||||
reject_user_html: "%{name} hat de registraasje fan %{target} ôfwêzen"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} hat de profylfoto fan %{target} fuortsmiten"
|
||||
|
|
@ -818,8 +828,10 @@ fy:
|
|||
back_to_account: Tebek nei accountside
|
||||
back_to_report: Tebek nei de rapportaazje
|
||||
batch:
|
||||
add_to_report: 'Oan rapport #%{id} tafoegje'
|
||||
remove_from_report: Ut rapportaazje fuortsmite
|
||||
report: Rapportaazje
|
||||
contents: Ynhâld
|
||||
deleted: Fuortsmiten
|
||||
favourites: Favoriten
|
||||
history: Ferzjeskiednis
|
||||
|
|
@ -828,12 +840,17 @@ fy:
|
|||
media:
|
||||
title: Media
|
||||
metadata: Metagegevens
|
||||
no_history: Dit berjocht is net bewurke
|
||||
no_status_selected: Der binne gjin berjochten wizige, omdat der gjin ien selektearre waard
|
||||
open: Berjocht toane
|
||||
original_status: Oarspronklik berjocht
|
||||
reblogs: Boosts
|
||||
replied_to_html: Antwurde op %{acct_link}
|
||||
status_changed: Berjocht wizige
|
||||
status_title: Berjocht fan @%{name}
|
||||
title: Accountberjochten - @%{name}
|
||||
trending: Trending
|
||||
view_publicly: Yn it iepenbier besjen
|
||||
visibility: Sichtberheid
|
||||
with_media: Mei media
|
||||
strikes:
|
||||
|
|
@ -910,6 +927,35 @@ fy:
|
|||
search: Sykje
|
||||
title: Hashtags
|
||||
updated_msg: Hashtagynstellingen mei sukses bywurke
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Tebek nei de gebrûksbetingsten
|
||||
changelog: Wat is wizige
|
||||
create: Brûk jo eigen
|
||||
current: Aktuele
|
||||
draft: Konsept
|
||||
generate: Sjabloan brûke
|
||||
generates:
|
||||
action: Generearje
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>De generearre gebrûksbetingsten wurde net automatysk publisearre.</strong> Jo krije gelegenheid om de resultaten te besjen. Folje de nedige gegevens yn om troch te gean."
|
||||
explanation_html: It sjabloan foar de gebrûksbetingsten is útslutend bedoeld foar ynformative doeleinen en mei net opfette wurde as juridysk advys oer hokker ûnderwerp dan ek. Freegje in eigen juridysk adviseur oer jo situaasje en foar spesifike juridyske fragen.
|
||||
title: Gebrûksbetingsten ynstelle
|
||||
history: Skiednis
|
||||
live: Aktueel
|
||||
no_history: Der binne noch gjin bewarre wizigingen fan de gebrûksbetingsten.
|
||||
no_terms_of_service_html: Jo hawwe op dit stuit gjin servicebetingsten konfigurearre. De gebrûksbetingsten binne bedoeld om dúdlikheid te ferskaffen en jo te beskermjen tsjin mooglike ferplichtingen yn konflikten mei brûkers.
|
||||
notified_on_html: Brûkers ynljochte op %{date}
|
||||
notify_users: Brûkers ynformearje
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'It e-mailberjocht wurdt ferstjoerd nei <strong>%{display_count} brûkers</strong> dy’t harren oanmeld hawwe foar %{date}. De folgjende tekst sil yn it e-mailberjocht opnommen wurde:'
|
||||
send_preview: Foarbyld ferstjoere nei %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: "%{display_count} e-mailberjocht ferstjoere"
|
||||
other: "%{display_count} e-mailberjochten ferstjoere"
|
||||
title: Foarbyld fan Melding gebrûksbetingsten
|
||||
publish: Publisearje
|
||||
published_on_html: Publisearre op %{date}
|
||||
save_draft: Konsept bewarje
|
||||
title: Gebrûksbetingsten
|
||||
title: Behear
|
||||
trends:
|
||||
allow: Tastean
|
||||
|
|
@ -1141,6 +1187,7 @@ fy:
|
|||
set_new_password: Nij wachtwurd ynstelle
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Kontrolearje jo map Net-winske, of freegje in nije befêstigingskeppeling oan. Jo kinne jo e-mailadres wizigje as it ferkeard is.
|
||||
email_settings_hint_html: Klik op de keppeling dy’t wy nei %{email} stjoerd hawwe om Mastodon te brûken. Wy wachtsje hjir ôf.
|
||||
link_not_received: Gjin keppeling krigen?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Jo ûntfange binnen inkelde minuten in nij e-mailberjocht mei de befêstigingskeppeling!
|
||||
title: Kontrolearje jo Postfek YN
|
||||
|
|
@ -1149,6 +1196,7 @@ fy:
|
|||
title: Oanmelde op %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Ynskriuwingen op %{domain} wurde hânmjittich troch de moderator beoardiele. Skriuw wat oer josels en wêrom jo in account wolle op %{domain} om ús te helpen jo registraasje te ferwurkjen.
|
||||
preamble: Mei in account op dizze Mastodon-server kinne jo elkenien folgje op de fediverse, nettsjinsteande wêr’t dizze persoan in account hat.
|
||||
title: Litte wy jo account op %{domain} ynstelle.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Accountsteat
|
||||
|
|
@ -1160,6 +1208,7 @@ fy:
|
|||
view_strikes: Besjoch de earder troch moderatoaren fêststelde skeiningen dy’t jo makke hawwe
|
||||
too_fast: Formulier is te fluch yntsjinne. Probearje it nochris.
|
||||
use_security_key: Befeiligingskaai brûke
|
||||
user_agreement_html: Ik haw de <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">gebrûksbetingsten</a> en it <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">privacybelied</a> lêzen en gean der mei akkoard
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Faorbyldtekst
|
||||
hint_html: Skriuwe jo nijs- of blogartikelen bûten Mastodon? Bepaal hoe’t jo oahelle wurde as dizze dield wurde op Mastodon.
|
||||
|
|
@ -1658,6 +1707,7 @@ fy:
|
|||
scheduled_statuses:
|
||||
over_daily_limit: Jo binne oer de limyt fan %{limit} yn te plannen berjochten foar hjoed
|
||||
over_total_limit: Jo binne oer de limyt fan %{limit} yn te plannen berjochten
|
||||
too_soon: datum moat yn de takomst lizze
|
||||
self_destruct:
|
||||
lead_html: Spitigernôch sil <strong>%{domain}</strong> permanint ôfslute. As jo dêr in account hiene, kinne jo dizze net mear brûke, mar jo kinne noch hieltyd in reservekopy fan jo gegevens opfreegje.
|
||||
title: Deze server sil ôfslute
|
||||
|
|
@ -1820,6 +1870,8 @@ fy:
|
|||
too_late: De perioade dat jo beswier meitsje kinne tsjin dizze skeining is ferrûn
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: komt net oerien mei de foarige namme
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Gebrûksbetingsten
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (heech kontrast)
|
||||
default: Mastodon (donker)
|
||||
|
|
@ -1880,6 +1932,15 @@ fy:
|
|||
further_actions_html: Wannear’t jo dit net wiene, advisearje wy om daliks %{action} en om twa-stapsferifikaasje yn te skeakeljen, om sa jo account feilich te hâlden.
|
||||
subject: Jo account is fan in nij IP-adres ôf benadere
|
||||
title: In nije registraasje
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: Troch %{domain} brûke te bliuwen, geane jo akkoard mei dizze betingsten. As jo it net iens binne mei de bywurke betingsten, kinne jo jo oerienkomst mei %{domain} op elk winske momint beëinigje troch jo account fuort te smiten.
|
||||
changelog: 'Yn ien eachopslach betsjut dizze update foar jo:'
|
||||
description: 'Jo ûntfange dit berjocht, omdat wy inkelde wizigingen oanbringe yn ús gebrûksbetingsten by %{domain}. Wy riede jo oan om de bywurke betingsten hjir folslein te besjen:'
|
||||
description_html: Jo ûntfange dit berjocht, omdat wy inkelde wizigingen oanbringe yn ús gebrûksbetingsten by %{domain}. Wy riede jo oan om de bywurke <a href="%{path}" target="_blank">betingsten hjir folslein te besjen</a>.
|
||||
sign_off: It %{domain}-team
|
||||
subject: Aktualisaasje fan ús tsjinstbetingsten
|
||||
subtitle: De gebrûksbetingsten fan %{domain} wizigje
|
||||
title: Wichtige update
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Beswier yntsjinje
|
||||
appeal_description: Wannear’t jo tinke dat dit in flater is, kinne jo in beswier yntsjinje by de meiwurkers fan %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ gl:
|
|||
enable_user: Activar usuaria
|
||||
memorialize_account: Transformar en conta conmemorativa
|
||||
promote_user: Promover usuaria
|
||||
publish_terms_of_service: Publicar os Termos do Servizo
|
||||
reject_appeal: Rexeitar apelación
|
||||
reject_user: Rexeitar Usuaria
|
||||
remove_avatar_user: Eliminar avatar
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ gl:
|
|||
enable_user_html: "%{name} activou as credenciais para a usuaria %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} convertiu a conta de %{target} nunha páxina para o recordo"
|
||||
promote_user_html: "%{name} promocionou a usuaria %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} actualizou os termos do servizo"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} rexeitou a apelación da decisión da moderación de %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} rexeitou o rexistro de %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} eliminou o avatar de %{target}"
|
||||
|
|
@ -925,6 +927,35 @@ gl:
|
|||
search: Buscar
|
||||
title: Cancelos
|
||||
updated_msg: Actualizaronse os axustes dos cancelos
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Volver aos termos do servizo
|
||||
changelog: Que cambios se fixeron
|
||||
create: Usa os teus propios
|
||||
current: Actuais
|
||||
draft: Borrador
|
||||
generate: Usar un modelo
|
||||
generates:
|
||||
action: Crear
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Vanse publicar automaticamente os termos do servizo creados.</strong> Terás a oportunidade de revisar o resultado. Por favor completa os detalles precisos para continuar."
|
||||
explanation_html: O modelo dos termos do servizo proporcionados é soamente informativo, e en ningún caso constitúe un consello legal. Por favor realiza unha consulta legal sobre a túa situación concreta e posibles cuestións legais que debas afrontar.
|
||||
title: Configurar os Termos do Servizo
|
||||
history: Historial
|
||||
live: Actuais
|
||||
no_history: Non hai rexistrados cambios nos termos do servizo.
|
||||
no_terms_of_service_html: Actualmente non tes configurados ningúns termos do servizo. Os Termos do servizo están pensados para dar claridade e protexerte de responsabilidades potenciais nas disputas coas túas usuarias.
|
||||
notified_on_html: Informouse ás usuarias o %{date}
|
||||
notify_users: Informar ás usuarias
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'Vaise enviar un correo a <strong>%{display_count} usuarias</strong> que crearon a conta antes do %{date}. Incluirase o seguinte texto no correo:'
|
||||
send_preview: Enviar vista previa a %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: Enviar %{display_count} correo
|
||||
other: Enviar %{display_count} correos
|
||||
title: Vista previa da notificación sobre os termos do servizo
|
||||
publish: Publicar
|
||||
published_on_html: Publicados o %{date}
|
||||
save_draft: Gardar borrador
|
||||
title: Termos do Servizo
|
||||
title: Administración
|
||||
trends:
|
||||
allow: Permitir
|
||||
|
|
@ -1156,6 +1187,7 @@ gl:
|
|||
set_new_password: Estabelecer novo contrasinal
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Mira no cartafol do spam, ou solicita outra. Podes cambiar o enderzo de correo se non é correcto.
|
||||
email_settings_hint_html: Preme na ligazón que enviamos a %{email} para comezar a usar Mastodon. Agardámoste.
|
||||
link_not_received: Non recibiches a ligazón?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Nuns minutos recibirás un novo correo electrónico coa ligazón de confirmación!
|
||||
title: Mira a caixa de entrada
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1196,7 @@ gl:
|
|||
title: Accede a %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: As novas contas en %{domain} son comprobadas manualmente pola moderación. Para axudarnos a xestionar o teu rexistro, escribe algo acerca de ti e por que queres unha conta en %{domain}.
|
||||
preamble: Cunha conta neste servidor Mastodon poderás seguir a calquera outra persoa no fediverso, independentemente de onde estivese hospedada esa conta.
|
||||
title: Imos crear a túa conta en %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Estado da conta
|
||||
|
|
@ -1175,6 +1208,7 @@ gl:
|
|||
view_strikes: Ver avisos anteriores respecto da túa conta
|
||||
too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtao outra vez.
|
||||
use_security_key: Usa chave de seguridade
|
||||
user_agreement_html: Lin e acepto os <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">termos do servizo</a> e a <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidade</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Texto de mostra
|
||||
hint_html: Escribes novas ou artigos nun blog alleos a Mastodon? Xestiona o xeito en que podes dar crédito da túa autoría cando os compartes en Mastodon.
|
||||
|
|
@ -1836,6 +1870,8 @@ gl:
|
|||
too_late: É demasiado tarde para recurrir este aviso
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Termos do Servizo
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (Alto contraste)
|
||||
default: Mastodon (Escuro)
|
||||
|
|
@ -1896,6 +1932,15 @@ gl:
|
|||
further_actions_html: Se non foches ti, aconsellámosche %{action} inmediatamente e activar o segundo factor de autenticación para manter conta segura.
|
||||
subject: Accedeuse á túa conta desde novos enderezos IP
|
||||
title: Novo acceso
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: Se continúas a usar %{domain} aceptas estas condicións. Se non aceptas as condicións actualizadas podería rematar o acordo con %{domain} en calquera momento e eliminarse a túa conta.
|
||||
changelog: 'Dunha ollada, aquí tes o que implican os cambios para ti:'
|
||||
description: 'Recibes este correo porque fixemos cambios nos termos do servizo de %{domain}. Recomendámosche que leas as condicións actualizadas ao completo aquí:'
|
||||
description_html: Recibes este correo porque fixemos cambios nos termos do servizo de %{domain}. Recomendámosche que leas as <a href="%{path}" target="_blank">condicións actualizadas ao completo aquí</a>.
|
||||
sign_off: O equipo de %{domain}
|
||||
subject: Actualización dos nosos termos do servizo
|
||||
subtitle: Cambiaron os termos do servizo de %{domain}
|
||||
title: Notificación importante
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Enviar unha apelación
|
||||
appeal_description: Se cres que esto é un erro, podes enviar un recurso á administración de %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -220,6 +220,7 @@ he:
|
|||
enable_user: אפשור משתמש
|
||||
memorialize_account: הנצחת חשבון
|
||||
promote_user: קידום משתמש
|
||||
publish_terms_of_service: פרסום תנאי השירות
|
||||
reject_appeal: דחיית ערעור
|
||||
reject_user: דחיית משתמש
|
||||
remove_avatar_user: הסרת תמונת פרופיל
|
||||
|
|
@ -284,6 +285,7 @@ he:
|
|||
enable_user_html: "%{name} אפשר/ה כניסה עבור המשתמש %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} הפך/ה את חשבונו של %{target} לדף הנצחה"
|
||||
promote_user_html: "%{name} העלה בדרגה את המשתמש %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} פירסמו עדכון לתנאי השירות"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} דחו ערעור על החלטת הנהלת הקהילה מ-%{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} דחו הרשמה מ-%{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} הסירו את תמונת הפרופיל של %{target}"
|
||||
|
|
@ -953,6 +955,37 @@ he:
|
|||
search: חיפוש
|
||||
title: תגיות
|
||||
updated_msg: הגדרות תגיות עודכנו בהצלחה
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: חזרה אל תנאי השירות
|
||||
changelog: מה נשתנה
|
||||
create: הבאתי מהבית
|
||||
current: גרסא נוכחית
|
||||
draft: טיוטה
|
||||
generate: שימוש בתבנית
|
||||
generates:
|
||||
action: לחולל
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>תנאי השירות שחוללו עצמונית לא יפורסמו אוטומטית.</strong> תהיה לך הזדמנות לעבור על התוצאה. יש למלא את הפרטים הבאים כדי להמשיך."
|
||||
explanation_html: תבנית תנאי השירות סופקה לצרכי יידוע בלבד, ואין לראות בהם עצה חוקית על אף נושא. אנא התייעצו בעצמבם עם פרקליט לגבי מצבכם הייחודי ושאלות ספציפיות שעלולות להיות לכם.
