It is still a very partial translation, though, and the localeData I added is
very partial as well, but at least it now uses the strings that actually got
translated, instead of using English strings.
* Update + correction
Colomna and not columna
Pòt, verb missing
* Correction
D’aquí is followed by a time period, and dins by a season.
Read : https://github.com/briannesbitt/Carbon/pull/1403 for more details.
* Correction admin zone
* Correction
Reïnicializacion, with the funny ï