|
||||
title: הקמת מסמך תנאי השירות
|
||||
history: גרסאות העבר
|
||||
live: הגרסא החיה
|
||||
no_history: עוד לא נרשמו שינויים בתנאי השירות.
|
||||
no_terms_of_service_html: עוד לא הוקם מסמך תנאי השירות. מסמך תנאי השירות מיועד להבהיר ולהגן עליך מאחריות חוקית במקרה של אי הסכמות מול המשתמשים שלך.
|
||||
notified_on_html: המשתמשים קיבלו הודעה בתאריך %{date}
|
||||
notify_users: להודיע למשתמשים
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'הדואל ישלח אל <strong>%{display_count} משתמשיםות</strong> שנרשמו לפני %{date}. להלן המלל שישלח בדואל:'
|
||||
send_preview: שליחת הצצה מוקדמת אל %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
many: שליחת %{display_count} הודעות דואל
|
||||
one: שליחת הודעת דואל
|
||||
other: שליחת %{display_count} הודעות דואל
|
||||
two: שליחת שתי הודעות דואל
|
||||
title: צפייה מוקדמת בתנאי השירות
|
||||
publish: לפרסם
|
||||
published_on_html: פורסם ביום %{date}
|
||||
save_draft: שמירת טיוטה
|
||||
title: תנאי השירות
|
||||
title: ניהול
|
||||
trends:
|
||||
allow: לאפשר
|
||||
|
|
@ -1192,6 +1225,7 @@ he:
|
|||
set_new_password: סיסמה חדשה
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: אנא בדקו בתיקיית הספאם, או בקשו קוד חדש. ניתן לתקן את הכתובת אם נפלה תקלדה.
|
||||
email_settings_hint_html: יש ללחוץ על הקישורית ששלחנו אל %{email} כדי להתחיל להשתמש במסטודון. נמתין לך כאן.
|
||||
link_not_received: לא קיבלת קישור?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: אתם עומדים לקבל הודעת דואל חדשה עם קיש/ור אימות בדקות הקרובות!
|
||||
title: בדוק/בדקי את תיבת הדואר הנכנס שלך
|
||||
|
|
@ -1200,6 +1234,7 @@ he:
|
|||
title: התחבר אל %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: פתיחת חשבון אצל %{domain} עוברת בדיקה ידנית על ידי הצוות שלנו. כדי לסייע בתהליך הרישום שלכןם, כתבו לנו על עצמכןם ולמה אתןם רוצותים חשבון בשרת %{domain}.
|
||||
preamble: בעזרת חשבון על שרת מסטודון זה, ניתן לעקוב אחרי כל אדם בפידרציה, ולא משנה באיזה שרת נמצא החשבון שלהם.
|
||||
title: הבה ניצור לך חשבון בשרת %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: מצב חשבון
|
||||
|
|
@ -1211,6 +1246,7 @@ he:
|
|||
view_strikes: צפיה בעברות קודמות שנרשמו נגד חשבונך
|
||||
too_fast: הטופס הוגש מהר מדי, נסה/י שוב.
|
||||
use_security_key: שימוש במפתח אבטחה
|
||||
user_agreement_html: קראתי וזו הסכמתי למסמך <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">תנאי השירות</a> ו<a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">מדיניות הפרטיות</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: טקסט לדוגמה
|
||||
hint_html: האם יש לך בלוג או טור חדשות שמתפרסם מחוץ למסטודון? ניתן לשלוט איך יוצג הקרדיט שלך כשמשתפים את הלינק במסטודון.
|
||||
|
|
@ -1920,6 +1956,8 @@ he:
|
|||
too_late: מאוחר מדי להגיש ערעור
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: לא תואם את השם האחרון
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: תנאי השירות
|
||||
themes:
|
||||
contrast: מסטודון (ניגודיות גבוהה)
|
||||
default: מסטודון (כהה)
|
||||
|
|
@ -1980,6 +2018,15 @@ he:
|
|||
further_actions_html: אם לא את/ה התחברת, אנו ממליצים שתבצע/י %{action} מיידית ותאפשר/י אימות דו גורמי על מנת לשמור על החשבון בטוח.
|
||||
subject: נרשמה גישה לחשבונך מכתובת IP חדשה
|
||||
title: התחברות חדשה
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: עם המשך השימוש בשרת %{domain} אתן מסכימות לתנאים הללו. אם אינכם מסכימים עם עדכוני תנאי השירות, אתן יכולות להפסיק את ההסכם עם %{domain} בכל עת על ידי מחיקת החשבון.
|
||||
changelog: 'בקצרה, הנה משמעות העדכון עבורך:'
|
||||
description: 'קיבלת הודעת דואל זו כיוון שאנו מבצעים שינויים במסמך תנאי השירות של %{domain}. אנו מעודדים אותך לעבור על השינויים במסמך המלא כאן:'
|
||||
description_html: 'קיבלת הודעת דואל זו כיוון שאנו מבצעים שינויים במסמך תנאי השירות של %{domain}. אנו מעודדים אותך לעבור על <a href="%{path}" target="_blank">השינויים במסמך המלא כאן</a>:'
|
||||
sign_off: צוות %{domain}
|
||||
subject: עדכונים לתנאי השירות שלנו
|
||||
subtitle: מסמך תנאי השירות של %{domain} עוברים שינויים
|
||||
title: עדכון חשוב
|
||||
warning:
|
||||
appeal: הגשת ערעור
|
||||
appeal_description: אם את/ה מאמין/ה שזו טעות, ניתן להגיש ערעור לצוות של %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ hu:
|
|||
enable_user: Felhasználó engedélyezése
|
||||
memorialize_account: Fiók emlékké nyilvánítása
|
||||
promote_user: Felhasználó előléptetése
|
||||
publish_terms_of_service: Felhasználási feltételek közzététele
|
||||
reject_appeal: Fellebbezés elutasítása
|
||||
reject_user: Felhasználó Elutasítása
|
||||
remove_avatar_user: Profilkép eltávolítása
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ hu:
|
|||
enable_user_html: "%{name} engedélyezte %{target} felhasználó bejelentkezését"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} emléket állított %{target} felhasználónak"
|
||||
promote_user_html: "%{name} előléptette %{target} felhasználót"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} frissítette a felhasználási feltételeket"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} visszautasított egy fellebbezést %{target} moderátori döntéséről"
|
||||
reject_user_html: "%{name} elutasította %{target} regisztrációját"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} törölte %{target} profilképét"
|
||||
|
|
@ -925,6 +927,35 @@ hu:
|
|||
search: Keresés
|
||||
title: Hashtagek
|
||||
updated_msg: A hashtag beállításokat sikeresen frissítettük
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Vissza a felhasználási feltételekhez
|
||||
changelog: Mi változott
|
||||
create: Saját használata
|
||||
current: Jelenlegi
|
||||
draft: Piszkozat
|
||||
generate: Sablon használata
|
||||
generates:
|
||||
action: Előállítás
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Az előállított felhasználási feltételek nem lesznek automatikusan közzétéve.</strong> Előtte áttekintheted az eredményt. A folytatáshoz töltsd ki a szükséges részleteket."
|
||||
explanation_html: A felhasználási feltételek sablonja csak információs célokat szolgál, és semmilyen témában nem tekinthető jogi tanácsadásnak. Konzultálj a saját jogi tanácsadóddal a helyzetedről és a felmerülő konkrét jogi kérdésekről.
|
||||
title: Felhasználási feltételek beállítása
|
||||
history: Előzmények
|
||||
live: Élő
|
||||
no_history: Még nincsenek változtatások a szolgáltatási feltételekben.
|
||||
no_terms_of_service_html: Még nincsenek felhasználási feltételek beállítva. A felhasználási feltételek célja, hogy egyértelműsítsen, és megvédjen a felelősségvállalásoktól a felhasználókkal szembeni lehetséges viták során.
|
||||
notified_on_html: 'Felhasználók értesítve: %{date}'
|
||||
notify_users: Felhasználók értesítése
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'Az e-mail <strong>%{display_count} felhasználónak</strong> lesz elküldve (akik %{date} előtt regisztráltak). A következő szöveg fog szerepelni a levélben:'
|
||||
send_preview: 'Előnézet elküldése ide: %{email}'
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: "%{display_count} e-mail elküldése"
|
||||
other: "%{display_count} e-mail elküldése"
|
||||
title: Felhasználási feltételek értesítésének előnézete
|
||||
publish: Közzététel
|
||||
published_on_html: 'Közzétéve: %{date}'
|
||||
save_draft: Piszkozat mentése
|
||||
title: Felhasználási feltételek
|
||||
title: Karbantartás
|
||||
trends:
|
||||
allow: Engedélyezés
|
||||
|
|
@ -1156,6 +1187,7 @@ hu:
|
|||
set_new_password: Új jelszó beállítása
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Nézd meg a levélszemét mappát, vagy kérj egy újat. Módosíthatod az e-mail-címet, ha az hibás.
|
||||
email_settings_hint_html: A Mastodon használatának megkezdéséhez kattints a(z) %{email} címre küldött hivatkozásra. Itt fogunk várni.
|
||||
link_not_received: Nem kaptad meg a hivatkozást?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Néhány perc múlva új e-mailt fogsz kapni a megerősítési hivatkozással.
|
||||
title: Bejövő postaláda ellenőrzése
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1196,7 @@ hu:
|
|||
title: 'Bejelentkezés ide: %{domain}'
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: A(z) %{domain} regisztrációi a moderátorok kézi felülvizsgálatán mennek át. Hogy segítsd a regisztráció feldolgozását, írj röviden magadról, és hogy miért szeretnél fiókot a(z) %{domain} oldalon.
|
||||
preamble: Egy fiókkal ezen a Mastodon kiszolgálón követhetsz bárkit a födiverzumban, függetlenül attól, hogy az illető fiókja melyik kiszolgálón található.
|
||||
title: Állítsuk be a fiókod a %{domain} kiszolgálón.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Fiók állapota
|
||||
|
|
@ -1175,6 +1208,7 @@ hu:
|
|||
view_strikes: Fiókod ellen felrótt korábbi vétségek megtekintése
|
||||
too_fast: Túl gyorsan küldted el az űrlapot, próbáld később.
|
||||
use_security_key: Biztonsági kulcs használata
|
||||
user_agreement_html: Elolvastam és egyetértek a <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">felhasználási feltételekkel</a> és az <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">adatvédelmi nyilatkozattal</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Mintaszöveg
|
||||
hint_html: Mastodonon kívül írsz híreket vagy blogbejegyzéseket? Szabályozd, hogyan tüntethetnek fel szerzőként, amikor Mastodonon osztják meg őket.
|
||||
|
|
@ -1836,6 +1870,8 @@ hu:
|
|||
too_late: Túl késő, hogy fellebbezd ezt a felrótt vétséget
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: nem illeszkedik az előző névvel
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Felhasználási feltételek
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (nagy kontrasztú)
|
||||
default: Mastodon (sötét)
|
||||
|
|
@ -1896,6 +1932,13 @@ hu:
|
|||
further_actions_html: Ha nem te voltál, akkor azt javasoljuk, hogy azonnal %{action} és engedélyezd a kétlépcsős hitelesítést, hogy biztonságban tudd a fiókodat.
|
||||
subject: A fiókodat egy új IP-címről érték el
|
||||
title: Új bejelentkezés
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: A(z) %{domain} használatának folytatásával beleegyezel ezekbe a feltételekbe. Ha nem értesz egyet a frissített feltételekkel, akkor a fiókod törlésével megszakíthatod a(z) %{domain} weboldallal való megállapodásodat.
|
||||
changelog: 'Dióhéjban ez a frissítés ezt jelenti számodra:'
|
||||
sign_off: A(z) %{domain} csapata
|
||||
subject: A felhasználási feltételei frissítései
|
||||
subtitle: A(z) %{domain} felhasználási feltételei megváltoznak
|
||||
title: Fontos frissítés
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Fellebbezés beküldése
|
||||
appeal_description: Ha azt gondolod, hogy ez hibás, beküldhetsz egy fellebbezést a(z) %{instance} szerver csapatának.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ is:
|
|||
enable_user: Virkja notanda
|
||||
memorialize_account: Gera aðgang að minningargrein
|
||||
promote_user: Hækka notanda í tign
|
||||
publish_terms_of_service: Birta þjónustuskilmála
|
||||
reject_appeal: Hafna áfrýjun
|
||||
reject_user: Hafna notanda
|
||||
remove_avatar_user: Fjarlægja auðkennismynd
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ is:
|
|||
enable_user_html: "%{name} gerði innskráningu virka fyrir notandann %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} breytti notandaaðgangnum %{target} í minningargreinarsíðu"
|
||||
promote_user_html: "%{name} hækkaði notandann %{target} í tign"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} gaf út uppfærða þjónustuskilmála"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} hafnaði áfrýjun á ákvörðun umsjónarmanns frá %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} hafnaði nýskráningu frá %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} fjarlægði auðkennismynd af %{target}"
|
||||
|
|
@ -927,6 +929,30 @@ is:
|
|||
search: Leita
|
||||
title: Myllumerki
|
||||
updated_msg: Það tókst að uppfæra stillingar myllumerkja
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Til baka í þjónustuskilmála
|
||||
changelog: Hvað breyttist
|
||||
create: Notaðu þína eigin
|
||||
current: Núverandi
|
||||
draft: Drög
|
||||
generate: Nota sniðmát
|
||||
generates:
|
||||
action: Útbúa
|
||||
title: Uppsetning þjónustuskilmála
|
||||
history: Ferill
|
||||
live: Í beinni
|
||||
notified_on_html: Notendur látnir vita þann %{date}
|
||||
notify_users: Láta notendur vita
|
||||
preview:
|
||||
send_preview: Senda forskoðun til %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: Senda %{display_count} tölvupóst
|
||||
other: Senda %{display_count} tölvupósta
|
||||
title: Forskoða tilkynningu um breytingar á þjónustuskilmálum
|
||||
publish: Birta
|
||||
published_on_html: Gefið út þann %{date}
|
||||
save_draft: Vista drög
|
||||
title: Þjónustuskilmálar
|
||||
title: Stjórnendur
|
||||
trends:
|
||||
allow: Leyfa
|
||||
|
|
@ -1160,6 +1186,7 @@ is:
|
|||
set_new_password: Stilla nýtt lykilorð
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Skoðaðu ruslpóstmöppuna þína, eða biddu um annan póst. Þú getur leiðrétt tölvupóstfangið þitt ef þörf er á.
|
||||
email_settings_hint_html: Smelltu á tengilinn sem við sendum á %{email} til að byrja að nota Mastodon. Við bíðum hér á meðan.
|
||||
link_not_received: Fékkstu ekki neinn tengil?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Þú munt fá nýjan tölvupóst með staðfestingartengli innan skamms!
|
||||
title: Athugaðu pósthólfið þitt
|
||||
|
|
@ -1168,6 +1195,7 @@ is:
|
|||
title: Skrá inn á %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Nýskráningar á %{domain} fara í gegnum handvirka yfirferð hjá umsjónarfólkinu okkar. Til að flýta fyrir skráningarferlinu, ættirðu að skrifa smávegis um þig og ástæður þess að þú viljir skrá þig á %{domain}.
|
||||
preamble: Með notandaaðgangi á þessum Mastodon-þjóni geturðu fylgst með hverjum sem er á sambandsnetinu, sama hvar notandaaðgangurinn þeirra er hýstur.
|
||||
title: Förum núna að setja þig upp á %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Staða notandaaðgangs
|
||||
|
|
@ -1179,6 +1207,7 @@ is:
|
|||
view_strikes: Skoða fyrri bönn notandaaðgangsins þíns
|
||||
too_fast: Innfyllingarform sent inn of hratt, prófaðu aftur.
|
||||
use_security_key: Nota öryggislykil
|
||||
user_agreement_html: Ég hef lesið og samþykkt <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">þjónustuskilmálana</a> og <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">stefnuna um persónuvernd</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Sýnitexti
|
||||
hint_html: Ertu að skrifa fréttir eða bloggfærslur utan Mastodon? Stýrðu því hvernig vitnað er í þig þegar þeim er deilt á Mastodon.
|
||||
|
|
@ -1840,6 +1869,8 @@ is:
|
|||
too_late: Það er orðið of sint að áfrýja þessari refsingu
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: samsvarar ekki fyrra nafni
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Þjónustuskilmálar
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (mikil birtuskil)
|
||||
default: Mastodon (dökkt)
|
||||
|
|
@ -1900,6 +1931,11 @@ is:
|
|||
further_actions_html: Ef þetta varst ekki þú, þá mælum við með að þú %{action} strax og virkjir tveggja-þátta auðkenningu til að halda aðgangnum þínum öruggum.
|
||||
subject: Skráð hefur verið inn á aðganginn þinn frá nýju IP-vistfangi
|
||||
title: Ný innskráning
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
sign_off: "%{domain}-teymið"
|
||||
subject: Breytingar á þjónustuskilmálum okkar
|
||||
subtitle: Þjónustuskilmálar eru að breytast á %{domain}
|
||||
title: Mikilvæg uppfærsla
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Senda inn áfrýjun
|
||||
appeal_description: Ef þú álítur að um mistök sé að ræða, geturðu sent áfrýjun til umsjónarmanna %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ it:
|
|||
enable_user: Abilita l'Utente
|
||||
memorialize_account: Commemora Profilo
|
||||
promote_user: Promuovi Utente
|
||||
publish_terms_of_service: Pubblicare i Termini di Servizio
|
||||
reject_appeal: Rifiuta Ricorso
|
||||
reject_user: Rifiuta Utente
|
||||
remove_avatar_user: Rimuovi Avatar
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ it:
|
|||
enable_user_html: "%{name} ha abilitato l'accesso per l'utente %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} ha trasformato il profilo di %{target} in una pagina commemorativa"
|
||||
promote_user_html: "%{name} ha promosso l'utente %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} ha pubblicato aggiornamenti ai termini di servizio"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} ha rifiutato il ricorso alla decisione di moderazione da %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} ha rifiutato l'iscrizione da %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} ha rimosso l'avatar di %{target}"
|
||||
|
|
@ -925,6 +927,35 @@ it:
|
|||
search: Cerca
|
||||
title: Hashtag
|
||||
updated_msg: Impostazioni hashtag aggiornate con successo
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Torna ai termini di servizio
|
||||
changelog: Cosa è cambiato
|
||||
create: Usa i tuoi
|
||||
current: Attuale
|
||||
draft: Bozza
|
||||
generate: Usa il modello
|
||||
generates:
|
||||
action: Genera
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>I termini di servizio generati non verranno pubblicati automaticamente.</strong> Avrai la possibilità di esaminare i risultati. Si prega di inserire i dettagli necessari per procedere."
|
||||
explanation_html: Il modello di termini di servizio fornito è solo a scopo informativo e non deve essere interpretato come consulenza legale su alcun argomento. Si prega di consultare il proprio consulente legale, in merito alla propria situazione e alle specifiche questioni legali che si hanno.
|
||||
title: Impostazione dei Termini di Servizio
|
||||
history: Cronologia
|
||||
live: In uso
|
||||
no_history: Non sono ancora state registrate modifiche ai termini di servizio.
|
||||
no_terms_of_service_html: Al momento non hai configurato alcun termine di servizio. I termini di servizio sono pensati per fornire chiarezza e proteggerti da potenziali responsabilità in caso di controversie con i tuoi utenti.
|
||||
notified_on_html: 'Utenti notificati in data: %{date}'
|
||||
notify_users: Notifica gli utenti
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'L''email verrà inviata a <strong>%{display_count} utenti</strong> che si sono registrati prima del giorno %{date}. Il seguente testo sarà incluso nell''email:'
|
||||
send_preview: Invia l'anteprima a %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: Invia %{display_count} email
|
||||
other: Invia %{display_count} email
|
||||
title: Anteprima della notifica dei termini di servizio
|
||||
publish: Pubblica
|
||||
published_on_html: 'Pubblicati in data: %{date}'
|
||||
save_draft: Salva la bozza
|
||||
title: Termini di Servizio
|
||||
title: Amministrazione
|
||||
trends:
|
||||
allow: Consenti
|
||||
|
|
@ -1179,6 +1210,7 @@ it:
|
|||
view_strikes: Visualizza le sanzioni precedenti prese nei confronti del tuo account
|
||||
too_fast: Modulo inviato troppo velocemente, riprova.
|
||||
use_security_key: Usa la chiave di sicurezza
|
||||
user_agreement_html: Ho letto e accetto i <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">termini di servizio</a> e l'<a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">informativa sulla privacy</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Testo di esempio
|
||||
hint_html: Stai scrivendo notizie o articoli di blog al di fuori di Mastodon? Controlla come vieni accreditato quando vengono condivisi su Mastodon.
|
||||
|
|
@ -1840,6 +1872,8 @@ it:
|
|||
too_late: È troppo tardi per fare appello contro questa sanzione
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: non corrisponde al nome precedente
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Termini di Servizio
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (contrasto elevato)
|
||||
default: Mastodon (scuro)
|
||||
|
|
@ -1900,6 +1934,15 @@ it:
|
|||
further_actions_html: Se non eri tu, ti consigliamo di %{action} subito e di abilitare l'autenticazione a due fattori per mantenere il tuo account al sicuro.
|
||||
subject: C'è stato un accesso al tuo account da un nuovo indirizzo IP
|
||||
title: Un nuovo accesso
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: Continuando a usare %{domain}, accetti questi termini. Se non sei d'accordo con i termini aggiornati, puoi terminare il tuo accordo con %{domain} in qualsiasi momento eliminando il tuo account.
|
||||
changelog: 'Ecco, in sintesi, cosa significa per te questo aggiornamento:'
|
||||
description: 'Stai ricevendo questa e-mail perché stiamo apportando alcune modifiche ai nostri termini di servizio su %{domain}. Ti invitiamo a leggere i termini aggiornati per intero qui:'
|
||||
description_html: Stai ricevendo questa e-mail perché stiamo apportando alcune modifiche ai nostri termini di servizio su %{domain}. Ti invitiamo a leggere i <a href="%{path}" target="_blank">termini aggiornati per intero qui</a>.
|
||||
sign_off: Il team di %{domain}
|
||||
subject: Aggiornamenti ai nostri termini di servizio
|
||||
subtitle: I termini di servizio di %{domain} stanno cambiando
|
||||
title: Aggiornamento importante
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Presenta un appello
|
||||
appeal_description: Se credi che si tratti di un errore, puoi presentare un appello allo staff di %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -913,6 +913,20 @@ ko:
|
|||
search: 검색
|
||||
title: 해시태그
|
||||
updated_msg: 해시태그 설정이 성공적으로 갱신되었습니다
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: 이용약관으로 돌아가기
|
||||
changelog: 변경사항
|
||||
current: 현재
|
||||
draft: 초안
|
||||
generate: 템플릿 사용
|
||||
generates:
|
||||
action: 생성
|
||||
history: 역사
|
||||
live: 활성
|
||||
notify_users: 사용자들에게 알리기
|
||||
publish: 게시
|
||||
published_on_html: "%{date}에 게시됨"
|
||||
save_draft: 초안 저장
|
||||
title: 관리
|
||||
trends:
|
||||
allow: 허용
|
||||
|
|
@ -1140,6 +1154,7 @@ ko:
|
|||
set_new_password: 새 암호 설정
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: 스팸 폴더를 체크해보거나, 새로 요청할 수 있습니다. 이메일을 잘못 입력한 경우 수정할 수 있습니다.
|
||||
email_settings_hint_html: "%{email}로 보낸 링크를 클릭해 마스토돈을 시작하세요. 기다리고 있겠습니다."
|
||||
link_not_received: 링크를 못 받으셨나요?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: 확인 링크가 담긴 이메일이 몇 분 안에 도착할것입니다!
|
||||
title: 수신함 확인하기
|
||||
|
|
@ -1148,6 +1163,7 @@ ko:
|
|||
title: "%{domain}에 로그인"
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: "%{domain} 가입은 중재자들의 심사를 거쳐 진행됩니다. 가입 절차를 원활하게 하기 위해, 간단한 자기소개와 왜 %{domain}에 계정을 만들려고 하는지 적어주세요."
|
||||
preamble: 이 마스토돈 서버의 계정을 통해, 연합우주에 속한 다른 사람들을, 그들이 어떤 서버에 있든 팔로우 할 수 있습니다.
|
||||
title: "%{domain}에 가입하기 위한 정보들을 입력하세요."
|
||||
status:
|
||||
account_status: 계정 상태
|
||||
|
|
@ -1796,6 +1812,8 @@ ko:
|
|||
too_late: 이의를 제기하기에 너무 늦었습니다
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: 이전 이름과 맞지 않습니다
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: 이용 약관
|
||||
themes:
|
||||
contrast: 마스토돈 (고대비)
|
||||
default: 마스토돈 (어두움)
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -208,6 +208,7 @@ lt:
|
|||
enable_user: Įjungti naudotoją
|
||||
memorialize_account: Memorializuoti paskyrą
|
||||
promote_user: Paaukštinti naudotoją
|
||||
publish_terms_of_service: Publikuoti paslaugų sąlygas
|
||||
reject_appeal: Atmesti apeliaciją
|
||||
reject_user: Atmesti naudotoją
|
||||
remove_avatar_user: Pašalinti avatarą
|
||||
|
|
@ -264,6 +265,7 @@ lt:
|
|||
enable_user_html: "%{name} įjungė prisijungimą naudotojui %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} pavertė %{target} paskyrą į atminimo puslapį"
|
||||
promote_user_html: "%{name} paaukštino naudotoją %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} publikavo paslaugų sąlygų naujinimus"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} atmetė prižiūjimo veiksmo apeliaciją iš %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} atmetė registraciją iš %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} pašalino %{target} avatarą"
|
||||
|
|
@ -643,6 +645,37 @@ lt:
|
|||
reset: Atkurti
|
||||
search: Paieška
|
||||
title: Saitažodžiai
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Atgal į paslaugų sąlygas
|
||||
changelog: Kas pasikeitė
|
||||
create: Naudoti savo
|
||||
current: Dabartinė
|
||||
draft: Parengti iš naujo
|
||||
generate: Naudoti šabloną
|
||||
generates:
|
||||
action: Generuoti
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Sugeneruotos paslaugų sąlygos nebus publikuojamos automatiškai.</strong> Turėsite galimybę peržiūrėti rezultatus. Kad tęstumėte, užpildykite reikiamą informaciją."
|
||||
explanation_html: Pateiktas paslaugų sąlygų šablonas yra tik informacinio pobūdžio ir neturėtų būti laikomas teisiniu patarimu bet kokiu klausimu. Dėl savo situacijos ir konkrečių teisinių klausimų pasitarkite su savo teisininku.
|
||||
title: Paslaugų sąlygų sąranka
|
||||
history: Istorija
|
||||
live: Tiesioginis
|
||||
no_history: Kol kas nėra įrašyta paslaugų sąlygų pakeitimų.
|
||||
no_terms_of_service_html: Šiuo metu nesate sukonfigūravę jokių paslaugų sąlygų. Paslaugų sąlygos skirtos suteikti aiškumo ir apsaugoti jus nuo galimų įsipareigojimų ginčuose su naudotojais.
|
||||
notified_on_html: Naudotojams pranešta %{date}
|
||||
notify_users: Pranešti naudotojus
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'El. laiškas bus išsiųstas <strong>%{display_count} naudotojams</strong>, kurie užsiregistravo iki %{date}. Į el. laišką bus įtrauktas toks tekstas:'
|
||||
send_preview: Siųsti peržiūrą į %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
few: Siųsti %{display_count} el. laiškus
|
||||
many: Siųsti %{display_count} el. laiško
|
||||
one: Siųsti %{display_count} el. laišką
|
||||
other: Siųsti %{display_count} el. laiškų
|
||||
title: Peržiūrėti paslaugų sąlygų pranešimą
|
||||
publish: Publikuoti
|
||||
published_on_html: Publikuota %{date}
|
||||
save_draft: Išsaugoti juodraštį
|
||||
title: Paslaugų sąlygos
|
||||
title: Administracija
|
||||
trends:
|
||||
allow: Leisti
|
||||
|
|
@ -823,11 +856,14 @@ lt:
|
|||
sign_in:
|
||||
preamble_html: Prisijunk su savo <strong>%{domain}</strong> kredencialais. Jei tavo yra kitame serveryje, čia prisijungti negalėsi.
|
||||
title: Prisijungti prie %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
preamble: Su šio „Mastodon“ serverio paskyra galėsite sekti bet kurį kitą fediversijoje esantį asmenį, nepriklausomai nuo to, kur yra jo paskyra.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Paskyros būsena
|
||||
redirecting_to: Tavo paskyra yra neaktyvi, nes šiuo metu ji nukreipiama į %{acct}.
|
||||
self_destruct: Kadangi %{domain} uždaromas, turėsi tik ribotą prieigą prie savo paskyros.
|
||||
view_strikes: Peržiūrėti ankstesnius savo paskyros pažeidimus
|
||||
user_agreement_html: Perskaičiau ir sutinku su <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">paslaugų sąlygomis</a> ir <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">privatumo politika</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Teksto pavyzdys
|
||||
hint_html: Ar rašote naujienas ar tinklaraščio straipsnius už „Mastodon“ ribų? Valdykite, kaip būsite nurodomi, kai jais bus bendrinama platformoje „Mastodon“.
|
||||
|
|
@ -1161,6 +1197,8 @@ lt:
|
|||
min_age_label: Amžiaus riba
|
||||
stream_entries:
|
||||
sensitive_content: Jautrus turinys
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Paslaugų sąlygos
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (didelis kontrastas)
|
||||
default: Mastodon (tamsi)
|
||||
|
|
@ -1198,6 +1236,15 @@ lt:
|
|||
title: Nepavyko atlikti dvigubo tapatybės nustatymo
|
||||
suspicious_sign_in:
|
||||
further_actions_html: Jei tai buvai ne tu, rekomenduojame nedelsiant %{action} ir įjungti dvigubą tapatybės nustatymą, kad tavo paskyra būtų saugi.
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: Tęsiant naudojimąsi %{domain}, jūs sutinkate su šiomis sąlygomis. Jei nesutinkate su atnaujintomis sąlygomis, bet kuriuo metu galite nutraukti sutartį su %{domain} ištrindami savo paskyrą.
|
||||
changelog: Trumpai apie tai, ką šis naujinimas reiškia jums
|
||||
description: 'Šį el. laišką gaunate, nes mes keičiame savo paslaugų sąlygas serveryje %{domain}. Kviečiame susipažinti su visomis atnaujintomis sąlygomis čia:'
|
||||
description_html: Šį el. laišką gaunate, nes mes keičiame savo paslaugų sąlygas serveryje %{domain}. Kviečiame susipažinti su <a href="%{path}" target="_blank">visomis atnaujintomis sąlygomis čia</a>.
|
||||
sign_off: "%{domain} komanda"
|
||||
subject: Paslaugų sąlygų atnaujinimai
|
||||
subtitle: Keičiasi %{domain} paslaugų sąlygos
|
||||
title: Svarbus naujinimas
|
||||
warning:
|
||||
categories:
|
||||
spam: Šlamštas
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ nl:
|
|||
enable_user: Gebruiker inschakelen
|
||||
memorialize_account: Het account in een In memoriam veranderen
|
||||
promote_user: Gebruiker promoveren
|
||||
publish_terms_of_service: Algemene gebruiksvoorwaarden publiceren
|
||||
reject_appeal: Bezwaar afwijzen
|
||||
reject_user: Gebruiker afwijzen
|
||||
remove_avatar_user: Profielfoto verwijderen
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ nl:
|
|||
enable_user_html: Inloggen voor %{target} is door %{name} ingeschakeld
|
||||
memorialize_account_html: Het account %{target} is door %{name} in een In memoriam veranderd
|
||||
promote_user_html: Gebruiker %{target} is door %{name} gepromoveerd
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} publiceerde updates van de servicevoorwaarden"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} heeft het bezwaar tegen de moderatiemaatregel van %{target} afgewezen"
|
||||
reject_user_html: "%{name} heeft de registratie van %{target} afgewezen"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} verwijderde de profielfoto van %{target}"
|
||||
|
|
@ -925,6 +927,35 @@ nl:
|
|||
search: Zoeken
|
||||
title: Hashtags
|
||||
updated_msg: Instellingen hashtag succesvol bijgewerkt
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Terug naar de gebruiksvoorwaarden
|
||||
changelog: Wat is veranderd
|
||||
create: Gebruik je eigen
|
||||
current: Huidige
|
||||
draft: Concept
|
||||
generate: Sjabloon gebruiken
|
||||
generates:
|
||||
action: Genereren
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>De gegenereerde gebruiksvoorwaarden worden niet automatisch gepubliceerd.</strong> Je krijgt gelegenheid om de resultaten te bekijken. Vul de benodigde gegevens in om verder te gaan."
|
||||
explanation_html: Het sjabloon voor de gebruiksvoorwaarden is uitsluitend bedoeld voor informatieve doeleinden en mag niet worden opgevat als juridisch advies over welk onderwerp dan ook. Raadpleeg een eigen juridisch adviseur over jouw situatie en voor specifieke juridische vragen.
|
||||
title: Gebruiksvoorwaarden instellen
|
||||
history: Geschiedenis
|
||||
live: Actueel
|
||||
no_history: Er zijn nog geen opgeslagen wijzigingen van de gebruiksvoorwaarden.
|
||||
no_terms_of_service_html: Je hebt momenteel geen servicevoorwaarden geconfigureerd. De gebruiksvoorwaarden zijn bedoeld om duidelijkheid te verschaffen en je te beschermen tegen mogelijke verplichtingen in geschillen met gebruikers.
|
||||
notified_on_html: Gebruikers ingelicht op %{date}
|
||||
notify_users: Gebruikers informeren
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'De e-mail wordt verzonden naar <strong>%{display_count} gebruikers</strong> die zich hebben aangemeld voor %{date}. De volgende tekst zal in de e-mail worden opgenomen:'
|
||||
send_preview: Voorbeeld verzenden naar %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: "%{display_count} e-mail verzenden"
|
||||
other: "%{display_count} e-mails verzenden"
|
||||
title: Voorbeeld van Melding gebruiksvoorwaarden
|
||||
publish: Publiceren
|
||||
published_on_html: Gepubliceerd op %{date}
|
||||
save_draft: Concept opslaan
|
||||
title: Gebruiksvoorwaarden
|
||||
title: Beheer
|
||||
trends:
|
||||
allow: Goedkeuren
|
||||
|
|
@ -1156,6 +1187,7 @@ nl:
|
|||
set_new_password: Nieuw wachtwoord instellen
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Controleer je map met spam, of vraag een nieuwe bevestigingslink aan. Je kan je e-mailadres corrigeren als het verkeerd is.
|
||||
email_settings_hint_html: Klik op de link die we naar %{email} hebben gestuurd om Mastodon te gebruiken. We wachten hier af.
|
||||
link_not_received: Geen link ontvangen?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Je ontvangt binnen enkele minuten een nieuwe e-mail met de bevestigingslink!
|
||||
title: Kijk in je mailbox
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1196,7 @@ nl:
|
|||
title: Inloggen op %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Inschrijvingen op %{domain} worden handmatig door onze moderatoren beoordeeld. Schrijf wat over jezelf en waarom je een account op %{domain} wilt. Hiermee help je ons om de aanvraag van jouw account goed te kunnen verwerken.
|
||||
preamble: Met een account op deze Mastodon-server kun je iedereen volgen op de fediverse, ongeacht waar deze persoon een account heeft.
|
||||
title: Laten we je account op %{domain} instellen.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Accountstatus
|
||||
|
|
@ -1175,6 +1208,7 @@ nl:
|
|||
view_strikes: Bekijk de eerder door moderatoren vastgestelde overtredingen die je hebt gemaakt
|
||||
too_fast: Formulier is te snel ingediend. Probeer het nogmaals.
|
||||
use_security_key: Beveiligingssleutel gebruiken
|
||||
user_agreement_html: Ik heb de <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">gebruiksvoorwaarden</a> en het <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">privacybeleid</a> gelezen en ga ermee akkoord
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Voorbeeldtekst
|
||||
hint_html: Schrijf je nieuws- of blogartikelen buiten Mastodon? Bepaal hoe je geattribueerd wordt als deze gedeeld worden op Mastodon.
|
||||
|
|
@ -1836,6 +1870,8 @@ nl:
|
|||
too_late: De periode dat je bezwaar kunt maken tegen deze overtreding is verstreken
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: komt niet overeen met de vorige naam
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Gebruiksvoorwaarden
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (hoog contrast)
|
||||
default: Mastodon (donker)
|
||||
|
|
@ -1896,6 +1932,15 @@ nl:
|
|||
further_actions_html: Wanneer jij dit niet was, adviseren wij om onmiddellijk %{action} en om tweestapsverificatie in te schakelen, om zo je account veilig te houden.
|
||||
subject: Jouw account is vanaf een nieuw IP-adres benaderd
|
||||
title: Een nieuwe registratie
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: Door %{domain} te blijven gebruiken, ga je akkoord met deze voorwaarden. Als je het niet eens bent met de bijgewerkte voorwaarden, kun je je overeenkomst met %{domain} op elk gewenst moment beëindigen door je account te verwijderen.
|
||||
changelog: 'In een oogopslag betekent deze update voor jou:'
|
||||
description: 'Je ontvangt dit bericht omdat we enkele wijzigingen aanbrengen in onze gebruiksvoorwaarden bij %{domain}. We raden je aan om de bijgewerkte voorwaarden hier volledig te bekijken:'
|
||||
description_html: Je ontvangt dit bericht omdat we enkele wijzigingen aanbrengen in onze gebruiksvoorwaarden bij %{domain}. We raden je aan om de bijgewerkte <a href="%{path}" target="_blank">voorwaarden hier geheel te bestuderen</a>.
|
||||
sign_off: Het %{domain}-team
|
||||
subject: Bijwerkingen van onze servicevoorwaarden
|
||||
subtitle: De gebruiksvoorwaarden van %{domain} veranderen
|
||||
title: Belangrijke update
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Bezwaar indienen
|
||||
appeal_description: Wanneer je denkt dat dit een fout is, kun je een bezwaar indienen bij de medewerkers van %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ pt-BR:
|
|||
enable_user: Ativar usuário
|
||||
memorialize_account: Converter conta em memorial
|
||||
promote_user: Promover usuário
|
||||
publish_terms_of_service: Publicar termos de serviço
|
||||
reject_appeal: Rejeitar revisão
|
||||
reject_user: Rejeitar usuário
|
||||
remove_avatar_user: Remover imagem de perfil
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ pt-BR:
|
|||
enable_user_html: "%{name} ativou o login para %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial"
|
||||
promote_user_html: "%{name} promoveu o usuário %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} publicou atualizações aos termos de serviço"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} rejeitou a revisão da decisão da moderação em %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} rejeitou a inscrição de %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} removeu a imagem de perfil de %{target}"
|
||||
|
|
@ -925,6 +927,16 @@ pt-BR:
|
|||
search: Buscar
|
||||
title: Hashtags
|
||||
updated_msg: Configurações de hashtag atualizadas
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Voltar aos termos de serviço
|
||||
changelog: O que há de novo
|
||||
create: Usar o meu próprio
|
||||
current: Atual
|
||||
draft: Rascunho
|
||||
generate: Usar modelo
|
||||
generates:
|
||||
action: Gerar
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Os termos de serviço gerado não será publicado automaticamente.</strong>Você terá uma chance de revisar os resultados. Preencha os detalhes necessários para continuar"
|
||||
title: Administração
|
||||
trends:
|
||||
allow: Permitir
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,11 @@ bg:
|
|||
show_application: Винаги ще може да видите кое приложение е публикувало публикацията ви независимо.
|
||||
tag:
|
||||
name: Можете да смените само употребата на големи/малки букви, например, за да е по-четимо
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Може да се структурира със синтаксиса на Markdown.
|
||||
text: Може да се структурира със синтаксиса на Markdown.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
jurisdiction: Впишете държавата, където живее всеки, който плаща сметките. Ако е дружество или друго образувание, то впишете държавата, в която е регистрирано, и градът, регионът, територията или щатът според случая.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Само публикации на отметнатите езици ще се показват в публичните часови оси
|
||||
role: Ролята управлява какви позволения има потребителят.
|
||||
|
|
@ -319,6 +324,17 @@ bg:
|
|||
name: Хаштаг
|
||||
trendable: Показване на хаштага да се появява под нашумели
|
||||
usable: Позволяване на публикациите да употребяват този хаштаг локално
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Какво е променено?
|
||||
text: Условия на услугата
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Имейл адрес за правни известия
|
||||
arbitration_address: Физичен адрес за арбитражни известия
|
||||
arbitration_website: Уебсайт за подаване на арбитражни известия
|
||||
dmca_address: Физичен адрес за DMCA/бележки за авторски права
|
||||
dmca_email: Адрес на е-поща за DMCA/бележки за авторски права
|
||||
domain: Домейн
|
||||
jurisdiction: Законова юрисдикция
|
||||
user:
|
||||
role: Роля
|
||||
time_zone: Часова зона
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -319,6 +319,17 @@ ca:
|
|||
name: Etiqueta
|
||||
trendable: Permet que aquesta etiqueta aparegui en les tendències
|
||||
usable: Permet a les publicacions emprar aquesta etiqueta localment
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Què ha canviat?
|
||||
text: Condicions de servei
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Adreça-e per a les notificacions legals
|
||||
arbitration_address: Adreça física per a les notificacions d'arbitratge
|
||||
arbitration_website: Lloc web per a enviar les notificacions d'arbitratge
|
||||
dmca_address: Adreça física per a les notificacions de copyright/DMCA
|
||||
dmca_email: Adreça-e per a les notificacions de copyright/DMCA
|
||||
domain: Domini
|
||||
jurisdiction: Jurisdicció
|
||||
user:
|
||||
role: Rol
|
||||
time_zone: Zona horària
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,17 @@ da:
|
|||
show_application: Du vil dog altid kunne se, hvilken app, der offentliggjorde dit indlæg.
|
||||
tag:
|
||||
name: Kun bogstavtyper (store/små) kan ændres, eksempelvis for at gøre det mere læsbart
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Kan struktureres med Markdown-syntaks.
|
||||
text: Kan struktureres med Markdown-syntaks.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Juridiske bekendtgørelser omfatter imødegåelsesbekendtgørelser, retskendelser, nedtagelses- og retshåndhævelsesanmodninger.
|
||||
arbitration_address: Kan være den samme som Fysisk adresse ovenfor, eller “N/A” ved brug af e-mail
|
||||
arbitration_website: Kan være en webformular, eller “N/A” ved brug af e-mail
|
||||
dmca_address: For amerikanske operatører, brug den adresse, der er registreret i DMCA Designated Agent Directory. En Postboksliste er tilgængelig på direkte anmodning, brug den DMCA Designated Agent Post Office Box Waiver Request til at e-maile Ophavsretskontoret og beskrive, at man er en hjemmebaseret indholdsmoderator, der frygter hævn eller gengældelse for sine handlinger og behøver en Postboks for at fjerne hjemmeadressen fra den offentlige visning.
|
||||
dmca_email: Kan være samme e-mail, som brugt til “E-mailadresse til juridiske meddelelser” ovenfor
|
||||
domain: Unik identifikation af den onlinetjeneste, man leverer.
|
||||
jurisdiction: Angiv landet, hvor betaleren af regningerne er bosiddende. Er det en virksomhed eller en anden entitet, angiv det land, hvor det er stiftet, og byen, regionen, området eller staten efter behov.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Når markeret, vil kun indlæg på de valgte sprog fremgå på offentlige tidslinjer
|
||||
role: Rollen styrer, hvilke tilladelser brugeren er tildelt.
|
||||
|
|
@ -319,6 +330,17 @@ da:
|
|||
name: Hashtag
|
||||
trendable: Tillad visning af dette hashtag under trends
|
||||
usable: Tillad indlæg at benytte dette hashtag lokalt
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Hvad der er ændret?
|
||||
text: Tjenestevilkår
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: E-mailadresse til juridiske meddelelser
|
||||
arbitration_address: Fysisk adresse til voldgiftsmeddelelser
|
||||
arbitration_website: Websted til indsendelse af voldgiftsmeddelelser
|
||||
dmca_address: Fysisk adresse til DMCA-/ophavsretsmeddelelser
|
||||
dmca_email: E-mailadresse til DMCA-/ophavsretsmeddelelser
|
||||
domain: Domæne
|
||||
jurisdiction: Juridisk jurisdiktion
|
||||
user:
|
||||
role: Rolle
|
||||
time_zone: Tidszone
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,16 @@ de:
|
|||
show_application: Du wirst immer sehen können, über welche App dein Beitrag veröffentlicht wurde.
|
||||
tag:
|
||||
name: Du kannst nur die Groß- und Kleinschreibung der Buchstaben ändern, um es z. B. lesbarer zu machen
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Kann mit der Markdown-Syntax formatiert werden.
|
||||
text: Kann mit der Markdown-Syntax formatiert werden.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Rechtliche Hinweise umfassen Gegendarstellungen, Gerichtsbeschlüsse, Anfragen zum Herunternehmen von Inhalten und Anfragen von Strafverfolgungsbehörden.
|
||||
arbitration_address: Kann wie die Anschrift hierüber sein oder „N/A“, falls eine E-Mail verwendet wird
|
||||
arbitration_website: Kann ein Webformular sein oder „N/A“, falls eine E-Mail verwendet wird
|
||||
dmca_email: Kann dieselbe E-Mail wie bei „E-Mail-Adresse für rechtliche Hinweise“ sein
|
||||
domain: Einzigartige Identifizierung des angebotenen Online-Services.
|
||||
jurisdiction: Gib das Land an, in dem die Person lebt, die alle Rechnungen bezahlt. Falls es sich dabei um ein Unternehmen oder eine andere Einrichtung handelt, gib das Land mit dem Sitz an, sowie die Stadt oder Region.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Wenn du hier eine oder mehrere Sprachen auswählst, werden ausschließlich Beiträge in diesen Sprachen in deinen öffentlichen Timelines angezeigt
|
||||
role: Die Rolle bestimmt, welche Berechtigungen das Konto hat.
|
||||
|
|
@ -319,6 +329,17 @@ de:
|
|||
name: Hashtag
|
||||
trendable: Erlaube, dass dieser Hashtag in den Trends erscheint
|
||||
usable: Beiträge dürfen diesen Hashtag lokal verwenden
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Was hat sich geändert?
|
||||
text: Nutzungsbedingungen
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: E-Mail-Adresse für rechtliche Hinweise
|
||||
arbitration_address: Anschrift für Schiedsverfahren
|
||||
arbitration_website: Website zum Einreichen von Schiedsverfahren
|
||||
dmca_address: Anschrift für Urheberrechtsverletzungen
|
||||
dmca_email: E-Mail-Adresse für Urheberrechtsverletzungen
|
||||
domain: Domain
|
||||
jurisdiction: Gerichtsstand
|
||||
user:
|
||||
role: Rolle
|
||||
time_zone: Zeitzone
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -319,6 +319,10 @@ eo:
|
|||
name: Kradvorto
|
||||
trendable: Permesi al ĉi tiu kradvorto aperi en furoraĵoj
|
||||
usable: Permesi afiŝojn uzi ĉi tiun kradvorton loke
|
||||
terms_of_service:
|
||||
text: Kondiĉoj de uzado
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
domain: Domajno
|
||||
user:
|
||||
role: Rolo
|
||||
time_zone: Horzono
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,9 @@ es-AR:
|
|||
show_application: Sin embargo, siempre podrás ver desde qué aplicación se envió tu mensaje.
|
||||
tag:
|
||||
name: Sólo podés cambiar la capitalización de las letras, por ejemplo, para que sea más legible
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Se puede estructurar con sintaxis Markdown.
|
||||
text: Se puede estructurar con sintaxis Markdown.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Cuando estén marcados, sólo se mostrarán los mensajes en los idiomas seleccionados en las líneas temporales públicas
|
||||
role: El rol controla qué permisos tiene el usuario.
|
||||
|
|
@ -319,6 +322,14 @@ es-AR:
|
|||
name: Etiqueta
|
||||
trendable: Permitir que esta etiqueta aparezca bajo tendencias
|
||||
usable: Permitir que los mensajes usen esta etiqueta localmente
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: "¿Qué ha cambiado?"
|
||||
text: Términos del servicio
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
dmca_address: Dirección física para avisos de DMCA/derechos de autor
|
||||
dmca_email: Dirección de correo electrónico para avisos de DMCA/derechos de autor
|
||||
domain: Dominio
|
||||
jurisdiction: Jurisdicción legal
|
||||
user:
|
||||
role: Rol
|
||||
time_zone: Zona horaria
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,13 @@ es-MX:
|
|||
show_application: Siempre podrás ver desde cuál aplicación realizaste una publicación.
|
||||
tag:
|
||||
name: Sólo se puede cambiar el cajón de las letras, por ejemplo, para que sea más legible
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Puede estructurarse con la sintaxis Markdown.
|
||||
text: Puede estructurarse con la sintaxis Markdown.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Las notificaciones legales incluyen contraavisos, órdenes judiciales, solicitudes de retirada y solicitudes de aplicación de la ley.
|
||||
dmca_email: Puede ser la misma dirección de correo electrónico usada en “Dirección de correo electrónico para notificaciones legales”
|
||||
domain: Identificación única del servicio en línea que presta.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Cuando se marca, solo se mostrarán las publicaciones en los idiomas seleccionados en las líneas de tiempo públicas
|
||||
role: El rol controla qué permisos tiene el usuario.
|
||||
|
|
@ -319,6 +326,17 @@ es-MX:
|
|||
name: Etiqueta
|
||||
trendable: Permitir que esta etiqueta aparezca bajo tendencias
|
||||
usable: Permitir a las publicaciones usar esta etiqueta localmente
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: "¿Qué es lo que ha cambiado?"
|
||||
text: Condiciones del servicio
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Dirección de correo electrónico para notificaciones legales
|
||||
arbitration_address: Dirección física para notificaciones de arbitraje
|
||||
arbitration_website: Sitio web para presentar notificaciones de arbitraje
|
||||
dmca_address: Dirección física para avisos de DMCA/derechos de autor
|
||||
dmca_email: Dirección de correo electrónico para avisos de DMCA/derechos de autor
|
||||
domain: Dominio
|
||||
jurisdiction: Jurisdicción legal
|
||||
user:
|
||||
role: Rol
|
||||
time_zone: Zona horaria
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,9 @@ es:
|
|||
show_application: Tú siempre podrás ver desde qué aplicación se ha publicado tu publicación.
|
||||
tag:
|
||||
name: Sólo se puede cambiar el cajón de las letras, por ejemplo, para que sea más legible
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Se puede estructurar con sintaxis Markdown.
|
||||
text: Se puede estructurar con sintaxis Markdown.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Cuando se marca, solo se mostrarán las publicaciones en los idiomas seleccionados en las líneas de tiempo públicas
|
||||
role: El rol controla qué permisos tiene el usuario.
|
||||
|
|
@ -319,6 +322,14 @@ es:
|
|||
name: Etiqueta
|
||||
trendable: Permitir que esta etiqueta aparezca bajo tendencias
|
||||
usable: Permitir a las publicaciones usar esta etiqueta localmente
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: "¿Qué ha cambiado?"
|
||||
text: Términos del servicio
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
dmca_address: Dirección física para avisos de DMCA/derechos de autor
|
||||
dmca_email: Dirección de correo electrónico para avisos de DMCA/derechos de autor
|
||||
domain: Dominio
|
||||
jurisdiction: Jurisdicción legal
|
||||
user:
|
||||
role: Rol
|
||||
time_zone: Zona horaria
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,17 @@ fi:
|
|||
show_application: Voit silti aina nähdä, mistä sovelluksesta julkaisusi lähetettiin.
|
||||
tag:
|
||||
name: Voit esimerkiksi vaihtaa suur- ja pienaakkosten kesken helppolukuistaaksesi tekstiäsi
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Voidaan jäsentää Markdown-syntaksilla.
|
||||
text: Voidaan jäsentää Markdown-syntaksilla.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Oikeudellisiin ilmoituksiin kuuluvat vastailmoitukset, oikeuden määräykset, poistopyynnöt ja lainvalvontaviranomaisten pyynnöt.
|
||||
arbitration_address: Voi olla sama kuin edellä oleva fyysinen osoite tai ”N/A”, jos käytät sähköpostia
|
||||
arbitration_website: Voi olla verkkolomake tai ”N/A”, jos käytät sähköpostia
|
||||
dmca_address: Yhdysvaltalaisten operaattoreiden on käytettävä DMCA Designated Agent Directory -luetteloon rekisteröityä osoitetta. Postilokeroluettelo on saatavissa suoralla pyynnöllä, joten käytä DMCA Designated Agent Post Office Box Waiver Request -lomaketta lähettääksesi sähköpostia tekijänoikeusvirastolle ja kuvaile, että olet kotona toimiva sisältömoderaattori, joka pelkää kostoa tai rangaistusta toimistaan ja tarvitsee postilokeroa pitääkseen kotiosoitteensa poissa julkisuudesta.
|
||||
dmca_email: Voi olla sama sähköpostiosoite kuin edellä kohdassa ”Sähköpostiosoite oikeudellisia ilmoituksia varten”
|
||||
domain: Tarjoamasi verkkopalvelun yksilöllinen tunniste.
|
||||
jurisdiction: Mainitse valtio, jossa laskujen maksaja asuu. Jos kyseessä on yritys tai muu yhteisö, mainitse valtio, johon se on rekisteröity, ja tarvittaessa kaupunki, alue, territorio tai osavaltio.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Jos valitset kieliä oheisesta luettelosta, vain niidenkieliset julkaisut näkyvät sinulle julkisilla aikajanoilla
|
||||
role: Rooli määrää, millaiset käyttöoikeudet käyttäjällä on.
|
||||
|
|
@ -319,6 +330,17 @@ fi:
|
|||
name: Aihetunniste
|
||||
trendable: Salli tämän aihetunnisteen näkyä trendeissä
|
||||
usable: Salli julkaisujen käyttää tätä aihetunnistetta paikallisesti
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Mikä on muuttunut?
|
||||
text: Käyttöehdot
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Sähköpostiosoite oikeudellisille ilmoituksille
|
||||
arbitration_address: Fyysinen osoite välimiesmenettelyn ilmoituksille
|
||||
arbitration_website: Sähköpostiosoite välimiesmenettelyn ilmoituksille
|
||||
dmca_address: Fyysinen osoite DMCA-/tekijänoikeusilmoituksille
|
||||
dmca_email: Sähköpostiosoite DMCA-/tekijänoikeusilmoituksille
|
||||
domain: Verkkotunnus
|
||||
jurisdiction: Lainkäyttöalue
|
||||
user:
|
||||
role: Rooli
|
||||
time_zone: Aikavyöhyke
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,17 @@ fr-CA:
|
|||
show_application: Vous pourrez toujours voir quelle application vous avez utilisé pour publier un message dans tous les cas.
|
||||
tag:
|
||||
name: Vous ne pouvez modifier que la casse des lettres, par exemple, pour le rendre plus lisible
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Peut être structuré avec la syntaxe Markdown.
|
||||
text: Peut être structuré avec la syntaxe Markdown.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Les avis juridiques comprennent les contre-avis, les ordonnances judiciaires, les demandes de retrait et les demandes des forces de l'ordre.
|
||||
arbitration_address: Peut être la même que l'adresse physique ci-dessus, ou "N/A" si vous utilisez un e-mail
|
||||
arbitration_website: Peut être un formulaire web, ou « N/A» si vous utilisez un e-mail
|
||||
dmca_address: Pour les opérateurs américains, utilisez l'adresse enregistrée dans le répertoire des agents désignés du DMCA Designated Agent Directory. Une boîte postale est disponible sur demande directe. Utilisez le formulaire de demande de dérogation pour l'utilisation d'une boîte postale par un agent désigné du Designated Agent Post Office Box Waiver Request pour envoyer un e-mail au Bureau du droit d'auteur (Copyright Office) et expliquer que vous êtes un modérateur de contenu à domicile qui craint des représailles ou une vengeance pour ses actions et que vous avez besoin d'utiliser une boîte postale afin de masquer votre adresse personnelle au public.
|
||||
dmca_email: Peut être la même adresse e-mail que celle utilisée pour « Adresse e-mail pour les mentions légales » ci-dessus
|
||||
domain: Identification unique du service en ligne que vous offrez.
|
||||
jurisdiction: Indiquez le pays dans lequel réside la personne qui paie les factures. S'il s'agit d'une entreprise ou d'une autre entité, indiquez le pays dans lequel elle est enregistrée, ainsi que la ville, la région, le territoire ou l'État, le cas échéant.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Lorsque coché, seuls les messages dans les langues sélectionnées seront affichés sur les fils publics
|
||||
role: Le rôle définit quelles autorisations a l'utilisateur⋅rice.
|
||||
|
|
@ -319,6 +330,17 @@ fr-CA:
|
|||
name: Mot-clic
|
||||
trendable: Autoriser ce hashtag à apparaitre dans les tendances
|
||||
usable: Autoriser les messages à utiliser ce hashtag localement
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Nouveautés?
|
||||
text: Conditions d'utilisation
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Adresse électronique pour les notifications légales
|
||||
arbitration_address: Adresse physique pour les notifications d'arbitrage
|
||||
arbitration_website: Site Web pour soumettre les notifications d'arbitrage
|
||||
dmca_address: Adresse physique pour les avis DMCA/copyright
|
||||
dmca_email: Adresse e-mail pour les avis DMCA/copyright
|
||||
domain: Domaine
|
||||
jurisdiction: Juridiction
|
||||
user:
|
||||
role: Rôle
|
||||
time_zone: Fuseau horaire
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,17 @@ fr:
|
|||
show_application: Vous pourrez toujours voir quelle application vous avez utilisé pour publier un message dans tous les cas.
|
||||
tag:
|
||||
name: Vous ne pouvez modifier que la casse des lettres, par exemple, pour le rendre plus lisible
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Peut être structuré avec la syntaxe Markdown.
|
||||
text: Peut être structuré avec la syntaxe Markdown.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Les avis juridiques comprennent les contre-avis, les ordonnances judiciaires, les demandes de retrait et les demandes des forces de l'ordre.
|
||||
arbitration_address: Peut être la même que l'adresse physique ci-dessus, ou "N/A" si vous utilisez un e-mail
|
||||
arbitration_website: Peut être un formulaire web, ou « N/A» si vous utilisez un e-mail
|
||||
dmca_address: Pour les opérateurs américains, utilisez l'adresse enregistrée dans le répertoire des agents désignés du DMCA Designated Agent Directory. Une boîte postale est disponible sur demande directe. Utilisez le formulaire de demande de dérogation pour l'utilisation d'une boîte postale par un agent désigné du Designated Agent Post Office Box Waiver Request pour envoyer un e-mail au Bureau du droit d'auteur (Copyright Office) et expliquer que vous êtes un modérateur de contenu à domicile qui craint des représailles ou une vengeance pour ses actions et que vous avez besoin d'utiliser une boîte postale afin de masquer votre adresse personnelle au public.
|
||||
dmca_email: Peut être la même adresse e-mail que celle utilisée pour « Adresse e-mail pour les mentions légales » ci-dessus
|
||||
domain: Identification unique du service en ligne que vous offrez.
|
||||
jurisdiction: Indiquez le pays dans lequel réside la personne qui paie les factures. S'il s'agit d'une entreprise ou d'une autre entité, indiquez le pays dans lequel elle est enregistrée, ainsi que la ville, la région, le territoire ou l'État, le cas échéant.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Lorsque coché, seuls les messages dans les langues sélectionnées seront affichés sur les fils publics
|
||||
role: Le rôle définit quelles autorisations a l'utilisateur⋅rice.
|
||||
|
|
@ -319,6 +330,17 @@ fr:
|
|||
name: Hashtag
|
||||
trendable: Autoriser ce hashtag à apparaitre dans les tendances
|
||||
usable: Autoriser les messages à utiliser ce hashtag localement
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Nouveautés?
|
||||
text: Conditions d'utilisation
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Adresse électronique pour les notifications légales
|
||||
arbitration_address: Adresse physique pour les notifications d'arbitrage
|
||||
arbitration_website: Site Web pour soumettre les notifications d'arbitrage
|
||||
dmca_address: Adresse physique pour les avis DMCA/copyright
|
||||
dmca_email: Adresse e-mail pour les avis DMCA/copyright
|
||||
domain: Domaine
|
||||
jurisdiction: Juridiction
|
||||
user:
|
||||
role: Rôle
|
||||
time_zone: Fuseau horaire
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,6 +10,7 @@ fy:
|
|||
indexable: Jo iepenbiere berjochten kinne ferskine yn de sykresultaten op Mastodon. Minsken dy’t reagearre hawwe op jo berjochten kinne se hoe dan ek trochsykje.
|
||||
note: 'Jo kinne oare minsken @fermelde of #hashtags brûke.'
|
||||
show_collections: Minsken kinne sjen wa’t jo folgje en wa’t jo folget.
|
||||
unlocked: Minsken kinne jo folgje sûnder dêrfoar tastimming freegje te hoegen. Wannear’t jo nije folgers hânmjittich goedkarre wolle, moatte jo dizze opsje deselektearje.
|
||||
account_alias:
|
||||
acct: Fermeld de brûkersnamme@domein fan de account fan wêr’t jo ferhúzje wolle
|
||||
account_migration:
|
||||
|
|
@ -59,6 +60,7 @@ fy:
|
|||
setting_display_media_default: As gefoelich markearre media ferstopje
|
||||
setting_display_media_hide_all: Media altyd ferstopje
|
||||
setting_display_media_show_all: Media altyd toane
|
||||
setting_system_scrollbars_ui: Allinnich fan tapassing op desktopbrowsers basearre op Safari en Chromium
|
||||
setting_use_blurhash: Dizige kleuroergongen binne basearre op de kleuren fan de ferstoppe media, wêrmei elk detail ferdwynt
|
||||
setting_use_pending_items: De tiidline wurdt bywurke troch op it oantal nije items te klikken, yn stee fan dat dizze automatysk bywurke wurdt
|
||||
username: Jo kinne letters, sifers en ûnderstreekjes brûke
|
||||
|
|
@ -128,6 +130,17 @@ fy:
|
|||
show_application: Jo kinne sels altyd sjen mei hokker app jo in berjocht pleatst hawwe.
|
||||
tag:
|
||||
name: Jo kinne elk wurd mei in haadletter begjinne, om sa bygelyks de tekst mear lêsber te meitsjen
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Kin strukturearre wurde mei Markdown-syntaksis.
|
||||
text: Kin strukturearre wurde mei Markdown-syntaksis.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Juridyske meidielingen binne û.o. tsjinoantekeningen, rjochterlike befelen, ferwiderfersiken en fersiken om wetshanthaving.
|
||||
arbitration_address: Kin itselde wêze as boppesteande strjitteof ‘N/A’ by gebrûk fan e-mail
|
||||
arbitration_website: Kin in webformulier wêze, of ‘N/A’ as e-mail brûkt wurdt
|
||||
dmca_address: 'Brûk foar behearders yn de FS: it adres dat registrearre is yn de DMCA Designated Agent Directory. Op fersyk is der in postbuslist beskikber. Brûk it DMCA Designated Agent Post Office Box Waiver Request om it Copyright Office te e-mailen en te beskriuwen dat jo in thúsbasearre ynhâldsmoderator binne dy’t wraak of fergelding frezet foar jo dieden en in postbus brûke moat om jo húsadres út it publike domein te hâlden.'
|
||||
dmca_email: Kin itselde e-mailadres wêze as ‘E-mailadres foar juridyske berjochten’ hjirboppe
|
||||
domain: In unike identifikaasje fan de online tsjinst dy’t ferliend wurdt.
|
||||
jurisdiction: Fermeld it lân wêr’t de persoan wennet dy’t de rekkeningen betellet. As it in bedriuw of in oare entiteit is, fermeld it lân wêr’t it opnommen is en de stêd, regio, grûngebiet of steat, foar safier fan tapassing.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Allinnich berjochten yn de selektearre talen wurde op de iepenbiere tiidline toand
|
||||
role: De rol bepaalt hokker rjochten in brûker hat.
|
||||
|
|
@ -222,6 +235,7 @@ fy:
|
|||
setting_hide_network: Jo folgers en wa’t jo folget ferstopje
|
||||
setting_reduce_motion: Stadigere animaasjes
|
||||
setting_system_font_ui: Standertlettertype fan jo systeem brûke
|
||||
setting_system_scrollbars_ui: Standert skowbalke fan jo systeem brûke
|
||||
setting_theme: Websitetema
|
||||
setting_trends: Trends fan hjoed toane
|
||||
setting_unfollow_modal: Freegje foar it ûntfolgjen fan ien in befêstiging
|
||||
|
|
@ -316,6 +330,17 @@ fy:
|
|||
name: Hashtag
|
||||
trendable: Goedkarre dat dizze hashtag ûnder trends te sjen is
|
||||
usable: Berjochten tastean dizze hashtag lokaal te brûken
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Wat is wizige?
|
||||
text: Gebrûksbetingsten
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: E-mailadres foar juridyske meldingen
|
||||
arbitration_address: Strjitte foar arbitraazjemeldingen
|
||||
arbitration_website: Website foar it yntsjinjen fan arbitraazjemeldingen
|
||||
dmca_address: Strjitte foar DMCA/auteursrjocht-meidielingen
|
||||
dmca_email: E-mailadres foar DMCA/auteursrjocht-meidielingen
|
||||
domain: Domein
|
||||
jurisdiction: Rjochtsgebiet
|
||||
user:
|
||||
role: Rol
|
||||
time_zone: Tiidsône
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,17 @@ gl:
|
|||
show_application: Independentemente, ti sempre poderás ver a app coa que publicaches a túa publicación.
|
||||
tag:
|
||||
name: Só podes cambiar maiús/minúsculas, por exemplo, mellorar a lexibilidade
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Pode usarse sintaxe Markdown.
|
||||
text: Pode usarse sintaxe Markdown.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Os avisos legais inclúen ordes xudiciais, solicitudes de retirada de contido e requerimentos do cumprimento da lei.
|
||||
arbitration_address: Pode ser o mesmo enderezo Físico de máis arriba, ou "N/A" se usas o correo electrónico
|
||||
arbitration_website: Pode ser un formulario web ou "N/A" se usas o correo electrónico
|
||||
dmca_address: Para operadores de USA, utiliza o mesmo enderezo rexistrado no DMCA Designated Agent Directory. Está dispoñible a opción de usar P.O. Box facendo a solicitude baixo a DMCA Designated Agent Post Office Box Waiver Request pedíndoa á Copyright Office e indicando que es un moderador de contidos na túa casa e temes ameazas ou violencia polas medidas que tomas e precisas usar un P.O. Box para que non sexa público o enderezo da túa casa.
|
||||
dmca_email: Pode ser o mesmo enderezo de correo usado para "Enderezo para avisos legais"
|
||||
domain: Identificador único do servizo en liña que proporcionas.
|
||||
jurisdiction: Informa sobre o país onde vive quen paga as facturas. Se é unha empresa ou outra entidade, indica o país onde está establecida e é axeitado escribir a cidade, rexión, territorio ou estado.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Se ten marca, só as publicacións nos idiomas seleccionados serán mostrados en cronoloxías públicas
|
||||
role: Os roles establecen os permisos que ten a usuaria.
|
||||
|
|
@ -319,6 +330,17 @@ gl:
|
|||
name: Cancelo
|
||||
trendable: Permitir que este cancelo apareza en tendencias
|
||||
usable: Permitir que as publicacións usen este cancelo localmente
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Que cambios se fixeron?
|
||||
text: Termos do Servizo
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Enderezo de correo para avisos legais
|
||||
arbitration_address: Enderezo físico para avisos de arbitraxe
|
||||
arbitration_website: Páxina web para enviar avisos de arbitraxe
|
||||
dmca_address: Enderezo físico para avisos sobre DMCA/copyright
|
||||
dmca_email: Enderezo de correo electrónico para avisos sobre DMCA/copyright
|
||||
domain: Dominio
|
||||
jurisdiction: Xurisdición legal
|
||||
user:
|
||||
role: Rol
|
||||
time_zone: Fuso horario
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,17 @@ he:
|
|||
show_application: תמיד ניתן לראות איזו אפליקציה פרסמה את הפוסט שלך בכל מקרה.
|
||||
tag:
|
||||
name: ניתן רק להחליף בין אותיות קטנות וגדולות, למשל כדי לשפר את הקריאות
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: ניתן לעצב בעזרת תחביר מארקדאון.
|
||||
text: ניתן לעצב בעזרת תחביר מארקדאון.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: מזכרים חוקיים כוללים הוראות בימ"ש, בקשות הסרה, תשובות להתראות ובקשות ציות לאכיפה.
|
||||
arbitration_address: יכול להיות כתובת פיזית זהה לעיל, או “N/A” אם משתמשים בדואל
|
||||
arbitration_website: יכול להיות טופס בדפדפן או “N/A” אם משתמשים בדואל
|
||||
dmca_address: For US operators, use the address registered in the DMCA Designated Agent Directory. A P.O. Box listing is available upon direct request, use the DMCA Designated Agent Post Office Box Waiver Request to email the Copyright Office and describe that you are a home-based content moderator who fears revenge or retribution for your actions and need to use a P.O. Box to remove your home address from public view.
|
||||
dmca_email: ניתן להשתמש באותה כתובת הדואל שעבור "כתובת דואל להודעות משפטיות" לעיל
|
||||
domain: זיהוי ייחודי של השירות המקוון שאתה מספק.
|
||||
jurisdiction: פרט את המדינה שבה גר משלם החשבונות. אם מדובר בחברה או גוף אחר, פרטו את המדינה שבה הוקם התאגיד, העיר, האזור, או המדינה בהתאם לצורך.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: אם פעיל, רק הודעות בשפות הנבחרות יוצגו לפידים הפומביים
|
||||
role: התפקיד שולט על אילו הרשאות יש למשתמש.
|
||||
|
|
@ -319,6 +330,17 @@ he:
|
|||
name: תגית
|
||||
trendable: הרשה/י לתגית זו להופיע תחת נושאים חמים
|
||||
usable: הרשה/י להודעות להכיל תגית זו באופן מקומי
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: מה נשתנה?
|
||||
text: תנאי השירות
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: כתובת דוא"ל להודעות משפטיות
|
||||
arbitration_address: כתובת פיזית להודעות גישור
|
||||
arbitration_website: אתר רשת להגשת הודעות גישור
|
||||
dmca_address: כתובת פיזית לשליחת התראות זכויות יוצרים/DMCA
|
||||
dmca_email: כתובת דואל לשליחת התראות זכויות יוצרים/DMCA
|
||||
domain: מתחם (דומיין)
|
||||
jurisdiction: איזור השיפוט
|
||||
user:
|
||||
role: תפקיד
|
||||
time_zone: אזור זמן
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,12 @@ hu:
|
|||
show_application: Ettől függetlenül mindig láthatod, melyik alkalmazás tette közzé a bejegyzésedet.
|
||||
tag:
|
||||
name: Csak a kis/nagybetűséget változtathatod meg, pl. hogy olvashatóbb legyen
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Markdown szintaxissal adható meg.
|
||||
text: Markdown szintaxissal adható meg.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
arbitration_website: Lehet webes űrlap, vagy e-mail használata esetén „N/A”
|
||||
domain: A nyújtott online szolgáltatás egyedi azonosítója.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Ha aktív, csak a kiválasztott nyelvű bejegyzések jelennek majd meg a nyilvános idővonalon
|
||||
role: A szerep szabályozza, hogy a felhasználó milyen jogosultságokkal rendelkezik.
|
||||
|
|
@ -319,6 +325,17 @@ hu:
|
|||
name: Hashtag
|
||||
trendable: A hashtag megjelenhet a felkapottak között
|
||||
usable: A helyi bejegyzések használhatják ezt a hashtaget
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Mi változott?
|
||||
text: Felhasználási feltételek
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: E-mail-cím a jogi nyilatkozatok benyújtásához
|
||||
arbitration_address: Fizikai cím a békéltető testületi nyilatkozatok benyújtásához
|
||||
arbitration_website: Weboldal a békéltető testületi nyilatkozatok benyújtásához
|
||||
dmca_address: Fizikai cím a szerzői jogi nyilatkozatokhoz
|
||||
dmca_email: E-mail-cím a szerzői jogi nyilatkozatokhoz
|
||||
domain: Domain
|
||||
jurisdiction: Joghatóság
|
||||
user:
|
||||
role: Szerep
|
||||
time_zone: Időzóna
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -319,6 +319,14 @@ is:
|
|||
name: Myllumerki
|
||||
trendable: Leyfa þessu myllumerki að birtast undir vinsælu efni
|
||||
usable: Leyfa færslum að nota þetta myllumerki staðvært
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Hvað breyttist?
|
||||
text: Þjónustuskilmálar
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Tölvupóstfang vegna löglegra fyrirvara
|
||||
dmca_email: Tölvupóstfang tylfynninga vegna DMCA/höfundarétt
|
||||
domain: Lén
|
||||
jurisdiction: Lögsagnarumdæmi
|
||||
user:
|
||||
role: Hlutverk
|
||||
time_zone: Tímabelti
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,17 @@ it:
|
|||
show_application: Tu sarai sempre in grado di vedere quale app ha pubblicato il tuo post anche se hai attivato questa impostazione.
|
||||
tag:
|
||||
name: Puoi cambiare solo il minuscolo/maiuscolo delle lettere, ad esempio, per renderlo più leggibile
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Può essere strutturato con la sintassi Markdown.
|
||||
text: Può essere strutturato con la sintassi Markdown.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Gli avvisi legali includono controavvisi, ordinanze del tribunale, richieste di rimozione e richieste delle forze dell'ordine.
|
||||
arbitration_address: Può essere lo stesso dell'indirizzo fisico sopra o "N/A" se si utilizza l'email
|
||||
arbitration_website: Può essere un modulo web o "N/A" se si utilizza l'email
|
||||
dmca_address: Per gli operatori statunitensi, utilizzare l'indirizzo registrato nella DMCA Designated Agent Directory. L'elenco delle caselle postali è disponibile su richiesta diretta, utilizzando il DMCA Designated Agent Post Office Box Waiver Request per inviare un'email al Copyright Office e descrivendo di essere un moderatore di contenuti che lavora da casa e che teme vendette o punizioni per le proprie azioni e che hai bisogno di usare una casella postale per rimuovere il tuo indirizzo di casa dalla vista pubblica.
|
||||
dmca_email: Può essere lo stesso indirizzo email utilizzato per "Indirizzo email per avvisi legali" sopra
|
||||
domain: Identificazione univoca del servizio online che stai fornendo.
|
||||
jurisdiction: Indica il Paese in cui risiede il soggetto che paga le fatture. Se si tratta di un'azienda o di un altro ente, indicare il Paese in cui è costituito, nonché la città, la regione, il territorio o lo Stato, a seconda dei casi.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Quando una o più lingue sono contrassegnate, nelle timeline pubbliche vengono mostrati solo i toot nelle lingue selezionate
|
||||
role: Il ruolo controlla quali permessi ha l'utente.
|
||||
|
|
@ -319,6 +330,17 @@ it:
|
|||
name: Hashtag
|
||||
trendable: Permetti a questo hashtag di apparire nelle tendenze
|
||||
usable: Permetti ai post di utilizzare questo hashtag localmente
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Cosa è cambiato?
|
||||
text: Termini di Servizio
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Indirizzo email per avvisi legali
|
||||
arbitration_address: Indirizzo fisico per avvisi di arbitrato
|
||||
arbitration_website: Sito web per l'invio di avvisi di arbitrato
|
||||
dmca_address: Indirizzo fisico per gli avvisi DMCA/copyright
|
||||
dmca_email: Indirizzo email per gli avvisi DMCA/copyright
|
||||
domain: Dominio
|
||||
jurisdiction: Giurisdizione legale
|
||||
user:
|
||||
role: Ruolo
|
||||
time_zone: Fuso orario
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -103,6 +103,17 @@ lt:
|
|||
settings:
|
||||
indexable: Tavo profilio puslapis gali būti rodomas paieškos rezultatuose Google, Bing ir kituose.
|
||||
show_application: Neatsižvelgiant į tai, visada galėsi matyti, kuri programėlė paskelbė tavo įrašą.
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Gali būti struktūrizuota su ženklinimo sintakse.
|
||||
text: Gali būti struktūrizuota su ženklinimo sintakse.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Teisiniai pranešimai įtraukia priešpriešinius pranešimus, teismo įsakymus, pašalinimo prašymus ir teisėsaugos institucijų prašymus.
|
||||
arbitration_address: Gali būti toks pat kaip aukščiau nurodytas fizinis adresas arba „N/A“ (netaikoma), jei naudojamas el. paštas.
|
||||
arbitration_website: Gali būti interneto forma arba „N/A“ (netaikoma), jei naudojamas el. paštas.
|
||||
dmca_address: JAV operatoriams naudokite DMCA paskirtojo agento kataloge užregistruotą adresą. Pašto dėžutės sąrašą galima sudaryti pateikus tiesioginį prašymą, naudokite DMCA paskirtojo agento pašto dėžutės atsisakymo prašymą, kad parašytumėte el. laišką Autorinių teisių tarnybai ir aprašytumėte, kad esate namuose įsikūręs turinio moderatorius, kuris baiminasi keršto ar bausmės už savo veiksmus ir kuriam reikia naudoti pašto dėžutę, kad jo namų adresas nebūtų viešai matomas.
|
||||
dmca_email: Gali būti tas pats aukščiau nurodytas el. pašto adresas, naudojamas „El. pašto adresas, skirtas teisiniams pranešimams“.
|
||||
domain: Unikalus jūsų teikiamos internetinės paslaugos identifikavimas.
|
||||
jurisdiction: Nurodykite šalį, kurioje gyvena tas, kas apmoka sąskaitas. Jei tai bendrovė ar kita esybė, nurodykite šalį, kurioje jis įregistruotas, ir atitinkamai miestą, regioną, teritoriją ar valstiją.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Kai pažymėta, viešose laiko skalėse bus rodomi tik įrašai pasirinktomis kalbomis.
|
||||
role: Vaidmuo valdo, kokius leidimus naudotojas turi.
|
||||
|
|
@ -215,6 +226,17 @@ lt:
|
|||
name: Saitažodis
|
||||
trendable: Leisti šį saitažodį rodyti pagal trendus
|
||||
usable: Leisti įrašams naudoti šį saitažodį vietoje
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Kas pasikeitė?
|
||||
text: Paslaugų sąlygos
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: El. pašto adresas, skirtas teisiniams pranešimams
|
||||
arbitration_address: Fizinis adresas pranešimams apie arbitražą
|
||||
arbitration_website: Svetainė pranešimams apie arbitražą
|
||||
dmca_address: Fizinis adresas, skirtas DMCA / autorinių teisių pranešimams
|
||||
dmca_email: El. pašto adresas, skirtas DMCA / autorinių teisių pranešimams
|
||||
domain: Domenas
|
||||
jurisdiction: Teisinis teismingumas
|
||||
user:
|
||||
role: Vaidmuo
|
||||
time_zone: Laiko juosta
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,17 @@ nl:
|
|||
show_application: Je kunt zelf altijd zien met welke app je een bericht hebt geplaatst.
|
||||
tag:
|
||||
name: Je kunt elk woord met een hoofdletter beginnen, om zo bijvoorbeeld de tekst leesbaarder te maken
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Kan worden gestructureerd met Markdown-syntaxis.
|
||||
text: Kan worden gestructureerd met Markdown-syntaxis.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Juridische mededelingen zijn o.a. tegenaantekeningen, rechterlijke bevelen, verwijderingsverzoeken en verzoeken om wetshandhaving.
|
||||
arbitration_address: Kan hetzelfde zijn als bovenstaande straatadres of "N/A" bij gebruik van e-mail
|
||||
arbitration_website: Kan een webformulier zijn, of "N/A" als e-mail wordt gebruikt
|
||||
dmca_address: 'Gebruik voor beheerders in de VS: het adres dat is geregistreerd in de DMCA Designated Agent Directory. Op verzoek is er een postbuslijst beschikbaar. Gebruik het DMCA Designated Agent Post Office Box Waiver Request om het Copyright Office te e-mailen en te beschrijven dat u een thuisgebaseerde inhoudsmoderator bent die wraak of vergelding vreest voor uw daden en een postbus moet gebruiken om uw huisadres uit het publieke domein te houden.'
|
||||
dmca_email: Kan dezelfde e-mail worden gebruikt voor "E-mailadres voor juridische berichten" hierboven
|
||||
domain: Een unieke identificatie van de online dienst die wordt verleend.
|
||||
jurisdiction: Vermeldt het land waar de persoon woont die de rekeningen betaalt. Als het een bedrijf of een andere entiteit is, vermeldt het land waar het is opgenomen en de stad, regio, grondgebied of staat, voor zover van toepassing.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Alleen berichten in de aangevinkte talen worden op de openbare tijdlijnen getoond
|
||||
role: De rol bepaalt welke rechten de gebruiker heeft.
|
||||
|
|
@ -319,6 +330,17 @@ nl:
|
|||
name: Hashtag
|
||||
trendable: Goedkeuren dat deze hashtag onder trends te zien valt
|
||||
usable: Berichten toestaan deze hashtag lokaal te gebruiken
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Wat is veranderd?
|
||||
text: Gebruiksvoorwaarden
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: E-mailadres voor juridische meldingen
|
||||
arbitration_address: Straatadres voor arbitragemeldingen
|
||||
arbitration_website: Website voor het indienen van arbitragemeldingen
|
||||
dmca_address: Straatadres voor DMCA/auteursrecht-mededelingen
|
||||
dmca_email: E-mailadres voor DMCA/auteursrecht-mededelingen
|
||||
domain: Domein
|
||||
jurisdiction: Rechtsgebied
|
||||
user:
|
||||
role: Rol
|
||||
time_zone: Tijdzone
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -319,6 +319,12 @@ pl:
|
|||
name: Hasztag
|
||||
trendable: Pozwól na wyświetlanie tego hashtagu w „Na czasie”
|
||||
usable: Pozwól na umieszczanie tego hashtagu w lokalnych wpisach
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Co się zmieniło?
|
||||
text: Warunki korzystania z usługi
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
domain: Domena
|
||||
jurisdiction: Jurysdykcja
|
||||
user:
|
||||
role: Rola
|
||||
time_zone: Strefa czasowa
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,16 @@ sq:
|
|||
show_application: Pavarësisht nga kjo, do të jeni përherë në gjendje të shihni cili aplikacion botoi postimin tuaj.
|
||||
tag:
|
||||
name: Mund të ndryshoni shkronjat vetëm nga të mëdha në të vogla ose anasjelltas, për shembull, për t’i bërë më të lexueshme
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Mund të strukturohet me sintaksë Markdown.
|
||||
text: Mund të strukturohet me sintaksë Markdown.
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Njoftimet ligjore përfshijnë kundërnjoftime, vendime gjyqi, kërkesa për për nxjerrje sajti jashtë shërbimit dhe kërkesa nga organe ligjore.
|
||||
arbitration_address: Mund të jetë e njëjtë me adresën Fizike më sipër, ose “N/A”, nëse përdoret email
|
||||
arbitration_website: Mund të jetë një formular web, ose “N/A”, nëse përdoret email
|
||||
dmca_email: Mund të jetë i njëjti email i përdorur për “Adresë email për njoftime ligjore” më sipëer
|
||||
domain: Identifikues unik për shërbimin internetor që po ofroni.
|
||||
jurisdiction: Vendosni vendin ku jeton cilido që paguan faturat. Nëse është një shoqëri apo tjetër njësi, vendosni vendin ku është regjistruar, si dhe qytetin, rajonin, territorin apo shtetin përkatës.
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: Në iu vëntë shenjë, te rrjedha kohore publike do të shfaqen vetëm mesazhe në gjuhët e përzgjedhura
|
||||
role: Roli kontrollon cilat leje ka përdoruesi.
|
||||
|
|
@ -319,6 +329,17 @@ sq:
|
|||
name: Hashtag
|
||||
trendable: Lejoje këtë hashtag të shfaqet në prirje
|
||||
usable: Lejoji postimet të përdorin lokalisht këtë hashtag
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Ç’ka ndryshuar?
|
||||
text: Kushte Shërbimi
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: Adresë email për njoftime ligjore
|
||||
arbitration_address: Adresë fizike për njoftime arbitrazhi
|
||||
arbitration_website: Sajtin për parashtrim njoftime arbitrazhi
|
||||
dmca_address: Adresë fizike për njoftime DMCA/të drejtash kopjimi
|
||||
dmca_email: Adresë email për njoftime DMCA/të drejtash kopjimi
|
||||
domain: Përkatësi
|
||||
jurisdiction: Juridiksion ligjor
|
||||
user:
|
||||
role: Rol
|
||||
time_zone: Zonë kohore
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -319,6 +319,9 @@ tr:
|
|||
name: Etiket
|
||||
trendable: Bu etiketin gündem altında görünmesine izin ver
|
||||
usable: Gönderilerin yerelde bu etiketi kullanmasına izin ver
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: Ne Değişti?
|
||||
text: Hizmet Şartları
|
||||
user:
|
||||
role: Rol
|
||||
time_zone: Zaman dilimi
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,17 @@ zh-CN:
|
|||
show_application: 无论如何,你始终可以看到是哪个应用发布了你的嘟文。
|
||||
tag:
|
||||
name: 你只能改变字母的大小写,让它更易读
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: 可以使用 Markdown 语法。
|
||||
text: 可以使用 Markdown 语法。
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: 法务通知包括反通知、法院命令、内容下架要求与执法机关的要求。
|
||||
arbitration_address: 可以与上面的实际地址相同,若使用邮箱,则填写“N/A”
|
||||
arbitration_website: 可以为网页表单,若使用邮箱,则填写“N/A”
|
||||
dmca_address: 如果你是位于美国的运营者,请使用在 DMCA 指定代表名录中注册的地址。如果你需要使用邮政信箱,可以直接申请。请使用 DMCA 指定代表邮政信箱豁免申请表,通过电子邮件联系版权办公室,并声明你是居家内容审核员,因担心审核操作会招致报复或打击报复,需要使用邮政信箱以避免公开家庭住址。
|
||||
dmca_email: 可使用与上方“法务通知接收邮箱地址”相同的邮箱地址。
|
||||
domain: 你所提供的在线服务的唯一标识。
|
||||
jurisdiction: 请列出支付运营费用者所在的国家/地区。如果为公司或其他实体,请列出其注册的国家/地区以及相应的城市、地区、领地或州。
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: 仅选中语言的嘟文会出现在公共时间线上(全不选则显示所有语言的嘟文)
|
||||
role: 角色用于控制用户拥有的权限。
|
||||
|
|
@ -319,6 +330,17 @@ zh-CN:
|
|||
name: 话题
|
||||
trendable: 允许在热门下显示此话题
|
||||
usable: 允许本站嘟文使用此话题
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: 变更说明
|
||||
text: 服务条款
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: 接收法务通知的邮箱地址
|
||||
arbitration_address: 仲裁通知的实际送达地址
|
||||
arbitration_website: 仲裁通知的在线提交入口
|
||||
dmca_address: DMCA/版权通知的实际地址
|
||||
dmca_email: 接收DMCA/版权通知的邮箱地址
|
||||
domain: 域名
|
||||
jurisdiction: 法律管辖区
|
||||
user:
|
||||
role: 角色
|
||||
time_zone: 时区
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -130,6 +130,17 @@ zh-TW:
|
|||
show_application: 將總是顯示您發嘟文之應用程式
|
||||
tag:
|
||||
name: 您只能變更大小寫,例如,以使其更易讀。
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: 能以 Markdown 語法撰寫。
|
||||
text: 能以 Markdown 語法撰寫。
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: 法律通知包含反駁通知、法院命令、刪除請求和執法單位請求。
|
||||
arbitration_address: 能與上述相同之實體地址,或「N/A」如使用 email
|
||||
arbitration_website: 能為網路表單,或「N/A」如使用 email
|
||||
dmca_address: 位於美國的運營團隊,請使用於 DMCA 指定代理目錄中註冊之地址。可直接請求 PO Box 清單,使用 DMCA 指定代理郵局信箱豁免請求向版權局發送電子郵件,並描述您是一名在家工作之內容管理員,擔心您的行為將遭報復,需要使用 PO Box 保護您的私人住址。
|
||||
dmca_email: 能使用上述用於「法律通知用途電子郵件」之相同電子郵件
|
||||
domain: 您所提供線上服務之唯一識別。
|
||||
jurisdiction: 列出帳單支付人之居住國家。若為公司或其他實體,請列出其註冊地所在的國家,及城市、地區、領土、或州別等。
|
||||
user:
|
||||
chosen_languages: 當選取時,只有選取語言之嘟文會於公開時間軸中顯示
|
||||
role: 角色控制使用者有哪些權限。
|
||||
|
|
@ -319,6 +330,17 @@ zh-TW:
|
|||
name: 主題標籤
|
||||
trendable: 允許此主題標籤於熱門趨勢下顯示
|
||||
usable: 允許嘟文使用此主題標籤
|
||||
terms_of_service:
|
||||
changelog: 有何異動?
|
||||
text: 服務條款
|
||||
terms_of_service_generator:
|
||||
admin_email: 法律通知用途電子郵件
|
||||
arbitration_address: 仲裁通知之實體地址
|
||||
arbitration_website: 提交仲裁通知之網站
|
||||
dmca_address: DMCA 或版權通知之實體地址
|
||||
dmca_email: DMCA 或版權通知之電子郵件地址
|
||||
domain: 網域
|
||||
jurisdiction: 司法管轄區
|
||||
user:
|
||||
role: 角色
|
||||
time_zone: 時區
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -214,6 +214,7 @@ sq:
|
|||
enable_user: Aktivizo Përdorues
|
||||
memorialize_account: Bëje Llogari Përkujtimore
|
||||
promote_user: Promovojeni Përdoruesin
|
||||
publish_terms_of_service: Boto Kushte Shërbimi
|
||||
reject_appeal: Hidheni Poshtë Apelimin
|
||||
reject_user: Hidhe Poshtë Përdoruesin
|
||||
remove_avatar_user: Hiqe Avatarin
|
||||
|
|
@ -278,6 +279,7 @@ sq:
|
|||
enable_user_html: "%{name} aktivizoi hyrje për përdoruesin %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} e shndërroi llogarinë e %{target} në një faqe përkujtimore"
|
||||
promote_user_html: "%{name} gradoi përdoruesin %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} botoi përditësime të kushteve të shërbimit"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} hodhi poshtë apelim vendimi moderimi nga %{target}"
|
||||
reject_user_html: "%{name} hodhi poshtë regjistrimin nga %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} hoqi avatarin e %{target}"
|
||||
|
|
@ -920,6 +922,35 @@ sq:
|
|||
search: Kërkim
|
||||
title: Hashtag-ë
|
||||
updated_msg: Rregullimet për hashtag-ët u përditësuan me sukses
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Mbrapsht te kushte shërbimi
|
||||
changelog: Ç’ka ndryshuar
|
||||
create: Përdorni tuajat
|
||||
current: Të tanishmet
|
||||
draft: Skicë
|
||||
generate: Përdorni gjedhe
|
||||
generates:
|
||||
action: Prodhoji
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Termat e shërbimit të prodhuar s’do të botohen automatikisht.</strong> Do të keni një mundësi të shqyrtoni përfundimet. Ju lutemi, që të vazhdohet, plotësoni hollësitë e nevojshme."
|
||||
explanation_html: Gjedhja e dhënë për kushtet e shërbimit është vetëm për qëllime njohjeje dhe s’duhet marrë si këshillë ligjore, për çfarëdo çështje. Ju lutemi, për situatën tuaj dhe pyetje specifike ligjore, lidhuni me juristin tuaj.
|
||||
title: Ujdisje Termash Shërbimi
|
||||
history: Historik
|
||||
live: Drejtpërdrejt
|
||||
no_history: Ende s’ka ndryshime të regjistruara të kushteve të shërbimit.
|
||||
no_terms_of_service_html: Aktualisht s’keni të formësuar terma shërbimit. Termat e shërbimit janë menduar të japin qartësi dhe t’ju mbrojnë nga penalitete potenciale në çështje gjyqësore me përdoruesit tuaj.
|
||||
notified_on_html: Përdoruesi u njoftuan më %{date}
|
||||
notify_users: Njoftoji përdoruesit
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'Email-i do t’u dërgohet <strong>%{display_count} përdoruesve</strong> që janë regjistruar para %{date}. Te email-i do të përfshihet teksti vijues:'
|
||||
send_preview: Dërgo paraparje te %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: Dërgo %{display_count} email
|
||||
other: Dërgo %{display_count} email-e
|
||||
title: Bëni paraparje të njoftimit të shërbimt
|
||||
publish: Botoje
|
||||
published_on_html: Botuar më %{date}
|
||||
save_draft: Ruaje skicën
|
||||
title: Kushte Shërbimi
|
||||
title: Administrim
|
||||
trends:
|
||||
allow: Lejojeni
|
||||
|
|
@ -1150,6 +1181,7 @@ sq:
|
|||
set_new_password: Caktoni fjalëkalim të ri
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Shihni te dosja juaj e të padëshiruarve, ose kërkoni një tjetër. Mundeni të saktësoni adresën tuaj email, nëse është gabim.
|
||||
email_settings_hint_html: Që të filloni të përdorni Mastodon-in, klikoni mbi lidhjen që dërguam te%{email}. Do të presim këtu.
|
||||
link_not_received: S’morët lidhje?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Brenda pak mintuash do të merrni një email të ri me lidhjen e ripohimit!
|
||||
title: Shihni te email-et tuaj
|
||||
|
|
@ -1158,6 +1190,7 @@ sq:
|
|||
title: Bëni hyrjen te %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Regjistrimet te %{domain} kalojnë një shqyrtim dorazi nga moderatorët tanë. Që të na ndihmoni të përfundojmë regjistrimin tuaj, na shkruani pakëz mbi veten dhe pse doni një llogari në %{domain}.
|
||||
preamble: Me një llogari te ky shërbyes Mastodon do të jeni në gjendje të ndiqni cilindo person në fedivers, pavarësisht se ku strehohet llogaria e tij.
|
||||
title: Le të ujdisim llogarinë tuaj në %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Gjendje llogarie
|
||||
|
|
@ -1169,6 +1202,7 @@ sq:
|
|||
view_strikes: Shihni paralajmërime të dikurshme kundër llogarisë tuaj
|
||||
too_fast: Formulari u parashtrua shumë shpejt, riprovoni.
|
||||
use_security_key: Përdor kyç sigurie
|
||||
user_agreement_html: I kam lexuar dhe pajtohen me <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">kushtet e shërbimit</a> dhe <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">rregullat e privatësisë</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Tekst shembull
|
||||
hint_html: Shkruani lajme, apo artikuj blogu jashtë Mastodon-it? Kontrolloni se si ju jepet hakë, kur ndahen me të tjerët në Mastodon.
|
||||
|
|
@ -1830,6 +1864,8 @@ sq:
|
|||
too_late: Është shumë vonë për apelim të këtij paralajmërimi
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: s’përputhet me emrin e mëparshëm
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Kushte Shërbimi
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (Me shumë kontrast)
|
||||
default: Mastodon (I errët)
|
||||
|
|
@ -1890,6 +1926,15 @@ sq:
|
|||
further_actions_html: Nëse s’ishit ju, këshillojmë të %{action} menjëherë dhe të aktivizoni mirëfilltësim dyfaktorësh, për ta mbajtur llogarinë tuaj të sigurt.
|
||||
subject: Llogaria juaj është përdorur që nga një adresë e re IP
|
||||
title: Hyrje e re
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: Duke vazhduar të përdorni %{domain}, pajtoheni më këto terma. Nëse s’pajtoheni me termat e përditësuar, mund të përfundoni pajtimin tuaj me %{domain} në çfarëdo kohe, përmes fshirjes së llogarisë tuaj.
|
||||
changelog: 'Me një vështrim, ja se ç’do të thotë ky përditësim për ju:'
|
||||
description: 'Po e merrni këtë email ngaqë po bëjmë disa ndryshime te kushtet tona të shërbimit në %{domain}. Ju nxisim të shqyrtoni termat e përditësuar të plotë këtu:'
|
||||
description_html: Po e merrni këtë email ngaqë po bëjmë disa ndryshime në kushtet tona të shërbimit te %{domain}. Ju nxisim të shqyrtoni <a href="%{path}" target="_blank">termat e përditësuar të plotë këtu</a>.
|
||||
sign_off: Ekipi i %{domain}
|
||||
subject: Përditësime të termave tanë të shërbimit
|
||||
subtitle: Termat e shërbimit të %{domain} po ndryshojnë
|
||||
title: Përditësim i rëndësishëm
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Parashtroni një apelim
|
||||
appeal_description: Nëse besoni se është gabim, mund t’i parashtroni një apelim stafit të %{instance}.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -925,6 +925,21 @@ tr:
|
|||
search: Ara
|
||||
title: Etiketler
|
||||
updated_msg: Etiket ayarları başarıyla güncellendi
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Hizmet şartlarına dön
|
||||
changelog: Ne Değişti
|
||||
current: Şimdiki
|
||||
draft: Taslak
|
||||
generate: Şablon kullan
|
||||
generates:
|
||||
action: Oluştur
|
||||
history: Tarihçe
|
||||
live: Canlı
|
||||
notify_users: Kullanıcılara bildir
|
||||
publish: Yayınla
|
||||
published_on_html: "%{date} tarihinde yayınlandı"
|
||||
save_draft: Taslağı kaydet
|
||||
title: Hizmet Şartları
|
||||
title: Yönetim
|
||||
trends:
|
||||
allow: İzin ver
|
||||
|
|
@ -1156,6 +1171,7 @@ tr:
|
|||
set_new_password: Yeni parola belirle
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: İstenmeyenler dizininize bakın veya başka bir onay bağlantısı isteyin. Eğer yanlışsa e-posta adresinizi de düzeltebilirsiniz.
|
||||
email_settings_hint_html: Mastodon kullanmaya başlamak %{email} adresine gönderdiğimiz bağlantıya tıklayın. Sizi burada bekliyoruz.
|
||||
link_not_received: Bağlantı gelmedi mi?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Birkaç dakika içerisinde onaylama bağlantısını içeren yeni bir e-posta alacaksınız!
|
||||
title: Gelen kutunuzu kontrol edin
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1180,7 @@ tr:
|
|||
title: "%{domain} giriş yapın"
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: "%{domain} kayıtları moderatörler tarafından manuel olarak inceleniyor. Kaydınızı işlememizi kolaylaştırmak için kendiniz ve %{domain} sunucusundan neden hesap istediğiniz hakkında biraz bilgi verin."
|
||||
preamble: Bu Mastodon sunucusu üzerinden bir hesap ile fediverseteki herhangi bir kişiyi, hangi sunucuda olursa olsun, takip edebilirsiniz.
|
||||
title: "%{domain} için kurulumunuzu yapalım."
|
||||
status:
|
||||
account_status: Hesap durumu
|
||||
|
|
@ -1836,6 +1853,8 @@ tr:
|
|||
too_late: Bu eyleme itiraz etmek için çok geç
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: önceki adla eşleşmiyor
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Hizmet Şartları
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (Yüksek karşıtlık)
|
||||
default: Mastodon (Karanlık)
|
||||
|
|
@ -1896,6 +1915,10 @@ tr:
|
|||
further_actions_html: Eğer oturum açan siz değildiyseniz, hesabınızı güvenli tutmanız için hemen %{action} yapmanızı ve iki aşamalı yetkilendirmeyi etkinleştirmenizi öneriyoruz.
|
||||
subject: Hesabınıza yeni bir IP adresinden erişim oldu
|
||||
title: Yeni bir oturum açma
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
sign_off: "%{domain} Ekibi"
|
||||
subject: Şimdiki hizmet şartlarımıza güncellemeler
|
||||
title: Önemli güncelleme
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Bir itiraz gönder
|
||||
appeal_description: Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız, %{instance} sunucusunun personeline bir itiraz gönderebilirsiniz.
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1177,6 +1177,7 @@ uk:
|
|||
set_new_password: Встановити новий пароль
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Перевірте теку "Спам", або зробіть ще один запит. Ви можете виправити свою електронну адресу, якщо вона неправильна.
|
||||
email_settings_hint_html: Натисніть посилання, надіслане на %{email} щоб почати використання Mastodon. Ми чекатимемо тут.
|
||||
link_not_received: Не отримали посилання?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Ви отримаєте новий лист із посиланням для підтвердження протягом кількох хвилин!
|
||||
title: Перевірте вашу поштову скриньку
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -211,6 +211,7 @@ vi:
|
|||
enable_user: Cho phép đăng nhập
|
||||
memorialize_account: Gán tưởng niệm
|
||||
promote_user: Nâng vai trò
|
||||
publish_terms_of_service: Đăng Điều khoản Dịch vụ
|
||||
reject_appeal: Từ chối khiếu nại
|
||||
reject_user: Từ chối đăng ký
|
||||
remove_avatar_user: Xóa ảnh đại diện
|
||||
|
|
@ -1138,6 +1139,7 @@ vi:
|
|||
set_new_password: Đặt mật khẩu mới
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Kiểm tra hộp thư rác hoặc yêu cầu gửi lại. Bạn có thể sửa địa chỉ email của mình nếu sai.
|
||||
email_settings_hint_html: Nhấn vào link được gửi đến %{email} để bắt đầu dùng Mastodon. Chúng tôi đợi bạn.
|
||||
link_not_received: Không nhận được mã?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Bạn sẽ nhận được một email mới với liên kết xác minh sau vài phút!
|
||||
title: Kiểm tra email của bạn
|
||||
|
|
@ -1146,6 +1148,7 @@ vi:
|
|||
title: Đăng nhập %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: "%{domain} sẽ duyệt đăng ký thủ công. Để giúp chúng tôi duyệt nhanh, hãy viết một chút về bản thân và lý do bạn muốn có một tài khoản trên %{domain}."
|
||||
preamble: Với tài khoản trên máy chủ Mastodon này, bạn sẽ có thể theo dõi bất kỳ người nào trên các máy chủ khác, bất kể tài khoản của họ ở đâu.
|
||||
title: Đang đăng ký trên %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Trạng thái tài khoản
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -211,6 +211,7 @@ zh-CN:
|
|||
enable_user: 启用用户
|
||||
memorialize_account: 设为追悼账户
|
||||
promote_user: 指派管理员
|
||||
publish_terms_of_service: 发布服务条款
|
||||
reject_appeal: 驳回申诉
|
||||
reject_user: 拒绝用户
|
||||
remove_avatar_user: 移除头像
|
||||
|
|
@ -275,6 +276,7 @@ zh-CN:
|
|||
enable_user_html: "%{name} 将用户 %{target} 设置为允许登录"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} 将 %{target} 设置为追悼账户"
|
||||
promote_user_html: "%{name} 将用户 %{target} 设为管理员"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} 更新了服务条款"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} 驳回了 %{target} 对审核结果的申诉"
|
||||
reject_user_html: "%{name} 拒绝了用户 %{target} 的注册"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} 删除了 %{target} 的头像"
|
||||
|
|
@ -911,6 +913,34 @@ zh-CN:
|
|||
search: 搜索
|
||||
title: 话题
|
||||
updated_msg: 话题设置更新成功
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: 返回服务条款页
|
||||
changelog: 变更说明
|
||||
create: 自定义
|
||||
current: 当前版本
|
||||
draft: 草案
|
||||
generate: 使用模板
|
||||
generates:
|
||||
action: 生成
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>服务条款生成后不会自动发布。</strong>你可以审核生成的草案,填写必要的信息后继续操作。"
|
||||
explanation_html: 此服务条款模板仅供参考,不构成法律意见。如有任何法律问题,请咨询法律顾问。
|
||||
title: 设置服务条款
|
||||
history: 历史记录
|
||||
live: 生效中
|
||||
no_history: 尚无服务条款变更记录。
|
||||
no_terms_of_service_html: 你还没有设置任何服务条款。设置服务条款可以清晰地界定责任,并在与用户发生争议时有效保护您的权益。
|
||||
notified_on_html: 已于 %{date} 通知用户
|
||||
notify_users: 通知用户
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 即将向在 %{date} 注册之前的<strong> %{display_count} 名用户</strong>发送邮件。下述文本将会包含在邮件中:
|
||||
send_preview: 向 %{email} 发送预览
|
||||
send_to_all:
|
||||
other: 发送 %{display_count} 封邮件
|
||||
title: 服务条款变更通知预览
|
||||
publish: 发布
|
||||
published_on_html: 发表于 %{date}
|
||||
save_draft: 保存草案
|
||||
title: 服务条款
|
||||
title: 管理
|
||||
trends:
|
||||
allow: 允许
|
||||
|
|
@ -1138,6 +1168,7 @@ zh-CN:
|
|||
set_new_password: 设置新密码
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: 请检查你的垃圾邮件文件夹,或请求重新发送邮件。如果你填写的邮箱地址有误,请更正。
|
||||
email_settings_hint_html: 点击发送到 %{email} 的链接,即可开始使用 Mastodon。
|
||||
link_not_received: 没有收到链接?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: 你将在几分钟内收到一封带有确认链接的新邮件!
|
||||
title: 请检查你的收件箱
|
||||
|
|
@ -1146,6 +1177,7 @@ zh-CN:
|
|||
title: 登录到 %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: 你在 %{domain} 上的注册需要经由管理人员手动审核。 为了帮助我们处理你的注册,请简要说明你为什么想在 %{domain} 上注册。
|
||||
preamble: 在这个 Mastodon 站点上注册一个账户,你就可以关注联邦宇宙中的任何人,无论他们的账户在哪里。
|
||||
title: 让我们在 %{domain} 上开始。
|
||||
status:
|
||||
account_status: 账户状态
|
||||
|
|
@ -1157,6 +1189,7 @@ zh-CN:
|
|||
view_strikes: 查看针对你账号的处罚记录
|
||||
too_fast: 表单提交过快,请重试。
|
||||
use_security_key: 使用安全密钥
|
||||
user_agreement_html: 我已阅读并同意 <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">服务条款</a> 与 <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">隐私政策</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: 示例文本
|
||||
hint_html: 你是否在 Mastodon 之外撰写新闻或博客文章?控制它们被分享到 Mastodon 时的署名方式。
|
||||
|
|
@ -1794,6 +1827,8 @@ zh-CN:
|
|||
too_late: 已来不及对此次处罚提出申诉
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: 和之前的名称不匹配
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: 服务条款
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (高对比度)
|
||||
default: Mastodon (暗色)
|
||||
|
|
@ -1854,6 +1889,15 @@ zh-CN:
|
|||
further_actions_html: 如果不是你本人操作,我们建议你立即 %{action} 并启用双因素认证,以确保账号安全。
|
||||
subject: 已有新 IP 地址访问了你的账号
|
||||
title: 一次新登录
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: 继续使用你在 %{domain} 的账户即表示您同意这些条款。如果你不同意更新后的条款,你可以随时删除账户以终止与 %{domain} 的协议。
|
||||
changelog: 本次更新的要点如下:
|
||||
description: 你收到此邮件是因为我们更新了 %{domain} 的服务条款。我们建议你在此查看变更后的服务条款:
|
||||
description_html: 你收到此邮件是因为我们更新了 %{domain} 的服务条款。我们建议你在此查看<a href="%{path}" target="_blank">变更后的服务条款</a>。
|
||||
sign_off: "%{domain} 运营团队"
|
||||
subject: 服务条款变更
|
||||
subtitle: "%{domain} 更新了服务条款"
|
||||
title: 重要变更
|
||||
warning:
|
||||
appeal: 提交申诉
|
||||
appeal_description: 如果你认为此结果有误,可以向 %{instance} 的工作人员提交申诉。
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -211,6 +211,7 @@ zh-TW:
|
|||
enable_user: 啓用帳號
|
||||
memorialize_account: 設定成追悼帳號
|
||||
promote_user: 將用戶升級
|
||||
publish_terms_of_service: 發佈服務條款
|
||||
reject_appeal: 駁回申訴
|
||||
reject_user: 回絕使用者
|
||||
remove_avatar_user: 刪除大頭貼
|
||||
|
|
@ -275,6 +276,7 @@ zh-TW:
|
|||
enable_user_html: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為允許登入"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} 將 %{target} 設定為追悼帳號"
|
||||
promote_user_html: "%{name} 對使用者 %{target} 已進行晉級操作"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} 已發佈服務條款更新"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} 已回絕來自 %{target} 的審核決定申訴"
|
||||
reject_user_html: "%{name} 已回絕自 %{target} 而來的註冊"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} 已移除 %{target} 的大頭貼"
|
||||
|
|
@ -913,6 +915,34 @@ zh-TW:
|
|||
search: 搜尋
|
||||
title: 主題標籤
|
||||
updated_msg: 成功更新主題標籤設定
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: 回到服務條款
|
||||
changelog: 有何異動
|
||||
create: 使用您自己的
|
||||
current: 目前
|
||||
draft: 草稿
|
||||
generate: 使用模板
|
||||
generates:
|
||||
action: 產生
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>所產生之服務條款將不會自動發佈。</strong> 您將能檢視所產生之結果。請填寫必要細節以繼續。"
|
||||
explanation_html: 提供之服務條款模板僅供參考資訊使用,不應將其作為任何法律建議。請依照您的具體情形與特定法律議題諮詢您的法律顧問。
|
||||
title: 設定服務條款
|
||||
history: 歷史
|
||||
live: 目前版本
|
||||
no_history: 未有任何服務條款變更紀錄。
|
||||
no_terms_of_service_html: 您目前尚未設定任何服務條款。服務條款旨在提供明確性,並保護您與使用者的爭議中免受潛在責任。
|
||||
notified_on_html: 於 %{date} 通知之使用者
|
||||
notify_users: 通知使用者
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 此 email 將寄至於 %{date} 前註冊之 <strong>%{display_count} 名使用者</strong>。以下文字將被包含於 e-mail 中:
|
||||
send_preview: 將預覽寄至 %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
other: 寄出 %{display_count} 封 email
|
||||
title: 預覽服務條款通知
|
||||
publish: 發佈
|
||||
published_on_html: 發佈於 %{date}
|
||||
save_draft: 儲存草稿
|
||||
title: 服務條款
|
||||
title: 管理介面
|
||||
trends:
|
||||
allow: 允許
|
||||
|
|
@ -1140,6 +1170,7 @@ zh-TW:
|
|||
set_new_password: 設定新密碼
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: 請檢查您的垃圾郵件資料夾,或是請求另一封驗證信。若不正確,您可以更正您的電子郵件地址。
|
||||
email_settings_hint_html: 請點擊我們寄至 %{email} 之連結以開始使用 Mastodon。我們將於此稍候。
|
||||
link_not_received: 無法取得連結嗎?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: 您將於幾分鐘之內收到新的包含驗證連結之電子郵件!
|
||||
title: 請檢查您的收件匣
|
||||
|
|
@ -1148,6 +1179,7 @@ zh-TW:
|
|||
title: 登入 %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: "%{domain} 上的註冊由我們的管理員進行人工審核。為協助我們處理您的註冊,請寫一些關於您自己的資訊以及您欲於 %{domain} 上註冊帳號之原因。"
|
||||
preamble: 若於此 Mastodon 伺服器擁有帳號,您將能跟隨聯邦宇宙中任何一份子,無論他們的帳號託管於何處。
|
||||
title: 讓我們一起設定 %{domain} 吧!
|
||||
status:
|
||||
account_status: 帳號狀態
|
||||
|
|
@ -1159,6 +1191,7 @@ zh-TW:
|
|||
view_strikes: 檢視針對您帳號過去的警示
|
||||
too_fast: 送出表單的速度太快跟不上,請稍後再試。
|
||||
use_security_key: 使用安全金鑰
|
||||
user_agreement_html: 我已閱讀並同意 <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">服務條款</a> 與 <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">隱私權政策</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: 範例文字
|
||||
hint_html: 您是否正於 Mastodon 之外撰寫新聞或部落格文章?控制當它們於 Mastodon 上分享時您如何獲得信譽。
|
||||
|
|
@ -1796,6 +1829,8 @@ zh-TW:
|
|||
too_late: 您太晚申訴這個警示了
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: 與先前的名稱不吻合
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: 服務條款
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon(高對比)
|
||||
default: Mastodon(深色)
|
||||
|
|
@ -1856,6 +1891,15 @@ zh-TW:
|
|||
further_actions_html: 如果這個不是您,我們建議您立即 %{action} ,並且啟用二階段驗證 (2FA) 以確保帳號安全。
|
||||
subject: 您的帳號已被新 IP 位址存取
|
||||
title: 新登入
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: 透過繼續使用 %{domain},您將同意這些條款。若您不同意此條款異動,您能隨時終止與 %{domain} 之協議並刪除您的帳號。
|
||||
changelog: 簡而言之,此次更新對您將意味著:
|
||||
description: 您收到此 e-mail 係因我們正在更新 %{domain} 之服務條款。我們鼓勵您審視此處之服務條款更新全文:
|
||||
description_html: 您收到此 e-mail 係因我們正在更新 %{domain} 之服務條款。我們鼓勵您審視 <a href="%{path}" target="_blank">此處之服務條款更新全文</a>。
|
||||
sign_off: "%{domain} 團隊"
|
||||
subject: 我們的服務條款更新
|
||||
subtitle: "%{domain} 之服務條款正在悄悄發生變化"
|
||||
title: 重要更新
|
||||
warning:
|
||||
appeal: 遞交申訴
|
||||
appeal_description: 若您認為這是錯誤,您可以向 %{instance} 的工作人員提出申訴。
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue