chinwagsocial/config/locales/it.yml
github-actions[bot] d0fb7939bb
New Crowdin Translations for stable-4.3 (automated) (#32576)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
2024-10-18 10:11:59 +02:00

1969 lines
110 KiB
YAML

---
it:
about:
about_mastodon_html: 'Il social network del futuro: Nessuna pubblicità, zero sorveglianza aziendale, design etico e decentralizzazione! Sii il proprietario dei tuoi dati, con Mastodonte!'
contact_missing: Non impostato
contact_unavailable: N/D
hosted_on: Mastodon ospitato su %{domain}
title: Info
accounts:
followers:
one: Seguace
other: Seguaci
following: Seguiti
instance_actor_flash: Questo profilo è un attore virtuale, utilizzato per rappresentare il server stesso e non un singolo utente. È utilizzato per scopi federativi e non dovrebbe esser sospeso.
last_active: ultima attività
link_verified_on: La proprietà di questo link è stata controllata il %{date}
nothing_here: Qui non c'è nulla!
pin_errors:
following: Devi già seguire la persona che desideri promuovere
posts:
one: Toot
other: Toot
posts_tab_heading: Toot
admin:
account_actions:
action: Esegui azione
already_silenced: Questo account è già stato limitato.
already_suspended: Questo account è già stato sospeso.
title: Esegui l'azione di moderazione su %{acct}
account_moderation_notes:
create: Lascia una nota
created_msg: Nota di moderazione creata correttamente!
destroyed_msg: Nota di moderazione distrutta correttamente!
accounts:
add_email_domain_block: Blocca il dominio dell'e-mail
approve: Approva
approved_msg: Richiesta d'iscrizione di %{username} approvata correttamente
are_you_sure: Sei sicuro?
avatar: Avatar
by_domain: Dominio
change_email:
changed_msg: Email modificata correttamente!
current_email: Email corrente
label: Cambia l'email
new_email: Nuova email
submit: Cambia l'email
title: Cambia l'email per %{username}
change_role:
changed_msg: Ruolo modificato correttamente!
edit_roles: Gestisci i ruoli utente
label: Cambia il ruolo
no_role: Nessun ruolo
title: Cambia il ruolo per %{username}
confirm: Conferma
confirmed: Confermato
confirming: Confermando
custom: Personalizzato
delete: Elimina i dati
deleted: Eliminato
demote: Retrocedi
destroyed_msg: I dati di %{username} sono ora accodati per l'imminente eliminazione
disable: Congela
disable_sign_in_token_auth: Disabilitare l'autenticazione del token e-mail
disable_two_factor_authentication: Disabilita A2F
disabled: Congelato
display_name: Nome mostrato
domain: Dominio
edit: Modifica
email: Email
email_status: Stato dell'email
enable: Scongela
enable_sign_in_token_auth: Abilitare l'autenticazione del token e-mail
enabled: Abilitato
enabled_msg: Il profilo di %{username} è stato scongelato correttamente
followers: Seguaci
follows: Seguiti
header: Intestazione
inbox_url: URL casella
invite_request_text: Motivi d'iscrizione
invited_by: Invitato da
ip: IP
joined: Iscritto il
location:
all: Tutto
local: Locale
remote: Remoto
title: Posizione
login_status: Stato d'accesso
media_attachments: Allegati multimediali
memorialize: Trasforma in memoriam
memorialized: Commemorato
memorialized_msg: "%{username} trasformato correttamente in un profilo commemorativo"
moderation:
active: Attivo
all: Tutto
disabled: Disattivato
pending: In sospeso
silenced: Limitato
suspended: Sospeso
title: Moderazione
moderation_notes: Note di moderazione
most_recent_activity: Attività più recente
most_recent_ip: IP più recente
no_account_selected: Nessun profilo è stato modificato, poiché non ne è stato selezionato nessuno
no_limits_imposed: Nessun limite imposto
no_role_assigned: Nessun ruolo assegnato
not_subscribed: Non iscritto
pending: Revisione in sospeso
perform_full_suspension: Sospendi
previous_strikes: Provvedimenti precedenti
previous_strikes_description_html:
one: Questo profilo ha <strong>un</strong> provvedimento.
other: Questo profilo ha <strong>%{count}</strong> provvedimenti.
promote: Promuovi
protocol: Protocollo
public: Pubblico
push_subscription_expires: L'iscrizione PuSH scade il
redownload: Aggiorna profilo
redownloaded_msg: Il profilo di %{username} è stato aggiornato correttamente dall'origine
reject: Rifiuta
rejected_msg: Richiesta d'iscrizione di %{username} rifiutata correttamente
remote_suspension_irreversible: I dati di questo account sono stati cancellati in modo irreversibile.
remote_suspension_reversible_hint_html: L'account è stato sospeso sul loro server e i dati saranno completamente eliminati il %{date}. Fino ad allora, il server remoto può ripristinare questo account senza effetti negativi. Se si desidera eliminare immediatamente tutti i dati dell'account, è possibile farlo qui sotto.
remove_avatar: Rimuovi l'avatar
remove_header: Rimuovi l'intestazione
removed_avatar_msg: Immagine dell'avatar di %{username} rimossa correttamente
removed_header_msg: Immagine d'intestazione di %{username} rimossa correttamente
resend_confirmation:
already_confirmed: Questo utente è già confermato
send: Invia nuovamente il link di conferma
success: Link di conferma inviato con successo!
reset: Ripristina
reset_password: Ripristina la password
resubscribe: Reiscriviti
role: Ruolo
search: Cerca
search_same_email_domain: Altri utenti con lo stesso dominio email
search_same_ip: Altri utenti con lo stesso IP
security: Sicurezza
security_measures:
only_password: Solo password
password_and_2fa: Password e A2F
sensitive: Sensibile
sensitized: Contrassegnato come sensibile
shared_inbox_url: URL casella condiviso
show:
created_reports: Rapporti creati
targeted_reports: Segnalato da altri
silence: Silenzia
silenced: Silenziato
statuses: Toot
strikes: Provvedimenti precedenti
subscribe: Iscriviti
suspend: Sospendi
suspended: Sospeso
suspension_irreversible: I dati di questo profilo sono stati eliminati irreversibilmente. Puoi annullare la sospensione del profilo per renderlo utilizzabile, ma non recuperà alcun dato precedente.
suspension_reversible_hint_html: Il profilo è stato sospeso e i dati saranno rimossi completamente il %{date}. Fino ad allora, il profilo è ripristinabile senza alcun effetto negativo. Se desideri rimuovere immediatamente tutti i dati del profilo, puoi farlo di seguito.
title: Profili
unblock_email: Sblocca indirizzo email
unblocked_email_msg: Indirizzo email di %{username} sbloccato correttamente
unconfirmed_email: Email non confermata
undo_sensitized: Annulla sensibile
undo_silenced: Rimuovi silenzia
undo_suspension: Annulla sospensione
unsilenced_msg: Limitazione del profilo di %{username} annullata correttamente
unsubscribe: Disiscriviti
unsuspended_msg: Sospensione del profilo di %{username} annullata correttamente
username: Nome utente
view_domain: Visualizza il riepilogo per il dominio
warn: Avvisa
web: Web
whitelisted: Consentito per la federazione
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Approva Ricorso
approve_user: Approva Utente
assigned_to_self_report: Assegna Segnalazione
change_email_user: Cambia e-mail per l'utente
change_role_user: Cambia il Ruolo per l'Utente
confirm_user: Conferma l'Utente
create_account_warning: Crea Avviso
create_announcement: Crea Annuncio
create_canonical_email_block: Crea blocco e-mail
create_custom_emoji: Crea Emoji Personalizzata
create_domain_allow: Crea Dominio Consentito
create_domain_block: Crea Blocco del Dominio
create_email_domain_block: Crea blocco del dominio e-mail
create_ip_block: Crea regola IP
create_unavailable_domain: Crea Dominio Non Disponibile
create_user_role: Crea Ruolo
demote_user: Retrocedi Utente
destroy_announcement: Elimina Annuncio
destroy_canonical_email_block: Elimina il blocco dell'e-mail
destroy_custom_emoji: Elimina Emoji Personalizzata
destroy_domain_allow: Elimina Dominio Consentito
destroy_domain_block: Elimina Blocco del Dominio
destroy_email_domain_block: Elimina il blocco del dominio e-mail
destroy_instance: Elimina Dominio
destroy_ip_block: Elimina regola IP
destroy_status: Elimina Toot
destroy_unavailable_domain: Elimina Dominio Non Disponibile
destroy_user_role: Distruggi Ruolo
disable_2fa_user: Disabilita A2F
disable_custom_emoji: Disabilita Emoji Personalizzata
disable_sign_in_token_auth_user: Disabilita l'autenticazione del token e-mail per l'utente
disable_user: Disabilita l'Utente
enable_custom_emoji: Abilita Emoji Personalizzata
enable_sign_in_token_auth_user: Abilita l'autenticazione del token e-mail per l'utente
enable_user: Abilita l'Utente
memorialize_account: Commemora Profilo
promote_user: Promuovi Utente
reject_appeal: Rifiuta Ricorso
reject_user: Rifiuta Utente
remove_avatar_user: Rimuovi Avatar
reopen_report: Riapri Segnalazione
resend_user: Reinvia Email di Conferma
reset_password_user: Ripristina la Password
resolve_report: Risolvi Segnalazione
sensitive_account: Forza Profilo come Sensibile
silence_account: Limita Profilo
suspend_account: Sospendi Profilo
unassigned_report: Annulla Assegnazione Rapporto
unblock_email_account: Sblocca l'indirizzo email
unsensitive_account: Annulla Forza Profilo come Sensibile
unsilence_account: Annulla Limitazione Profilo
unsuspend_account: Annulla la Sospensione del Profilo
update_announcement: Aggiorna Annuncio
update_custom_emoji: Aggiorna Emoji Personalizzata
update_domain_block: Aggiorna Blocco del Dominio
update_ip_block: Aggiorna regola IP
update_report: Aggiorna segnalazione
update_status: Aggiorna Toot
update_user_role: Aggiorna Ruolo
actions:
approve_appeal_html: "%{name} ha approvato il ricorso sulla decisione di moderazione da %{target}"
approve_user_html: "%{name} ha approvato l'iscrizione da %{target}"
assigned_to_self_report_html: "%{name} ha assegnato a se stesso la segnalazione %{target}"
change_email_user_html: "%{name} ha cambiato l'indirizzo e-mail dell'utente %{target}"
change_role_user_html: "%{name} ha cambiato il ruolo di %{target}"
confirm_user_html: "%{name} ha confermato l'indirizzo e-mail dell'utente %{target}"
create_account_warning_html: "%{name} ha inviato un avviso a %{target}"
create_announcement_html: "%{name} ha creato un nuovo annuncio %{target}"
create_canonical_email_block_html: "%{name} ha bloccato l'e-mail con l'hash %{target}"
create_custom_emoji_html: "%{name} ha caricato una nuova emoji %{target}"
create_domain_allow_html: "%{name} ha consentito la federazione con il dominio %{target}"
create_domain_block_html: "%{name} ha bloccato il dominio %{target}"
create_email_domain_block_html: "%{name} ha bloccato il dominio e-mail %{target}"
create_ip_block_html: "%{name} ha creato una regola per l'IP %{target}"
create_unavailable_domain_html: "%{name} ha interrotto la consegna al dominio %{target}"
create_user_role_html: "%{name} ha creato il ruolo %{target}"
demote_user_html: "%{name} ha retrocesso l'utente %{target}"
destroy_announcement_html: "%{name} ha eliminato l'annuncio %{target}"
destroy_canonical_email_block_html: "%{name} ha sbloccato l'e-mail con l'hash %{target}"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} ha eliminato l'emoji %{target}"
destroy_domain_allow_html: "%{name} non ha consentito la federazione con il dominio %{target}"
destroy_domain_block_html: "%{name} ha sbloccato il dominio %{target}"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} ha sbloccato il dominio e-mail %{target}"
destroy_instance_html: "%{name} ha eliminato il dominio %{target}"
destroy_ip_block_html: "%{name} ha eliminato la regola per l'IP %{target}"
destroy_status_html: "%{name} ha rimosso il toot di %{target}"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} ha ripreso la consegna al dominio %{target}"
destroy_user_role_html: "%{name} ha eliminato il ruolo %{target}"
disable_2fa_user_html: "%{name} ha disabilitato l'autenticazione a due fattori per l'utente %{target}"
disable_custom_emoji_html: "%{name} ha disabilitato emoji %{target}"
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha disabilitato l'autenticazione del token e-mail per %{target}"
disable_user_html: "%{name} ha disabilitato l'accesso per l'utente %{target}"
enable_custom_emoji_html: "%{name} ha abilitato l'emoji %{target}"
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} ha abilitato l'autenticazione del token e-mail per %{target}"
enable_user_html: "%{name} ha abilitato l'accesso per l'utente %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} ha trasformato il profilo di %{target} in una pagina commemorativa"
promote_user_html: "%{name} ha promosso l'utente %{target}"
reject_appeal_html: "%{name} ha rifiutato il ricorso alla decisione di moderazione da %{target}"
reject_user_html: "%{name} ha rifiutato l'iscrizione da %{target}"
remove_avatar_user_html: "%{name} ha rimosso l'avatar di %{target}"
reopen_report_html: "%{name} ha riaperto la segnalazione %{target}"
resend_user_html: "%{name} ha inviato nuovamente l'e-mail di conferma per %{target}"
reset_password_user_html: "%{name} ha ripristinato la password dell'utente %{target}"
resolve_report_html: "%{name} ha risolto la segnalazione %{target}"
sensitive_account_html: "%{name} ha contrassegnato il media di %{target} come sensibile"
silence_account_html: "%{name} ha silenziato l'account di %{target}"
suspend_account_html: "%{name} ha sospeso l'account di %{target}"
unassigned_report_html: "%{name} ha disassegnato il rapporto %{target}"
unblock_email_account_html: "%{name} ha sbloccato l'indirizzo email di %{target}"
unsensitive_account_html: "%{name} ha annullato il segnare il media di %{target} come sensibile"
unsilence_account_html: "%{name} ha riattivato l'account di %{target}"
unsuspend_account_html: "%{name} ha annullato la sospensione dell'account di %{target}"
update_announcement_html: "%{name} ha aggiornato l'annuncio %{target}"
update_custom_emoji_html: "%{name} ha aggiornato emoji %{target}"
update_domain_block_html: "%{name} ha aggiornato il blocco dominio per %{target}"
update_ip_block_html: "%{name} ha cambiato la regola per l'IP %{target}"
update_report_html: "%{name} ha aggiornato la segnalazione %{target}"
update_status_html: "%{name} ha aggiornato lo status di %{target}"
update_user_role_html: "%{name} ha modificato il ruolo %{target}"
deleted_account: account eliminato
empty: Nessun log trovato.
filter_by_action: Filtra per azione
filter_by_user: Filtra per utente
title: Registro di controllo
unavailable_instance: "(nome di dominio non disponibile)"
announcements:
destroyed_msg: Annuncio eliminato!
edit:
title: Modifica annuncio
empty: Nessun annuncio trovato.
live: Attivo
new:
create: Crea annuncio
title: Nuovo annuncio
publish: Pubblica
published_msg: Annuncio pubblicato!
scheduled_for: Programmato per %{time}
scheduled_msg: Annuncio programmato per la pubblicazione!
title: Annunci
unpublish: Annulla la pubblicazione
unpublished_msg: Annuncio ritirato!
updated_msg: Annuncio aggiornato!
critical_update_pending: Aggiornamento critico in sospeso
custom_emojis:
assign_category: Assegna categoria
by_domain: Dominio
copied_msg: Creata con successo una copia locale dell'emoji
copy: Copia
copy_failed_msg: Impossibile creare una copia locale di questo emoji
create_new_category: Crea nuova categoria
created_msg: Emoji creato con successo!
delete: Elimina
destroyed_msg: Emoji distrutto con successo!
disable: Disabilita
disabled: Disabilitato
disabled_msg: Questa emoji è stata disabilitata con successo
emoji: Emoji
enable: Abilita
enabled: Abilitato
enabled_msg: Questa emoji è stata abilitata con successo
image_hint: PNG o GIF fino a %{size}
list: Includi nell'elenco
listed: Elencato
new:
title: Aggiungi nuovo emoji personalizzato
no_emoji_selected: Nessuna emoji è stata cambiata in quanto nessuna è stata selezionata
not_permitted: Non hai il permesso di eseguire questa azione
overwrite: Sovrascrivi
shortcode: Scorciatoia
shortcode_hint: Almeno due caratteri, solo caratteri alfanumerici e trattino basso
title: Emoji personalizzate
uncategorized: Nessuna categoria
unlist: Escludi dall'elenco
unlisted: Non elencato
update_failed_msg: Impossibile aggiornare questa emojii
updated_msg: Emoji aggiornata con successo!
upload: Carica
dashboard:
active_users: utenti attivi
interactions: interazioni
media_storage: Archiviazione media
new_users: nuovi utenti
opened_reports: rapporti aperti
pending_appeals_html:
one: "<strong>%{count}</strong> appello in attesa"
other: "<strong>%{count}</strong> appelli in attesa"
pending_reports_html:
one: "<strong>%{count}</strong> segnalazione in attesa"
other: "<strong>%{count}</strong> segnalazioni in attesa"
pending_tags_html:
one: "<strong>%{count}</strong> hashtag in attesa"
other: "<strong>%{count}</strong> hashtag in attesa"
pending_users_html:
one: "<strong>%{count}</strong> utente in attesa"
other: "<strong>%{count}</strong> utenti in attesa"
resolved_reports: segnalazioni risolte
software: Software
sources: Sorgenti di registrazione
space: Utilizzo dello spazio
title: Cruscotto
top_languages: Lingue più attive
top_servers: Server più attivi
website: Sito web
disputes:
appeals:
empty: Nessun appello trovato.
title: Appelli
domain_allows:
add_new: Dominio nella whitelist
created_msg: Il dominio è stato inserito nella whitelist
destroyed_msg: Il dominio è stato eliminato dalla whitelist
export: Esportare
import: Importare
undo: Elimina dalla whitelist
domain_blocks:
add_new: Aggiungi nuovo
confirm_suspension:
cancel: Annulla
confirm: Sospendi
permanent_action: L'annullamento della sospensione non ripristinerà alcun dato o relazione.
preamble_html: Stai per sospendere <strong>%{domain}</strong> e i suoi sottodomini.
remove_all_data: Questa operazione rimuoverà dal tuo server tutti i contenuti, i file multimediali e i dati del profilo per gli account di questo dominio.
stop_communication: Il tuo server smetterà di comunicare con questi server.
title: Conferma il blocco del dominio per %{domain}
undo_relationships: Questo annullerà qualsiasi relazione di follow tra gli account di questi server e il tuo.
created_msg: Il blocco del dominio sta venendo processato
destroyed_msg: Il blocco del dominio è stato rimosso
domain: Dominio
edit: Modifica blocco di dominio
existing_domain_block: Hai già imposto limiti più severi a %{name}.
existing_domain_block_html: Hai già impostato limitazioni più stringenti su %{name}, dovresti <a href="%{unblock_url}">sbloccarlo</a> prima.
export: Esportare
import: Importare
new:
create: Crea blocco
hint: Il blocco dominio non previene la creazione di utenti nel database, ma applicherà automaticamente e retroattivamente metodi di moderazione specifici su quegli account.
severity:
desc_html: "<strong>Limita</strong> renderà invisibili i post degli account di questo dominio a chiunque non li stia seguendo. <strong>Sospendi</strong> rimuoverà tutti i contenuti, gli elementi multimediali e i dati del profilo per gli account di questo dominio dal tuo server. Utilizza <strong>Nessuno</strong> se desideri solo rifiutare i file multimediali."
noop: Nessuno
silence: Limita
suspend: Sospendi
title: Nuovo blocco dominio
no_domain_block_selected: Nessun blocco di dominio è stato modificato perché non ne è stato selezionato nessuno
not_permitted: Non hai il permesso di eseguire questa azione
obfuscate: Nascondi nome di dominio
obfuscate_hint: Nascondere parzialmente il nome di dominio, se è abilitata la visualizzazione pubblica dell'elenco delle limitazioni di dominio
private_comment: Commento privato
private_comment_hint: Commento su questa limitazione di dominio per uso interno da parte dei moderatori.
public_comment: Commento pubblico
public_comment_hint: Commento pubblico su questa limitazione di dominio, se l'elenco delle limitazioni di dominio è pubblico.
reject_media: Rifiuta file media
reject_media_hint: Rimuovi i file media salvati in locale e blocca i download futuri. Irrilevante per le sospensioni
reject_reports: Respingi rapporti
reject_reports_hint: Ignora tutti i rapporti provenienti da questo dominio. Irrilevante per sospensioni
undo: Annulla
view: Visualizza blocco di dominio
email_domain_blocks:
add_new: Aggiungi nuovo
allow_registrations_with_approval: Consenti registrazioni con approvazione
attempts_over_week:
one: "%{count} tentativo nell'ultima settimana"
other: "%{count} tentativi di registrazione nell'ultima settimana"
created_msg: Dominio e-mail bloccato con successo
delete: Elimina
dns:
types:
mx: Record MX
domain: Dominio
new:
create: Aggiungi dominio
resolve: Risolvi dominio
title: Blocca nuovo dominio e-mail
no_email_domain_block_selected: Nessun blocco di dominio e-mail è stato modificato poiché nessuno è stato selezionato
not_permitted: Non consentito
resolved_dns_records_hint_html: Il nome di dominio si risolve nei seguenti domini MX, che sono in ultima analisi responsabili dell'accettazione delle e-mail. Il blocco di un dominio MX bloccherà le registrazioni da qualsiasi indirizzo e-mail che utilizzi lo stesso dominio MX, anche se il nome di dominio visibile è diverso. <strong>Fai attenzione a non bloccare i principali provider di posta elettronica.</strong>
resolved_through_html: Risolto attraverso %{domain}
title: Domini e-mail bloccati
export_domain_allows:
new:
title: Importare i permessi di dominio
no_file: Nessun file selezionato
export_domain_blocks:
import:
description_html: Stai per importare un elenco di blocchi di domini. Si prega di rivedere questo elenco con molta attenzione, soprattutto se non si è creato personalmente questo elenco.
existing_relationships_warning: Relazioni di connessioni esistenti
private_comment_description_html: 'Per aiutarti a tenere traccia della provenienza dei blocchi importati, i blocchi importati verranno creati con il seguente commento privato: <q>%{comment}</q>'
private_comment_template: Importato da %{source} il %{date}
title: Importare i blocchi di dominio
invalid_domain_block: 'Uno o più blocchi di dominio sono stati saltati a causa dei seguenti errori: %{error}'
new:
title: Importare i blocchi di dominio
no_file: Nessun file selezionato
follow_recommendations:
description_html: "<strong>I consigli su chi seguire aiutano i nuovi utenti a trovare rapidamente dei contenuti interessanti</strong>. Quando un utente non ha interagito abbastanza con altri per avere dei consigli personalizzati, vengono consigliati questi account. Sono ricalcolati ogni giorno da un misto di account con le più alte interazioni recenti e con il maggior numero di seguaci locali per una data lingua."
language: Per lingua
status: Stato
suppress: Nascondi consigli su chi seguire
suppressed: Nascosti
title: Consigli su chi seguire
unsuppress: Ripristina consigli su chi seguire
instances:
audit_log:
title: Log di Controllo Recenti
view_all: Visualizza tutti i log
availability:
description_html:
one: Se la consegna al dominio fallisce <strong>%{count} giorno</strong>, non sarà effettuato alcun tentativo di consegna ulteriore a meno che la consegna <em>dal</em> dominio non sia ricevuta.
other: Se la consegna al dominio fallisce <strong>%{count} giorni differenti</strong>, non sarà effettuato alcun tentativo di consegna ulteriore a meno che la consegna <em>dal</em> dominio non sia ricevuta.
failure_threshold_reached: Soglia di fallimento raggiunta il %{date}.
failures_recorded:
one: Tentativo fallito %{count} giorno.
other: Tentativo fallito %{count} giorni differenti.
no_failures_recorded: Nessun fallimento registrato.
title: Disponibilità
warning: L'ultimo tentativo di connessione a questo server non è riuscito
back_to_all: Tutto
back_to_limited: Limitato
back_to_warning: Avviso
by_domain: Dominio
confirm_purge: Sei sicuro di voler cancellare definitivamente i dati di questo dominio?
content_policies:
comment: Nota interna
description_html: Puoi definire le politiche del contenuto che saranno applicate a tutti i profili da questo dominio e ognuno dei suoi sottodomini.
limited_federation_mode_description_html: Puoi scegliere se consentire la federazione con questo dominio.
policies:
reject_media: Rifiuta multimedia
reject_reports: Rifiuta rapporti
silence: Limita
suspend: Sospendi
policy: Politica
reason: Motivo pubblico
title: Politiche sui contenuti
dashboard:
instance_accounts_dimension: Profili più seguiti
instance_accounts_measure: profili memorizzati
instance_followers_measure: i nostri seguaci lì
instance_follows_measure: i loro seguaci qui
instance_languages_dimension: Lingue preferite
instance_media_attachments_measure: allegati multimediali memorizzati
instance_reports_measure: segnalazioni su di loro
instance_statuses_measure: post memorizzati
delivery:
all: Tutto
clear: Cancella errori di consegna
failing: Con errori
restart: Riavvia la consegna
stop: Interrompi consegna
unavailable: Non disponibile
delivery_available: Distribuzione disponibile
delivery_error_days: Giorni con errori di consegna
delivery_error_hint: Se la consegna non è possibile per %{count} giorni, sarà automaticamente contrassegnata come non consegnabile.
destroyed_msg: I dati da %{domain} sono in coda per l'eliminazione imminente.
empty: Nessun dominio trovato.
known_accounts:
one: "%{count} account noto"
other: "%{count} account noti"
moderation:
all: Tutto
limited: Limitato
title: Moderazione
private_comment: Commento privato
public_comment: Commento pubblico
purge: Ripulisci
purge_description_html: Se credi che questo dominio sia offline per sempre, puoi eliminare tutti i registri del profilo e i dati associati da questo dominio dalla tua archiviazione. Questo potrebbe richiedere un po' di tempo.
title: Istanze conosciute
total_blocked_by_us: Bloccato da noi
total_followed_by_them: Seguito da loro
total_followed_by_us: Seguito da noi
total_reported: Segnalazioni su di loro
total_storage: Media allegati
totals_time_period_hint_html: I totali sotto visualizzati includono i dati per tutti i tempi.
unknown_instance: Al momento non c'è alcun documento di questo dominio su questo server.
invites:
deactivate_all: Disattiva tutto
filter:
all: Tutto
available: Disponibile
expired: Scaduto
title: Filtro
title: Inviti
ip_blocks:
add_new: Crea regola
created_msg: Nuova regola IP aggiunta
delete: Elimina
expires_in:
'1209600': 2 settimane
'15778476': 6 mesi
'2629746': 1 mese
'31556952': 1 anno
'86400': 1 giorno
'94670856': 3 anni
new:
title: Crea una nuova regola IP
no_ip_block_selected: Nessuna regola IP è stata modificata poiché nessuna è stata selezionata
title: Regole IP
relationships:
title: Relazioni di %{acct}
relays:
add_new: Aggiungi ripetitore
delete: Cancella
description_html: Un <strong>ripetitore di federazione</strong> è un server che fa da intermediario e scambia grandi quantità di toot pubblici tra server che si collegano e pubblicano su di esso. <strong>Può aiutare server piccoli e medi a ottenere contenuti dal fediverse</strong>, che altrimenti riceverebbero solo se i loro utenti locali seguissero altre persone su server remoti.
disable: Disabilita
disabled: Disabilitato
enable: Abilita
enable_hint: Dopo l'attivazione, il vostro server riceverà tutti i toot pubblici da questo ripetitore, e inizierà a inviargli i suoi toot pubblici.
enabled: Abilitato
inbox_url: Url Relay
pending: In attesa dell'approvazione del ripetitore
save_and_enable: Salva e attiva
setup: Crea una connessione con un ripetitore
signatures_not_enabled: I ripetitori non funzionano correttamente se la modalità sicura o la modalità whitelist è attiva
status: Stato
title: Ripetitori
report_notes:
created_msg: Nota rapporto creata!
destroyed_msg: Nota rapporto cancellata!
reports:
account:
notes:
one: "%{count} nota"
other: "%{count} note"
action_log: Registro di controllo
action_taken_by: Azione intrapresa da
actions:
delete_description_html: I post segnalati saranno eliminati e la sanzione sarà registrata per aiutarti a prendere ulteriori provvedimenti sulle future infrazioni dello stesso account.
mark_as_sensitive_description_html: I contenuti nei post segnalati saranno segnati come sensibili e verrà registrata una sanzione per aiutarti a prendere ulteriori provvedimenti sulle future infrazioni dello stesso account.
other_description_html: Vedi altre opzioni per controllare il comportamento dell'account e personalizzare la comunicazione all'account segnalato.
resolve_description_html: Nessuna azione sarà intrapresa contro l'account segnalato, nessuna sanzione registrata, e la segnalazione sarà chiusa.
silence_description_html: L'account sarà visibile solo a coloro che lo seguono o lo cercano manualmente, limitandone fortemente la raggiungibilità. Può sempre essere annullato. Chiude tutte le segnalazioni contro questo account.
suspend_description_html: L'account e tutti i suoi contenuti saranno inaccessibili ed eventualmente cancellati, e interagire con esso sarà impossibile. Reversibile entro 30 giorni. Chiude tutte le segnalazioni contro questo account.
actions_description_html: Decidi quale azione intraprendere per risolvere questa segnalazione. Se intraprendi un'azione punitiva nei confronti dell'account segnalato, gli verrà inviata una notifica via e-mail, tranne quando è selezionata la categoria <strong>Spam</strong>.
actions_description_remote_html: Decide quali azioni intraprendere per risolvere la relazione. Questo influenzerà solo come <strong>il tuo</strong> server comunica con questo account remoto e ne gestisce il contenuto.
actions_no_posts: Questa segnalazione non ha alcun post associato da eliminare
add_to_report: Aggiungi altro al report
already_suspended_badges:
local: Già sospeso su questo server
remote: Già sospeso sul loro server
are_you_sure: Sei sicuro?
assign_to_self: Assegna a me
assigned: Moderatore assegnato
by_target_domain: Dominio dell'account segnalato
cancel: Annulla
category: Categoria
category_description_html: Il motivo per cui questo account e/o contenuto è stato segnalato sarà citato nella comunicazione con l'account segnalato
comment:
none: Nessuno
comment_description_html: 'Per fornire ulteriori informazioni, %{name} ha scritto:'
confirm: Conferma
confirm_action: Conferma l'azione di moderazione contro @%{acct}
created_at: Segnalato
delete_and_resolve: Cancella post
forwarded: Inoltrato
forwarded_replies_explanation: Questa segnalazione proviene da un utente remoto e tratta di contenuti remoti. È stato inoltrato a voi perché il contenuto riportato è in risposta a uno dei vostri utenti.
forwarded_to: Inoltrato a %{domain}
mark_as_resolved: Segna come risolto
mark_as_sensitive: Segna come sensibile
mark_as_unresolved: Segna come non risolto
no_one_assigned: Nessuno
notes:
create: Aggiungi nota
create_and_resolve: Risolvi con nota
create_and_unresolve: Riapri con nota
delete: Elimina
placeholder: Descrivi quali azioni sono state intraprese, o ogni altro aggiornamento rilevante...
title: Note
notes_description_html: Visualizza e lascia note ad altri moderatori e al tuo futuro sé
processed_msg: 'Segnalazione #%{id} elaborata correttamente'
quick_actions_description_html: 'Fai un''azione rapida o scorri verso il basso per vedere il contenuto segnalato:'
remote_user_placeholder: l'utente remoto da %{instance}
reopen: Riapri rapporto
report: 'Rapporto #%{id}'
reported_account: Account segnalato
reported_by: Inviato da
reported_with_application: Segnalato con applicazione
resolved: Risolto
resolved_msg: Rapporto risolto!
skip_to_actions: Passa alle azioni
status: Stato
statuses: Contenuto segnalato
statuses_description_html: Il contenuto offensivo sarà citato nella comunicazione con l'account segnalato
summary:
action_preambles:
delete_html: 'Stai per <strong>rimuovere</strong> alcuni post di <strong>@%{acct}</strong>. Questo conseguirà:'
mark_as_sensitive_html: 'Stai per <strong>contrassegnare</strong> alcuni post di <strong>@%{acct}</strong> come <strong>sensibili</strong>. Questo conseguirà:'
silence_html: 'Stai per <strong>limitare</strong> l''account di <strong>@%{acct}</strong>. Questo conseguirà:'
suspend_html: 'Stai per <strong>sospendere</strong> l''account di <strong>@%{acct}</strong>. Questo conseguirà:'
actions:
delete_html: Rimuovi i post offensivi
mark_as_sensitive_html: Contrassegna i file multimediali dei post offensivi come sensibili
silence_html: Limita severamente la portata di <strong>@%{acct}</strong> rendendo il suo profilo e il suo contenuto visibili solo a persone che già li seguono o che lo guardano manualmente
suspend_html: Sospendere <strong>@%{acct}</strong>, rendendo il suo profilo e i suoi contenuti inaccessibili e impossibilitandone l'interazione
close_report: 'Contrassegna la segnalazione #%{id} come risolta'
close_reports_html: Contrassegna <strong>tutte</strong> le segnalazioni contro <strong>@%{acct}</strong> come risolte
delete_data_html: Elimina il profilo e i contenuti di <strong>@%{acct}</strong> tra 30 giorni da ora, a meno che non vengano riattivati nel frattempo
preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> riceverà un avvertimento con i seguenti contenuti:"
record_strike_html: Registra un provvedimento contro <strong>@%{acct}</strong> per aiutarti a gestire meglio future violazioni da questo account
send_email_html: Invia a <strong>@%{acct}</strong> una e-mail di avvertimento
warning_placeholder: Motivazione aggiuntiva facoltativa per l'azione di moderazione.
target_origin: Origine dell'account segnalato
title: Rapporti
unassign: Non assegnare
unknown_action_msg: 'Azione sconosciuta: %{action}'
unresolved: Non risolto
updated_at: Aggiornato
view_profile: Visualizza profilo
roles:
add_new: Aggiungi ruolo
assigned_users:
one: "%{count} utente"
other: "%{count} utenti"
categories:
administration: Amministrazione
devops: DevOps
invites: Inviti
moderation: Moderazione
special: Speciale
delete: Cancella
description_html: Con i <strong>ruoli utente</strong>, puoi personalizzare a quali funzioni e aree di Mastodon i tuoi utenti possono accedere.
edit: Modifica il ruolo '%{name}'
everyone: Permessi predefiniti
everyone_full_description_html: Questo è il ruolo <strong>base</strong> che influenza <strong>tutti gli utenti</strong>, anche quelli senza un ruolo assegnato. Tutti gli altri ruoli ereditano i permessi da esso.
permissions_count:
one: "%{count} permesso"
other: "%{count} permessi"
privileges:
administrator: Amministratore
administrator_description: Gli utenti con questo permesso saranno esentati da ogni permesso
delete_user_data: Cancella dati utente
delete_user_data_description: Consente agli utenti di eliminare subito i dati degli altri utenti
invite_users: Invita Utenti
invite_users_description: Consente agli utenti di invitare nuove persone su questo server
manage_announcements: Gestisci Annunci
manage_announcements_description: Consente agli utenti di gestire gli annunci sul server
manage_appeals: Gestisci appelli
manage_appeals_description: Consente agli utenti di esaminare i ricorsi contro le azioni di moderazione
manage_blocks: Gestisci Blocchi
manage_blocks_description: Consente agli utenti di bloccare i provider di posta elettronica e gli indirizzi IP
manage_custom_emojis: Gestisci emoji personalizzate
manage_custom_emojis_description: Consente agli utenti di gestire emoji personalizzate sul server
manage_federation: Gestisci Federazione
manage_federation_description: Consente agli utenti di bloccare o consentire la federazione con altri domini e controllare la consegnabilità
manage_invites: Gestisci Inviti
manage_invites_description: Consente agli utenti di esaminare e disattivare i link di invito
manage_reports: Gestisci report
manage_reports_description: Consente agli utenti di esaminare i report ed eseguire azioni di moderazione su di essi
manage_roles: Gestisci Ruoli
manage_roles_description: Consente agli utenti di gestire e assegnare i ruoli inferiori al loro
manage_rules: Gestisci Regole
manage_rules_description: Consente agli utenti di modificare le regole del server
manage_settings: Gestisci impostazioni
manage_settings_description: Consente agli utenti di modificare le impostazioni del sito
manage_taxonomies: Gestisci Tassonomie
manage_taxonomies_description: Consente agli utenti di esaminare i contenuti di tendenza e aggiornare le impostazioni degli hashtag
manage_user_access: Gestisci accesso utenti
manage_user_access_description: Consente agli utenti di disattivare l'autenticazione a due fattori di altri utenti, modificare il loro indirizzo e-mail e reimpostare la loro password
manage_users: Gestisci utenti
manage_users_description: Consente agli utenti di visualizzare le informazioni sugli altri utenti ed eseguire azioni di moderazione contro di loro
manage_webhooks: Gestisci Webhook
manage_webhooks_description: Consente agli utenti di impostare webhook per eventi amministrativi
view_audit_log: Visualizza Registro Attività
view_audit_log_description: Consente agli utenti di vedere una cronologia delle azioni amministrative sul server
view_dashboard: Mostra dashboard
view_dashboard_description: Consente agli utenti di accedere alla dashboard e alle varie metriche
view_devops: DevOps
view_devops_description: Consente agli utenti di accedere alle dashboard Sidekiq e pgHero
title: Ruoli
rules:
add_new: Aggiungi regola
delete: Cancella
description_html: Mentre la maggior parte degli utenti sostiene di aver letto e accettato i termini di servizio, di solito non li leggono fino a quando sorge un problema. <strong>Rendi più facile vedere le regole del server, fornendole in un semplice elenco</strong>. Cerca di mantenere le singole regole brevi e semplici, ma cerca anche di non dividerle in molti elementi separati.
edit: Modifica regola
empty: Non sono ancora state definite regole del server.
title: Regole del server
settings:
about:
manage_rules: Gestisci le regole del server
preamble: Fornire informazioni approfondite su come, il server, venga gestito, moderato e finanziato.
rules_hint: C'è un'area dedicata per le regole che i tuoi utenti dovrebbero rispettare.
title: Info
appearance:
preamble: Personalizza l'interfaccia web di Mastodon.
title: Aspetto
branding:
preamble: 'Il marchio del tuo server lo differenzia dagli altri server nella rete. Queste informazioni possono essere visualizzate in una varietà di ambienti, come: l''interfaccia web di Mastodon, le applicazioni native, nelle anteprime dei collegamenti su altri siti Web e all''interno delle app di messaggistica e così via. Per questo motivo, è meglio mantenere queste informazioni chiare, brevi e concise.'
title: Marchio
captcha_enabled:
desc_html: Questo si basa su script esterni da hCaptcha, che possono rappresentare un problema di sicurezza e privacy. Inoltre, <strong>questo può rendere il processo di registrazione significativamente meno accessibile ad alcune persone (soprattutto disabili)</strong>. Per questi motivi, prendi in considerazione misure alternative come la registrazione basata su approvazione o su invito.
title: Richiedi ai nuovi utenti di risolvere un CAPTCHA per confermare il loro account
content_retention:
danger_zone: Zona pericolosa
preamble: Controlla come vengono memorizzati i contenuti generati dall'utente in Mastodon.
title: Conservazione dei contenuti
default_noindex:
desc_html: Interessa tutti gli utenti che non hanno modificato personalmente questa impostazione
title: Esclude gli utenti dall'indicizzazione dei motori di ricerca per impostazione predefinita
discovery:
follow_recommendations: Segui le raccomandazioni
preamble: La comparsa di contenuti interessanti è determinante per l'arrivo di nuovi utenti che potrebbero non conoscere nessuno su Mastodon. Controlla in che modo varie funzionalità di scoperta funzionano sul tuo server.
profile_directory: Directory del profilo
public_timelines: Timeline pubbliche
publish_discovered_servers: Pubblica i server scoperti
publish_statistics: Pubblica le statistiche
title: Scopri
trends: Tendenze
domain_blocks:
all: A tutti
disabled: A nessuno
users: Agli utenti locali connessi
registrations:
moderation_recommandation: Assicurati di avere un team di moderazione adeguato e reattivo prima di aprire le registrazioni a tutti!
preamble: Controlla chi può creare un account sul tuo server.
title: Registrazioni
registrations_mode:
modes:
approved: Approvazione richiesta per le iscrizioni
none: Nessuno può iscriversi
open: Chiunque può iscriversi
warning_hint: Ti consigliamo di utilizzare “Approvazione richiesta per la registrazione” a meno che tu non sia sicuro che il tuo team di moderazione possa gestire lo spam e le registrazioni dannose in modo tempestivo.
security:
authorized_fetch: Richiede l'autenticazione dai server federati
authorized_fetch_hint: La richiesta di autenticazione da server federati consente un'applicazione più rigorosa dei blocchi sia a livello di utente che a livello di server. Tuttavia, ciò comporta una riduzione delle prestazioni, riduce la portata delle tue risposte e potrebbe introdurre problemi di compatibilità con alcuni servizi federati. Inoltre, ciò non impedirà agli attori dedicati di recuperare i tuoi post pubblici e account.
authorized_fetch_overridden_hint: Al momento non puoi modificare questa impostazione perché è sostituita da una variabile di ambiente.
federation_authentication: Applicazione dell'autenticazione della federazione
title: Impostazioni del server
site_uploads:
delete: Cancella il file caricato
destroyed_msg: Caricamento sito eliminato!
software_updates:
critical_update: 'Critico: ti preghiamo di aggiornare rapidamente'
description: Si consiglia di mantenere aggiornata l'installazione di Mastodon per beneficiare delle ultime correzioni e funzionalità. Inoltre, a volte è fondamentale aggiornare Mastodon in modo tempestivo per evitare problemi di sicurezza. Per queste ragioni, Mastodon verifica la presenza di aggiornamenti ogni 30 minuti e ti avviserà in base alle tue preferenze di notifica e-mail.
documentation_link: Scopri di più
release_notes: Note di rilascio
title: Aggiornamenti disponibili
type: Tipo
types:
major: Rilascio principale
minor: Rilascio secondario
patch: 'Patch: correzioni di bug e modifiche facili da applicare'
version: Versione
statuses:
account: Autore
application: Applicazione
back_to_account: Torna alla pagina dell'account
back_to_report: Torna alla pagina del report
batch:
remove_from_report: Rimuovi dal report
report: Rapporto
deleted: Cancellato
favourites: Preferiti
history: Cronologia delle versioni
in_reply_to: In risposta a
language: Lingua
media:
title: Media
metadata: Metadati
no_status_selected: Nessun status è stato modificato perché nessuno era stato selezionato
open: Apri il post
original_status: Post originale
reblogs: Condivisioni
status_changed: Post modificato
title: Gli status dell'account
trending: Di tendenza
visibility: Visibilità
with_media: con media
strikes:
actions:
delete_statuses: "%{name} ha eliminato i post di %{target}"
disable: "%{name} ha congelato l'account di %{target}"
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} ha segnato il media di %{target} come sensibile"
none: "%{name} ha inviato un avviso a %{target}"
sensitive: "%{name} ha contrassegnato l'account di %{target} come sensibile"
silence: "%{name} ha limitato l'account di %{target}"
suspend: "%{name} ha sospeso l'account di %{target}"
appeal_approved: Sottoposto ad appello
appeal_pending: Appello in attesa
appeal_rejected: Appello respinto
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Ci sono migrazioni del database in attesa. Sei pregato di eseguirle per assicurarti che l'applicazione si comporti come previsto
elasticsearch_health_red:
message_html: Il cluster Elasticsearch non è integro (stato rosso), le funzionalità di ricerca non sono disponibili
elasticsearch_health_yellow:
message_html: Il cluster Elasticsearch non è integro (stato giallo), potresti voler indagare sul motivo
elasticsearch_index_mismatch:
message_html: Le mappature degli indici Elasticsearch sono obsolete. Si prega di eseguire <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
elasticsearch_preset:
action: Vedi la documentazione
message_html: Il tuo cluster Elasticsearch ha più di un nodo, ma Mastodon non è configurato per utilizzarli.
elasticsearch_preset_single_node:
action: Vedi la documentazione
message_html: Il tuo cluster Elasticsearch ha un solo nodo, <code>ES_PRESET</code> dovrebbe essere impostato su <code>single_node_cluster</code>.
elasticsearch_reset_chewy:
message_html: Il tuo sistema di indicizzazione Elasticsearch è obsoleto a causa di una modifica delle impostazioni. Si prega di eseguire <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> per aggiornarlo.
elasticsearch_running_check:
message_html: Impossibile connettersi a Elasticsearch. Verificare che sia in esecuzione o disabilitare la ricerca full-text
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Versione Elasticsearch incompatibile: %{value}'
version_comparison: È in esecuzione la versione %{running_version} di Elasticsearch, ma è richiesta la versione %{required_version}
rules_check:
action: Gestisci regole del server
message_html: Non hai definito alcuna regola del server.
sidekiq_process_check:
message_html: Nessun processo di Sidekiq in esecuzione per le code di %{value}. Sei pregato di revisionare la tua configurazione di Sidekiq
software_version_check:
action: Visualizza gli aggiornamenti disponibili
message_html: È disponibile un aggiornamento per Mastodon.
software_version_critical_check:
action: Visualizza gli aggiornamenti disponibili
message_html: Un aggiornamento critico di Mastodon è disponibile, ti preghiamo di aggiornare il più rapidamente possibile.
software_version_patch_check:
action: Visualizza gli aggiornamenti disponibili
message_html: È disponibile un aggiornamento di correzione dei bug di Mastodon.
upload_check_privacy_error:
action: Controlla qui per maggiori informazioni
message_html: "<strong>Il tuo server web è mal configurato. La privacy dei tuoi utenti è a rischio.</strong>"
upload_check_privacy_error_object_storage:
action: Controlla qui per maggiori informazioni
message_html: "<strong>La tua archiviazione oggetti è mal configurata. La privacy dei tuoi utenti è a rischio.</strong>"
tags:
moderation:
not_trendable: Non di tendenza
not_usable: Non utilizzabile
pending_review: In attesa di revisione
review_requested: Revisione richiesta
reviewed: Controllato
title: Stato
trendable: Di tendenza
unreviewed: Non revisionato
usable: Utilizzabile
name: Nome
newest: Più recenti
oldest: Più vecchio
open: Visualizza pubblicamente
reset: Ripristina
review: Esamina status
search: Cerca
title: Hashtag
updated_msg: Impostazioni hashtag aggiornate con successo
title: Amministrazione
trends:
allow: Consenti
approved: Approvato
confirm_allow: Sei sicuro di voler consentire i tag selezionati?
confirm_disallow: Sei sicuro di non voler consentire i tag selezionati?
disallow: Non consentire
links:
allow: Consenti link
allow_provider: Consenti editore
confirm_allow: Sei sicuro di voler consentire i link selezionati?
confirm_allow_provider: Sei sicuro di voler consentire i provider selezionati?
confirm_disallow: Sei sicuro di non voler consentire i link selezionati?
confirm_disallow_provider: Sei sicuro di non voler consentire i provider selezionati?
description_html: Questi sono collegamenti che attualmente vengono molto condivisi dagli account di cui il server vede i post. Può aiutare i tuoi utenti a scoprire cosa sta succedendo nel mondo. Nessun link viene visualizzato pubblicamente finché non si approva chi lo pubblica. È anche possibile permettere o rifiutare i singoli collegamenti.
disallow: Non consentire link
disallow_provider: Non consentire editore
no_link_selected: Nessun collegamento è stato modificato in quanto nessuno è stato selezionato
publishers:
no_publisher_selected: Nessun editore è stato modificato in quanto nessuno è stato selezionato
shared_by_over_week:
one: Condiviso da una persona nell'ultima settimana
other: Condiviso da %{count} persone nell'ultima settimana
title: Link in tendenza
usage_comparison: Condiviso %{today} volte oggi, rispetto a %{yesterday} ieri
not_allowed_to_trend: Non è consentito il trend
only_allowed: Solo consentiti
pending_review: Revisione in sospeso
preview_card_providers:
allowed: I link da questa fonte possono essere in tendenza
description_html: Questi sono domini da cui i link sono spesso condivisi sul tuo server. I link non appariranno di tendenza se il dominio del link non è approvato. La tua approvazione (o rifiuto) si estende ai sottodomini.
rejected: I link da questa fonte non possono essere in tendenza
title: Editori
rejected: Rifiutato
statuses:
allow: Consenti post
allow_account: Consenti autore
confirm_allow: Sei sicuro di voler consentire gli stati selezionati?
confirm_allow_account: Sei sicuro di voler consentire gli account selezionati?
confirm_disallow: Sei sicuro di non voler consentire gli stati selezionati?
confirm_disallow_account: Sei sicuro di non voler consentire gli account selezionati?
description_html: Questi sono post noti al tuo server che sono attualmente molto condivisi e preferiti. Può aiutare i tuoi utenti (nuovi e non) a trovare più persone da seguire. Nessun post viene visualizzato pubblicamente fino a quando si approva l'autore, e l'autore permette che il suo account sia suggerito ad altri. È anche possibile permettere o rifiutare singoli post.
disallow: Non consentire post
disallow_account: Non consentire autore
no_status_selected: Nessun post di tendenza è stato modificato in quanto nessuno è stato selezionato
not_discoverable: L'autore non ha optato di essere scopribile
shared_by:
one: Condiviso o preferito una volta
other: Condiviso e preferito %{friendly_count} volte
title: Post di tendenza
tags:
current_score: Punteggio corrente %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: usi unici
tag_languages_dimension: Lingue migliori
tag_servers_dimension: Server migliori
tag_servers_measure: server diversi
tag_uses_measure: usi totali
description_html: Questi sono hashtag che attualmente compaiono in molti post che il tuo server vede. Può aiutare i tuoi utenti a scoprire di cosa le persone stanno parlando di più al momento. Nessun hashtag viene visualizzato pubblicamente finché non lo approvi.
listable: Suggeribile
no_tag_selected: Nessun tag è stato modificato in quanto nessuno è stato selezionato
not_listable: Non sarà suggerito
not_trendable: Non apparirà nelle tendenze
not_usable: Inutilizzabile
peaked_on_and_decaying: Ha avuto un picco il %{date}, ora in caduta
title: Hashtag in tendenza
trendable: Può comparire nelle tendenze
trending_rank: 'In tendenza #%{rank}'
usable: Utilizzabile
usage_comparison: Usato %{today} volte oggi, rispetto a %{yesterday} ieri
used_by_over_week:
one: Usato da una persona nell'ultima settimana
other: Usato da %{count} persone nell'ultima settimana
title: Raccomandazioni & Tendenze
trending: Di tendenza
warning_presets:
add_new: Aggiungi nuovo
delete: Cancella
edit_preset: Modifica avviso predefinito
empty: Non hai ancora definito alcun avviso preimpostato.
title: Preimpostazioni di avviso
webhooks:
add_new: Aggiungi endpoint
delete: Elimina
description_html: Un <strong>webhook</strong> consente a Mastodon di inviare <strong>notifiche in tempo reale</strong> su determinati eventi alla tua applicazione, così la tua applicazione può <strong>attivare automaticamente delle reazioni</strong>.
disable: Disabilita
disabled: Disabilitato
edit: Modifica endpoint
empty: Non hai ancora configurato alcun endpoint per webhook.
enable: Abilita
enabled: Attivo
enabled_events:
one: 1 evento abilitato
other: "%{count} eventi abilitati"
events: Eventi
new: Nuovo webhook
rotate_secret: Ruota segreto
secret: Segreto per firma
status: Stato
title: Webhook
webhook: Webhook
admin_mailer:
auto_close_registrations:
body: A causa della mancanza di attività recente da parte dei moderatori, le registrazioni su %{instance} sono passate automaticamente alla richiesta di revisione manuale, per evitare che %{instance} venga utilizzata come piattaforma per potenziali malintenzionati. Puoi ripristinarlo per aprire le registrazioni in qualsiasi momento.
subject: Le registrazioni per %{instance} sono passate automaticamente alla richiesta di approvazione
new_appeal:
actions:
delete_statuses: per cancellare i loro post
disable: per congelare il loro account
mark_statuses_as_sensitive: per contrassegnare i loro post come sensibili
none: avviso
sensitive: per contrassegnare il loro account come sensibile
silence: per limitare il loro account
suspend: per sospendere il loro account
body: "%{target} sta facendo appello contro una decisione di moderazione di %{action_taken_by} da %{date}, che era %{type}. Ha scritto:"
next_steps: Puoi approvare l'appello per annullare la decisione di moderazione, oppure ignorarlo.
subject: "%{username} sta facendo appello contro una decisione di moderazione su %{instance}"
new_critical_software_updates:
body: Sono state rilasciate delle nuove versioni critiche di Mastodon, potresti volerlo aggiornare il prima possibile!
subject: Aggiornamenti critici di Mastodon disponibili per %{instance}!
new_pending_account:
body: I dettagli del nuovo account sono qui sotto. Puoi approvare o rifiutare questa richiesta.
subject: Nuovo account pronto per la revisione su %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} ha segnalato %{target}"
body_remote: Qualcuno da %{domain} ha segnalato %{target}
subject: Nuova segnalazione per %{instance} (#%{id})
new_software_updates:
body: Sono state rilasciate delle nuove versioni di Mastodon, potresti volerlo aggiornare!
subject: Sono disponibili delle nuove versioni di Mastodon per %{instance}!
new_trends:
body: 'I seguenti elementi necessitano di un controllo prima che possano essere visualizzati pubblicamente:'
new_trending_links:
title: Link di tendenza
new_trending_statuses:
title: Post di tendenza
new_trending_tags:
title: Hashtag di tendenza
subject: Nuove tendenze in attesa di controllo su %{instance}
aliases:
add_new: Crea alias
created_msg: Hai creato un nuovo alias. Ora puoi iniziare lo spostamento dal vecchio account.
deleted_msg: L'alias è stato eliminato. Lo spostamento da quell'account a questo non sarà più possibile.
empty: Non hai alias.
hint_html: Se vuoi trasferirti da un altro account a questo, qui puoi creare un alias, che è necessario prima di poter spostare i seguaci dal vecchio account a questo. Questa azione è <strong>innocua e reversibile</strong>. <strong>La migrazione dell'account è avviata dal vecchio account</strong>.
remove: Scollega alias
appearance:
advanced_web_interface: Interfaccia web avanzata
advanced_web_interface_hint: |-
Se vuoi utilizzare l'intera larghezza dello schermo, l'interfaccia web avanzata ti consente di configurare varie colonne per mostrare più informazioni allo stesso tempo, secondo le tue preferenze:
Home, notifiche, timeline federata, qualsiasi numero di liste e etichette.
animations_and_accessibility: Animazioni e accessibilità
confirmation_dialogs: Dialoghi di conferma
discovery: Scoperta
localization:
body: Mastodon è tradotto da volontari.
guide_link: https://it.crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Tutti possono contribuire.
sensitive_content: Contenuto sensibile
application_mailer:
notification_preferences: Modifica le preferenze e-mail
salutation: "%{name},"
settings: 'Modifica le preferenze e-mail: %{link}'
unsubscribe: Disiscriviti
view: 'Guarda:'
view_profile: Mostra profilo
view_status: Mostra post
applications:
created: Applicazione creata con successo
destroyed: Applicazione eliminata con successo
logout: Disconnettiti
regenerate_token: Rigenera il token di accesso
token_regenerated: Token di accesso rigenerato
warning: Fa' molta attenzione con questi dati. Non fornirli mai a nessun altro!
your_token: Il tuo token di accesso
auth:
apply_for_account: Richiedi un account
captcha_confirmation:
help_html: Se hai problemi a risolvere il CAPTCHA, puoi metterti in contatto con noi tramite %{email} e ti possiamo aiutare.
hint_html: Solamente un'altra cosa! Dobbiamo confermare che tu sia un essere umano (così possiamo tenere fuori lo spam!). Risolvi il CAPTCHA sottostante e fai clic su "Continua".
title: Controllo di sicurezza
confirmations:
awaiting_review: Il tuo indirizzo e-mail è confermato! Lo staff di %{domain} ora sta esaminando la tua registrazione. Riceverai un'e-mail se dovessero approvare il tuo account!
awaiting_review_title: La tua registrazione è in corso di revisione
clicking_this_link: cliccando su questo link
login_link: accedi
proceed_to_login_html: Ora puoi procedere con il %{login_link}.
redirect_to_app_html: Avresti dovuto essere reindirizzato all'app <strong>%{app_name}</strong>. Se ciò non fosse avvenuto, prova %{clicking_this_link} o torna manualmente all'app.
registration_complete: La tua registrazione su %{domain} è ora completata!
welcome_title: Benvenutə, %{name}!
wrong_email_hint: Se l'indirizzo e-mail non è corretto, puoi modificarlo nelle impostazioni dell'account.
delete_account: Elimina account
delete_account_html: Se desideri cancellare il tuo account, puoi <a href="%{path}">farlo qui</a>. Ti sarà chiesta conferma.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} ti invita a iscriverti a questo server Mastodon!"
prefix_sign_up: Iscriviti oggi a Mastodon!
suffix: Con un account, sarai in grado di seguire le persone, pubblicare aggiornamenti e scambiare messaggi con gli utenti da qualsiasi server di Mastodon e altro ancora!
didnt_get_confirmation: Non hai ricevuto un link di conferma?
dont_have_your_security_key: Non hai la tua chiave di sicurezza?
forgot_password: Hai dimenticato la tua password?
invalid_reset_password_token: Il token di reimpostazione della password non è valido o è scaduto. Per favore richiedine uno nuovo.
link_to_otp: Inserisci un codice a due fattori dal tuo telefono o un codice di recupero
link_to_webauth: Usa il tuo dispositivo chiave di sicurezza
log_in_with: Accedi con
login: Entra
logout: Esci da Mastodon
migrate_account: Sposta ad un account differente
migrate_account_html: Se vuoi che questo account sia reindirizzato a uno diverso, puoi <a href="%{path}">configurarlo qui</a>.
or_log_in_with: Oppure accedi con
privacy_policy_agreement_html: Ho letto e accetto l'<a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">informativa sulla privacy</a>
progress:
confirm: Conferma l'e-mail
details: I tuoi dettagli
review: La nostra revisione
rules: Accetta le regole
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Iscriviti
registration_closed: "%{instance} non accetta nuovi membri"
resend_confirmation: Invia nuovamente il link di conferma
reset_password: Resetta la password
rules:
accept: Accetta
back: Indietro
invited_by: 'Puoi unirti a %{domain} grazie all''invito che hai ricevuto da:'
preamble: Questi sono impostati e applicati dai moderatori di %{domain}.
preamble_invited: Prima di procedere, si prega di considera le regole di base stabilite dai moderatori di %{domain}.
title: Alcune regole di base.
title_invited: Sei stato/a invitato/a.
security: Credenziali
set_new_password: Imposta una nuova password
setup:
email_below_hint_html: Controlla la tua cartella spam o richiedine un'altra. Puoi correggere il tuo indirizzo e-mail, se è sbagliato.
email_settings_hint_html: Fai clic sul link che ti abbiamo inviato per verificare %{email}. Aspetteremo proprio qui.
link_not_received: Non hai ricevuto un link?
new_confirmation_instructions_sent: Riceverai una nuova e-mail con il link di conferma entro pochi minuti!
title: Controlla la tua posta in arrivo
sign_in:
preamble_html: Accedi con le tue credenziali <strong>%{domain}</strong>. Se il tuo account si trova su un server diverso, non potrai accedere qui.
title: Accedi a %{domain}
sign_up:
manual_review: Le registrazioni su %{domain} vengono sottoposte a revisione manuale da parte dei nostri moderatori. Per aiutarci a elaborare la tua registrazione, scrivi qualcosa su di te e sul motivo per cui desideri un account su %{domain}.
preamble: Con un account su questo server Mastodon, sarai in grado di seguire qualsiasi altra persona sulla rete, indipendentemente da dove sia ospitato il suo account.
title: Lascia che ti configuriamo su %{domain}.
status:
account_status: Stato dell'account
confirming: In attesa del completamento dell'e-mail di conferma.
functional: Il tuo profilo è completamente operativo.
pending: La tua richiesta è in attesa di revisione da parte del nostro staff. Potrebbe volerci del tempo. Riceverai un'e-mail se la tua richiesta verrà approvata.
redirecting_to: Il tuo account è inattivo perché attualmente reindirizza a %{acct}.
self_destruct: Poiché %{domain} sta chiudendo, otterrai solo un accesso limitato al tuo account.
view_strikes: Visualizza le sanzioni precedenti prese nei confronti del tuo account
too_fast: Modulo inviato troppo velocemente, riprova.
use_security_key: Usa la chiave di sicurezza
author_attribution:
example_title: Testo di esempio
hint_html: Stai scrivendo notizie o articoli di blog al di fuori di Mastodon? Controlla come vieni accreditato quando vengono condivisi su Mastodon.
instructions: 'Assicurati che questo codice sia presente nell''HTML del tuo articolo:'
more_from_html: Altro da %{name}
s_blog: Blog di %{name}
then_instructions: Quindi, aggiungi il nome di dominio della pubblicazione nel campo sottostante.
title: Attribuzione autore
challenge:
confirm: Continua
hint_html: "<strong>Suggerimento:</strong> Non ti chiederemo di nuovo la tua password per la prossima ora."
invalid_password: Password non valida
prompt: Conferma la tua password per continuare
crypto:
errors:
invalid_key: non è una chiave Ed25519 o Curve25519 valida
date:
formats:
default: "%d %b %Y"
with_month_name: "%d %B %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} ore"
about_x_months: "%{count} mesi"
about_x_years: "%{count} anni"
almost_x_years: "%{count} anni"
half_a_minute: Adesso
less_than_x_minutes: "%{count} minuti"
less_than_x_seconds: Adesso
over_x_years: "%{count} anni"
x_days: "%{count} giorni"
x_minutes: "%{count} minuti"
x_months: "%{count} mesi"
x_seconds: "%{count} secondi"
deletes:
challenge_not_passed: Le informazioni che hai inserito non sono corrette
confirm_password: Inserisci la tua password attuale per verificare la tua identità
confirm_username: Inserisci il tuo nome utente per confermare la procedura
proceed: Cancella l'account
success_msg: Il tuo account è stato cancellato
warning:
before: 'Prima di procedere, per favore leggi attentamente queste note:'
caches: Il contenuto che è stato memorizzato in cache da altri server può continuare ad esistere
data_removal: I tuoi post e altri dati saranno eliminati definitivamente
email_change_html: Puoi <a href="%{path}">cambiare il tuo indirizzo e-mail</a> senza cancellare il tuo account
email_contact_html: Se ancora non arriva, puoi inviare un'e-mail a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> per assistenza
email_reconfirmation_html: Se non ricevi l'e-mail di conferma, puoi <a href="%{path}">richiederla nuovamente</a>
irreversible: Non potrai ripristinare o riattivare il tuo account
more_details_html: Per maggiori dettagli, vedi la <a href="%{terms_path}">politica di privacy</a>.
username_available: Il tuo nome utente sarà nuovamente disponibile
username_unavailable: Il tuo nome utente rimarrà non disponibile
disputes:
strikes:
action_taken: Azione intrapresa
appeal: Appello
appeal_approved: Questa sanzione è stata annullata in un appello e non è più valida
appeal_rejected: L'appello è stato respinto
appeal_submitted_at: Appello presentato
appealed_msg: Il tuo appello è stato presentato. Se sarà approvato, sarai informato.
appeals:
submit: Presenta un appello
approve_appeal: Approva ricorso
associated_report: Segnalazione associata
created_at: Data
description_html: Queste sono azioni intraprese contro il tuo profilo e avvisi inviati a te dallo staff di %{instance}.
recipient: Indirizzata a
reject_appeal: Respingi ricorso
status: 'Post #%{id}'
status_removed: Post già rimosso dal sistema
title: "%{action} da %{date}"
title_actions:
delete_statuses: Eliminazione del post
disable: Congelamento dell'account
mark_statuses_as_sensitive: Marcatura dei post come sensibili
none: Avviso
sensitive: Marcatura dell'account come sensibile
silence: Limitazione dell'account
suspend: Sospensione dell'account
your_appeal_approved: Il tuo appello è stato approvato
your_appeal_pending: Hai presentato un appello
your_appeal_rejected: Il tuo appello è stato respinto
edit_profile:
basic_information: Informazioni di base
hint_html: "<strong>Personalizza ciò che le persone vedono sul tuo profilo pubblico e accanto ai tuoi post.</strong> È più probabile che altre persone ti seguano e interagiscano con te quando hai un profilo compilato e un'immagine del profilo."
other: Altro
errors:
'400': La richiesta che hai inviato non è valida o non è corretta.
'403': Non sei autorizzato a visualizzare questa pagina.
'404': La pagina che stavi cercando non esiste.
'406': Questa pagina non è disponibile nel formato richiesto.
'410': La pagina che stavi cercando qui non esiste più.
'422':
content: Verifica di sicurezza non riuscita. Stai bloccando i cookies?
title: Verifica di sicurezza non riuscita
'429': Limitato
'500':
content: Siamo spiacenti, ma qualcosa non ha funzionato dal nostro lato.
title: Questa pagina non è corretta
'503': La pagina non può essere trasmessa a causa di un errore temporaneo del server.
noscript_html: Per usare l'interfaccia web di Mastodon dovi abilitare JavaScript. In alternativa puoi provare una delle <a href="%{apps_path}">app native</a> per Mastodon per la tua piattaforma.
existing_username_validator:
not_found: impossibile trovare un utente locale con quel nome utente
not_found_multiple: impossibile trovare %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Data
download: Scarica il tuo archivio
hint_html: Puoi richiedere un archivio dei tuoi <strong>post media caricati</strong>. I dati esportati sono in formato ActivityPub, leggibili da qualunque software che segue questo standard. Puoi richiedere un archivio ogni 7 giorni.
in_progress: Creazione archivio...
request: Chiedi il tuo archivio
size: Dimensioni
blocks: Stai bloccando
bookmarks: Segnalibri
csv: CSV
domain_blocks: Blocchi di dominio
lists: Elenchi
mutes: Stai silenziando
storage: Archiviazione media
featured_tags:
add_new: Aggiungi nuovo
errors:
limit: Hai già messo in evidenza il numero massimo di hashtag
hint_html: "<strong>Cosa sono gli hashtag in evidenza?</strong> Sono visualizzati in evidenza sul tuo profilo pubblico e permettono alle persone di visualizzare i tuoi post pubblici marcati con questi hashtag. Sono un grande strumento per tenere traccia di opere creative o progetti a lungo termine."
filters:
contexts:
account: Profili
home: Timeline home
notifications: Notifiche
public: Timeline pubbliche
thread: Conversazioni
edit:
add_keyword: Aggiungi parola chiave
keywords: Parole chiave
statuses: Post singoli
statuses_hint_html: Questo filtro si applica a singoli post indipendentemente dal fatto che corrispondano alle parole chiave qui sotto. <a href="%{path}">Rivedi o rimuovi i post dal filtro</a>.
title: Modifica filtro
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Questi parametri non possono essere modificati da questa applicazione perché si applicano a più di una parola chiave che fa da filtro. Utilizzare un'applicazione più recente o l'interfaccia web.
invalid_context: Contesto mancante o non valido
index:
contexts: Filtri in %{contexts}
delete: Cancella
empty: Non hai alcun filtro.
expires_in: Scade tra %{distance}
expires_on: Scade il %{date}
keywords:
one: "%{count} parola chiave"
other: "%{count} parole chiave"
statuses:
one: "%{count} post"
other: "%{count} post"
statuses_long:
one: "%{count} singolo post nascosto"
other: "%{count} singoli post nascosti"
title: Filtri
new:
save: Salva nuovo filtro
title: Aggiungi filtro
statuses:
back_to_filter: Torna al filtro
batch:
remove: Togli dal filtro
index:
hint: Questo filtro si applica a singoli post indipendentemente da altri criteri. Puoi aggiungere più post a questo filtro dall'interfaccia Web.
title: Post filtrati
generic:
all: Tutto
all_items_on_page_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> elemento su questa pagina è selezionato."
other: Tutti i <strong>%{count}</strong> elementi su questa pagina sono selezionati.
all_matching_items_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> elemento corrispondente alla tua ricerca è selezionato."
other: Tutti i <strong>%{count}</strong> elementi corrispondenti alla tua ricerca sono selezionati.
cancel: Annulla
changes_saved_msg: Modifiche effettuate con successo!
confirm: Conferma
copy: Copia
delete: Cancella
deselect: Deseleziona tutto
none: Nessuno
order_by: Ordina per
save_changes: Salva modifiche
select_all_matching_items:
one: Seleziona %{count} elemento corrispondente alla tua ricerca.
other: Seleziona tutti gli elementi %{count} corrispondenti alla tua ricerca.
today: oggi
validation_errors:
one: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla l'errore qui sotto
other: Qualcosa ancora non va bene! Per favore, controlla i %{count} errori qui sotto
imports:
errors:
empty: File CSV vuoto
incompatible_type: Incompatibile con il tipo di importazione selezionato
invalid_csv_file: 'File CSV non valido. Errore: %{error}'
over_rows_processing_limit: contiene più di %{count} righe
too_large: Il file è troppo grande
failures: Fallimenti
imported: Importato
mismatched_types_warning: Sembra che tu abbia selezionato il tipo sbagliato per questa importazione, ricontrolla per favore.
modes:
merge: Fondi
merge_long: Mantieni record esistenti e aggiungine di nuovi
overwrite: Sovrascrivi
overwrite_long: Sostituisci record attuali con quelli nuovi
overwrite_preambles:
blocking_html: Stai per <strong>sostituire la tua lista di blocchi</strong> con un massimo di <strong>%{total_items} account</strong> da <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html: Stai per <strong>sostituire i tuoi segnalibri</strong> con un massimo di <strong>%{total_items} post</strong> da <strong>%{filename}</strong>.
domain_blocking_html: Stai per <strong>sostituire la tua lista di domini bloccati</strong> con un massimo di <strong>%{total_items} domini</strong> da <strong>%{filename}</strong>.
following_html: Stai per <strong>seguire</strong> fino a <strong>%{total_items} account</strong> da <strong>%{filename}</strong> e <strong>smettere di seguire chiunque altro</strong>.
lists_html: Stai per <strong>sostituire le tue liste</strong> con i contenuti di <strong>%{filename}</strong>. Fino a <strong>%{total_items} profili</strong> verranno aggiunti a nuove liste.
muting_html: Stai per <strong>sostituire la tua lista di account silenziati</strong> con un massimo di <strong>%{total_items} account</strong> da <strong>%{filename}</strong>.
preambles:
blocking_html: Stai per <strong>bloccare</strong> fino a <strong>%{total_items} account</strong> da <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html: Stai per aggiungere fino a <strong>%{total_items} post</strong> da <strong>%{filename}</strong> ai tuoi <strong>segnalibri</strong>.
domain_blocking_html: Stai per <strong>bloccare</strong> fino a <strong>%{total_items} domini</strong> da <strong>%{filename}</strong>.
following_html: Stai per <strong>seguire</strong> fino a <strong>%{total_items} account</strong> da <strong>%{filename}</strong>.
lists_html: Stai per aggiungere fino a <strong>%{total_items} profili</strong> da <strong>%{filename}</strong> alla tue <strong>liste</strong>. Le nuove liste saranno create se non c'è una lista a cui aggiungere.
muting_html: Stai per <strong>silenziare</strong> fino a <strong>%{total_items} account</strong> da <strong>%{filename}</strong>.
preface: Puoi importare alcune informazioni, come le persone che segui o hai bloccato su questo server, da file creati da un'esportazione su un altro server.
recent_imports: Importazioni recenti
states:
finished: Terminata
in_progress: In corso
scheduled: Programmata
unconfirmed: Non confermata
status: Stato
success: Le tue impostazioni sono state importate correttamente e verranno applicate in breve tempo
time_started: Iniziata il
titles:
blocking: Importazione di account bloccati
bookmarks: Importazione dei segnalibri
domain_blocking: Importazione dei domini bloccati
following: Importazione degli account seguiti
lists: Importa elenchi
muting: Importazione degli account silenziati
type: Tipo d'importazione
type_groups:
constructive: Seguimenti e Segnalibri
destructive: Blocchi e silenzi
types:
blocking: Lista dei bloccati
bookmarks: Segnalibri
domain_blocking: Lista dei domini bloccati
following: Lista dei seguiti
lists: Elenchi
muting: Lista dei silenziati
upload: Carica
invites:
delete: Disattiva
expired: Scaduto
expires_in:
'1800': 30 minuti
'21600': 6 ore
'3600': 1 ora
'43200': 12 ore
'604800': 1 settimana
'86400': 1 giorno
expires_in_prompt: Mai
generate: Genera
invalid: Questo invito non è valido
invited_by: 'Sei stato invitato da:'
max_uses:
one: un uso
other: "%{count} utilizzi"
max_uses_prompt: Nessun limite
prompt: Genera e condividi dei link con altri per concedere l'accesso a questo server
table:
expires_at: Scade
uses: Utilizzi
title: Invita persone
lists:
errors:
limit: Hai raggiunto il numero massimo di liste
login_activities:
authentication_methods:
otp: app per autenticazione a due fattori
password: password
sign_in_token: codice di sicurezza e-mail
webauthn: chiavi di sicurezza
description_html: Se vedi attività non riconosciuta, considera di cambiare la tua password e di abilitare l'autenticazione a due fattori.
empty: Cronologia di autenticazione non disponibile
failed_sign_in_html: Tentativo di accesso fallito con %{method} da %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Accesso riuscito con %{method} da %{ip} (%{browser})
title: Cronologia delle autenticazioni
mail_subscriptions:
unsubscribe:
action: Sì, annulla l'iscrizione
complete: Iscrizione annullata
confirmation_html: Si è sicuri di voler annullare l'iscrizione per non ricevere %{type} per Mastodon su %{domain} sulla tua e-mail %{email}? Puoi sempre reiscriverti dalle tue <a href="%{settings_path}">impostazioni di notifica e-mail</a>.
emails:
notification_emails:
favourite: e-mail di notifica preferite
follow: segui le e-mail di notifica
follow_request: segui le e-mail di richiesta
mention: menziona le e-mail di notifica
reblog: e-mail di notifica per le condivisioni
resubscribe_html: Se hai annullato l'iscrizione per errore, puoi reiscriverti tramite le <a href="%{settings_path}">impostazioni di notifica e-mail</a>.
success_html: Non riceverai più %{type} per Mastodon su %{domain} al tuo indirizzo e-mail %{email}.
title: Disiscriviti
media_attachments:
validations:
images_and_video: Impossibile allegare video a un post che contiene già immagini
not_found: Media %{ids} non trovato o già collegato a un altro post
not_ready: Impossibile allegare file per cui l'elaborazione non è finita. Riprova tra poco!
too_many: Impossibile allegare più di 4 file
migrations:
acct: utente@dominio del nuovo account
cancel: Annulla ridirezione
cancel_explanation: Se annulli il reindirizzamento sarà riattivato il tuo account attuale, ma i seguaci che sono stati spostati all'altro account non saranno riportati indietro.
cancelled_msg: Reindirizzamento annullato.
errors:
already_moved: è lo stesso account su cui ti sei già trasferito
missing_also_known_as: non reinvia a questo account
move_to_self: non può essere l'account attuale
not_found: non trovato
on_cooldown: Ti trovi nel periodo di pausa tra un trasferimento e l'altro
followers_count: Seguaci al momento dello spostamento
incoming_migrations: In arrivo da un altro account
incoming_migrations_html: Per spostarti da un altro account a questo, devi prima creare <a href="%{path}">un alias</a>.
moved_msg: Il tuo account è ora reindirizzato a %{acct} e i tuoi follower sono stati spostati.
not_redirecting: Il tuo account attualmente non è reindirizzato ad alcun altro account.
on_cooldown: Hai recentemente trasferito il tuo account. Questa funzione sarà nuovamente disponibile tra %{count} giorni.
past_migrations: Trasferimenti passati
proceed_with_move: Sposta seguaci
redirected_msg: Il tuo account sta reindirizzando a %{acct}.
redirecting_to: Il tuo account sta reindirizzando a %{acct}.
set_redirect: Imposta reindirizzamento
warning:
backreference_required: Il nuovo account deve essere prima configurato per collegarsi a questo
before: 'Prima di procedere, leggi attentamente queste avvertenze:'
cooldown: Dopo il trasferimento c'è un periodo di pausa durante il quale non potrai trasferirti di nuovo
disabled_account: Il tuo account attuale non sarà più pienamente utilizzabile. Tuttavia, avrai accesso all'esportazione dei dati e alla riattivazione.
followers: Questa azione sposterà tutti i follower dall'account attuale al nuovo account
only_redirect_html: In alternativa, puoi solo <a href="%{path}">impostare un reindirizzamento sul tuo profilo</a>.
other_data: Nessun altro dato verrà spostato automaticamente
redirect: Il profilo del tuo account corrente sarà aggiornato con un avviso di ridirezione e sarà escluso dalle ricerche
moderation:
title: Moderazione
move_handler:
carry_blocks_over_text: Questo utente si è spostato da %{acct} che hai bloccato.
carry_mutes_over_text: Questo utente si è spostato da %{acct} che hai silenziato.
copy_account_note_text: 'Questo utente si è spostato da %{acct}, ecco le tue note precedenti su di loro:'
navigation:
toggle_menu: Cambia menu
notification_mailer:
admin:
report:
subject: "%{name} ha inviato una segnalazione"
sign_up:
subject: "%{name} si è iscritto"
favourite:
body: 'Il tuo status è stato apprezzato da %{name}:'
subject: "%{name} ha apprezzato il tuo status"
title: Nuovo preferito
follow:
body: "%{name} ti sta seguendo!"
subject: "%{name} ti sta seguendo"
title: Nuovo seguace
follow_request:
action: Gestisci richieste di essere seguito
body: "%{name} ha chiesto di seguirti"
subject: 'Seguace in attesa: %{name}'
title: Nuova richiesta di essere seguito
mention:
action: Rispondi
body: 'Sei stato menzionato da %{name} su:'
subject: Sei stato menzionato da %{name}
title: Nuova menzione
poll:
subject: Un sondaggio da %{name} è terminato
reblog:
body: 'Il tuo status è stato condiviso da %{name}:'
subject: "%{name} ha condiviso il tuo status"
title: Nuova condivisione
status:
subject: "%{name} ha appena pubblicato un post"
update:
subject: "%{name} ha modificato un post"
notifications:
administration_emails: Notifiche e-mail dell'amministrazione
email_events: Eventi per notifiche e-mail
email_events_hint: 'Seleziona gli eventi per i quali vuoi ricevere le notifiche:'
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: G
million: M
quadrillion: P
thousand: k
trillion: T
otp_authentication:
code_hint: Inserisci il codice generato dall'app di autenticazione per confermare
description_html: Se abiliti <strong>l'autenticazione a due fattori</strong> utilizzando un'app di autenticazione, per accedere sarà necessario essere in possesso del telefono, che genererà dei codici per l'accesso.
enable: Abilita
instructions_html: "<strong>Scansiona questo codice QR in Google Authenticator o in un'applicazione TOTP simile sul tuo telefono</strong>. D'ora in poi, quell'app genererà i codici che dovrai inserire quando accedi."
manual_instructions: 'Se non riesci a scansionare il codice QR e hai bisogno di inserirlo manualmente, questo è il codice segreto in chiaro:'
setup: Configura
wrong_code: Il codice inserito non è valido! Controlla che l'ora del server e l'ora del dispositivo siano esatte.
pagination:
newer: Più recente
next: Avanti
older: Più vecchio
prev: Indietro
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Hai già votato in questo sondaggio
duplicate_options: contiene oggetti duplicati
duration_too_long: è troppo lontano nel futuro
duration_too_short: è troppo presto
expired: Il sondaggio si è già concluso
invalid_choice: L'opzione di voto scelta non esiste
over_character_limit: non possono essere più lunghi di %{max} caratteri ciascuno
self_vote: Non puoi votare nei tuoi sondaggi
too_few_options: deve avere più di un elemento
too_many_options: non può contenere più di %{max} elementi
preferences:
other: Altro
posting_defaults: Predefinite di pubblicazione
public_timelines: Timeline pubbliche
privacy:
hint_html: "<strong>Personalizza il modo in cui vuoi che il tuo profilo e i tuoi post vengano trovati.</strong> Una varietà di funzionalità in Mastodon possono aiutarti a raggiungere un pubblico più ampio se abilitato. Prenditi un momento per rivedere queste impostazioni per assicurarti che si adattino al tuo caso d'uso."
privacy: Privacy
privacy_hint_html: Controlla quanto tu voglia mostrare a beneficio degli altri. Le persone scoprono profili interessanti e app fantastiche sfogliando il seguito di altre persone e vedendo da quali app pubblichino, ma potresti preferire tenerlo nascosto.
reach: Copertura
reach_hint_html: Controlla se vuoi essere scoperto e seguito da nuove persone. Vuoi che i tuoi post vengano visualizzati nella schermata Esplora? Vuoi che altre persone ti vedano tra i loro consigli di utenti da seguire? Vuoi accettare automaticamente tutti i nuovi seguaci o avere un controllo granulare su ciascuno di essi?
search: Cerca
search_hint_html: Controlla come vuoi essere trovato. Vuoi che le persone ti trovino in base a ciò che hai postato pubblicamente? Vuoi che le persone al di fuori di Mastodon trovino il tuo profilo durante la ricerca sul web? Si prega di notare che l'esclusione totale da tutti i motori di ricerca non può essere garantita per le informazioni pubbliche.
title: Privacy e copertura
privacy_policy:
title: Politica sulla privacy
reactions:
errors:
limit_reached: Raggiunto il limite di reazioni diverse
unrecognized_emoji: non è un emoji riconosciuto
redirects:
prompt: Se ti fidi di questo collegamento, fai clic su di esso per continuare.
title: Stai lasciando %{instance}.
relationships:
activity: Attività dell'account
confirm_follow_selected_followers: Sei sicuro di voler seguire i follower selezionati?
confirm_remove_selected_followers: Sei sicuro di voler rimuovere i follower selezionati?
confirm_remove_selected_follows: Sei sicuro di voler rimuovere i follow selezionati?
dormant: Dormiente
follow_failure: Impossibile seguire alcuni degli account selezionati.
follow_selected_followers: Segui i seguaci selezionati
followers: Seguaci
following: Seguiti
invited: Invitato
last_active: Ultima volta attivo
most_recent: Più recente
moved: Trasferito
mutual: Reciproco
primary: Principale
relationship: Relazione
remove_selected_domains: Rimuovi tutti i seguaci dai domini selezionati
remove_selected_followers: Rimuovi i seguaci selezionati
remove_selected_follows: Smetti di seguire gli utenti selezionati
status: Stato dell'account
remote_follow:
missing_resource: Impossibile trovare l'URL di reindirizzamento richiesto per il tuo account
reports:
errors:
invalid_rules: non fa riferimento a regole valide
rss:
content_warning: 'Avviso sul contenuto:'
descriptions:
account: Post pubblici di @%{acct}
tag: 'Post pubblici taggati #%{hashtag}'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Hai superato il limite di %{limit} post programmati per questo giorno
over_total_limit: Hai superato il limite di %{limit} post programmati
too_soon: La data di pubblicazione deve essere nel futuro
self_destruct:
lead_html: Sfortunatamente, <strong>%{domain}</strong> sta chiudendo definitivamente. Se hai un account lì, non potrai continuare a usarlo, ma puoi ancora richiedere un backup dei tuoi dati.
title: Questo server sta chiudendo
sessions:
activity: Ultima attività
browser: Browser
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: BlackBerry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Browser sconosciuto
huawei_browser: Huawei Browser
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UC Browser
unknown_browser: Browser sconosciuto
weibo: Weibo
current_session: Sessione corrente
date: Data
description: "%{browser} su %{platform}"
explanation: Questi sono i browser da cui attualmente è avvenuto l'accesso al tuo account Mastodon.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: BlackBerry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
kai_os: KaiOS
linux: Linux
mac: Mac
unknown_platform: Piattaforma sconosciuta
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Revoca
revoke_success: Sessione revocata con successo
title: Sessioni
view_authentication_history: Visualizza la cronologia di autenticazione del tuo account
settings:
account: Account
account_settings: Impostazioni dell'account
aliases: Alias dell'account
appearance: Interfaccia
authorized_apps: Applicazioni autorizzate
back: Torna a Mastodon
delete: Cancellazione account
development: Sviluppo
edit_profile: Modifica profilo
export: Esporta
featured_tags: Hashtag in evidenza
import: Importa
import_and_export: Importa ed esporta
migrate: Migrazione dell'account
notifications: Notifiche e-mail
preferences: Preferenze
profile: Profilo
relationships: Follows e followers
severed_relationships: Relazioni interrotte
statuses_cleanup: Cancellazione automatica dei post
strikes: Sanzioni di moderazione
two_factor_authentication: Autenticazione a due fattori
webauthn_authentication: Chiavi di sicurezza
severed_relationships:
download: Scarica (%{count})
event_type:
account_suspension: Sospensione dell'account (%{target_name})
domain_block: Sospensione del server (%{target_name})
user_domain_block: Hai bloccato %{target_name}
lost_followers: Seguaci persi
lost_follows: Account seguiti persi
preamble: Potresti perdere account seguiti e seguaci quando blocchi un dominio o quando i tuoi moderatori decidono di sospendere un server remoto. Quando ciò accadrà, potrai scaricare liste di relazioni interrotte, da consultare ed eventualmente importare su un altro server.
purged: Le informazioni su questo server sono state eliminate dagli amministratori del tuo server.
type: Evento
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} audio"
other: "%{count} audio"
description: 'Allegato: %{attached}'
image:
one: "%{count} immagine"
other: "%{count} immagini"
video:
one: "%{count} video"
other: "%{count} video"
boosted_from_html: Condiviso da %{acct_link}
content_warning: 'Avviso di contenuto: %{warning}'
default_language: Come la lingua dell'interfaccia
disallowed_hashtags:
one: 'contiene un hashtag non permesso: %{tags}'
other: 'contiene gli hashtags non permessi: %{tags}'
edited_at_html: Modificato il %{date}
errors:
in_reply_not_found: Il post a cui stai tentando di rispondere non sembra esistere.
over_character_limit: Limite caratteri superato di %{max}
pin_errors:
direct: I messaggi visibili solo agli utenti citati non possono essere fissati in cima
limit: Hai già fissato in cima il massimo numero di post
ownership: Non puoi fissare in cima un post di qualcun altro
reblog: Un toot condiviso non può essere fissato in cima
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Diretto
private: Mostra solo ai tuoi seguaci
private_long: Mostra solo ai seguaci
public: Pubblico
public_long: Tutti lo possono vedere
unlisted: Pubblico, ma non visibile sulla timeline pubblica
unlisted_long: Tutti lo possono vedere, ma non compare nelle timeline pubbliche
statuses_cleanup:
enabled: Cancella automaticamente i vecchi post
enabled_hint: Cancella automaticamente i tuoi post quando diventano più vecchi di una soglia di età specificata, a meno che non corrispondano a una delle eccezioni sotto
exceptions: Eccezioni
explanation: Poiché l'eliminazione dei post è un'operazione che richiede molte risorse, questa viene eseguita quando il server non è occupato da altre operazioni. Per questo motivo, i tuoi post possono essere cancellati un po' dopo che raggiungono la soglia di età.
ignore_favs: Ignora preferiti
ignore_reblogs: Ignora condivisioni
interaction_exceptions: Eccezioni basate sulle interazioni
interaction_exceptions_explanation: Tieni conto che non c'è garanzia che i post vengano cancellati se vanno al di sotto della soglia per i preferiti o i condivisi dopo averla superata.
keep_direct: Conserva messaggi diretti
keep_direct_hint: Non cancella nessuno dei tuoi messaggi diretti
keep_media: Conserva post con media allegati
keep_media_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post che hanno media allegati
keep_pinned: Conserva post fissati in cima
keep_pinned_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post fissati in cima
keep_polls: Conserva sondaggi
keep_polls_hint: Non cancella nessuno dei tuoi sondaggi
keep_self_bookmark: Conserva post che hai marcato con segnalibro
keep_self_bookmark_hint: Non cancella i tuoi post se li hai marcati con segnalibro
keep_self_fav: Conserva post che hai marcato come apprezzato
keep_self_fav_hint: Non cancella i tuoi post se li hai marcati come apprezzati
min_age:
'1209600': 2 settimane
'15778476': 6 mesi
'2629746': 1 mese
'31556952': 1 anno
'5259492': 2 mesi
'604800': 1 settimana
'63113904': 2 anni
'7889238': 3 mesi
min_age_label: Soglia di età
min_favs: Conserva i post preferiti più di
min_favs_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post che ha ricevuto almeno questo numero di preferiti. Lascia vuoto per cancellare i post indipendentemente dal loro numero di preferiti
min_reblogs: Conserva i post condivisi più di
min_reblogs_hint: Non cancella nessuno dei tuoi post che è stato condiviso più di questo numero di volte. Lascia vuoto per cancellare i post indipendentemente dal loro numero di condivisioni
stream_entries:
sensitive_content: Materiale sensibile
strikes:
errors:
too_late: È troppo tardi per fare appello contro questa sanzione
tags:
does_not_match_previous_name: non corrisponde al nome precedente
themes:
contrast: Mastodon (contrasto elevato)
default: Mastodon (scuro)
mastodon-light: Mastodon (chiaro)
system: Automatico (usa il tema di sistema)
time:
formats:
default: "%d %b %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M"
with_time_zone: "%b %d, %Y, %H:%M %Z"
translation:
errors:
quota_exceeded: La quota di utilizzo del server per il servizio di traduzione è stata superata.
too_many_requests: Ci sono state troppe richieste al servizio di traduzione di recente.
two_factor_authentication:
add: Aggiungi
disable: Disabilita
disabled_success: Autenticazione a due fattori disattivata
edit: Modifica
enabled: È abilitata l'autenticazione a due fattori
enabled_success: Autenticazione a due fattori attivata con successo
generate_recovery_codes: Genera codici di recupero
lost_recovery_codes: I codici di recupero ti permettono di accedere al tuo account se perdi il telefono. Se hai perso i tuoi codici di recupero, puoi rigenerarli qui. Quelli vecchi saranno annullati.
methods: Metodi a due fattori
otp: App di autenticazione
recovery_codes: Codici di recupero del backup
recovery_codes_regenerated: I codici di recupero sono stati rigenerati
recovery_instructions_html: Se perdi il telefono, puoi usare uno dei codici di recupero qui sotto per riottenere l'accesso al tuo account. <strong>Conserva i codici di recupero in un posto sicuro</strong>. Ad esempio puoi stamparli e conservarli insieme ad altri documenti importanti.
webauthn: Chiavi di sicurezza
user_mailer:
appeal_approved:
action: Impostazioni account
explanation: L'appello della sanzione contro il tuo account del %{strike_date} che hai inviato il %{appeal_date} è stato approvato. Il tuo account ha riottenuto la buona reputazione.
subject: Il tuo appello del %{date} è stato approvato
subtitle: Il tuo account è ancora una volta in buona posizione.
title: Appello approvato
appeal_rejected:
explanation: L'appello della sanzione contro il tuo account del %{strike_date} che hai inviato il %{appeal_date} è stato respinto.
subject: Il tuo appello del %{date} è stato respinto
subtitle: Il tuo appello è stato respinto.
title: Appello respinto
backup_ready:
explanation: Hai richiesto un backup completo del tuo account Mastodon.
extra: Ora è pronto per il download!
subject: Il tuo archivio è pronto per essere scaricato
title: Esportazione archivio
failed_2fa:
details: 'Questi sono i dettagli del tentativo di accesso:'
explanation: Qualcuno ha tentato di accedere al tuo account ma ha fornito un secondo fattore di autenticazione non valido.
further_actions_html: Se non eri tu, ti consigliamo di %{action} immediatamente poiché potrebbe essere compromesso.
subject: Errore di autenticazione del secondo fattore
title: Autenticazione del secondo fattore non riuscita
suspicious_sign_in:
change_password: cambiare la tua password
details: 'Questi sono i dettagli del tentativo di accesso:'
explanation: Abbiamo rilevato un accesso al tuo account da un nuovo indirizzo IP.
further_actions_html: Se non eri tu, ti consigliamo di %{action} subito e di abilitare l'autenticazione a due fattori per mantenere il tuo account al sicuro.
subject: C'è stato un accesso al tuo account da un nuovo indirizzo IP
title: Un nuovo accesso
warning:
appeal: Presenta un appello
appeal_description: Se credi che si tratti di un errore, puoi presentare un appello allo staff di %{instance}.
categories:
spam: Spam
violation: Il contenuto viola le seguenti linee guida della comunità
explanation:
delete_statuses: Alcuni dei tuoi post sono stati riconosciuti in violazione di una o più linee guida della comunità e sono stati successivamente rimossi dai moderatori di %{instance}.
disable: Non puoi più utilizzare il tuo account, ma il tuo profilo e gli altri dati rimangono intatti. Puoi richiedere un backup dei tuoi dati, modificare le impostazioni dell'account o eliminare il tuo account.
mark_statuses_as_sensitive: Alcuni dei tuoi post sono stati contrassegnati come sensibili dai moderatori di %{instance}. Ciò significa che le persone dovranno toccare i media nei post prima che venga visualizzata un'anteprima. Puoi contrassegnare tu i media come sensibili quando ne pubblicherai in futuro.
sensitive: D'ora in poi, tutti i file multimediali che hai caricato saranno contrassegnati come sensibili e nascosti dietro un avviso click-through.
silence: Puoi ancora utilizzare il tuo account, ma solo le persone che già ti seguono possono vedere i tuoi post su questo server, e potresti essere escluso da varie funzionalità di ricerca. Gli altri utenti possono comunque seguirti manualmente.
suspend: Non puoi più utilizzare il tuo account, e il tuo profilo e gli altri dati non sono più accessibili. Puoi ancora effettuare il login per richiedere un backup dei dati fino a quando i dati non saranno completamente cancellati nei prossimi 30 giorni, ma conserveremo alcuni dati di base per impedirti di eludere la sospensione.
reason: 'Motivo:'
statuses: 'Post citati:'
subject:
delete_statuses: I tuoi post su %{acct} sono stati eliminati
disable: Il tuo account %{acct} è stato congelato
mark_statuses_as_sensitive: I tuoi post su %{acct} sono stati contrassegnati come sensibili
none: Avviso per %{acct}
sensitive: I tuoi post su %{acct} d'ora in poi saranno contrassegnati come sensibili
silence: Il tuo account %{acct} è stato limitato
suspend: Il tuo account %{acct} è stato sospeso
title:
delete_statuses: Post eliminati
disable: Account congelato
mark_statuses_as_sensitive: Post contrassegnati come sensibili
none: Avviso
sensitive: Account contrassegnato come sensibile
silence: Account limitato
suspend: Account sospeso
welcome:
apps_android_action: Scaricalo da Google Play
apps_ios_action: Scarica dall'App Store
apps_step: Scarica le nostre app ufficiali.
apps_title: App di Mastodon
checklist_subtitle: 'Iniziamo su questa nuova frontiera sociale:'
checklist_title: Lista di controllo di Benvenuto
edit_profile_action: Personalizza
edit_profile_step: Gli altri hanno maggiori probabilità di interagire con te se completi il tuo profilo.
edit_profile_title: Personalizza il tuo profilo
explanation: Ecco alcuni suggerimenti per iniziare
feature_action: Scopri di più
feature_audience: Mastodon ti offre una possibilità unica di gestire il tuo pubblico senza intermediari. Mastodon, distribuito sulla tua stessa infrastruttura, ti permette di seguire e di essere seguito da qualsiasi altro server Mastodon online, e non è controllato da nessun altro, eccetto te.
feature_audience_title: Costruisci il tuo pubblico in sicurezza
feature_control: Tu sai cosa sia meglio vedere sul tuo home feed. Nessun algoritmo o annunci che sprechino il tuo tempo. Segui chiunque attraverso qualsiasi server Mastodon da un singolo account e ricevi i loro messaggi in ordine cronologico, e rendi il tuo angolo di internet un po' più come te.
feature_control_title: Rimani in controllo della tua timeline
feature_creativity: Mastodon supporta audio, filmati e post, descrizioni di accessibilità, sondaggi, avvisi di contenuto, avatar animati, emoji personalizzate, controllo del ritaglio delle miniature e altro ancora, per aiutarti a esprimerti online. Che tu stia pubblicando la tua arte, la tua musica o il tuo podcast, Mastodon è lì per te.
feature_creativity_title: Creatività senza precedenti
feature_moderation: Mastodon rimette il processo decisionale nelle tue mani. Ogni server crea le proprie regole che vengono applicate localmente e non dall'alto verso il basso come i social media aziendali, rendendo più flessibile il rispondere alle esigenze di diversi gruppi di persone. Unisciti a un server con regole con cui sei d'accordo o ospita il tuo.
feature_moderation_title: Moderazione come dovrebbe essere
follow_action: Segui
follow_step: Seguire persone interessanti è ciò che fa Mastodon.
follow_title: Personalizza il tuo home feed
follows_subtitle: Segui account ben noti
follows_title: Chi seguire
follows_view_more: Visualizza più persone da seguire
hashtags_recent_count:
one: "%{people} persona negli ultimi 2 giorni"
other: "%{people} persone negli ultimi 2 giorni"
hashtags_subtitle: Esplora le tendenze degli ultimi 2 giorni
hashtags_title: Hashtag di tendenza
hashtags_view_more: Visualizza altri hashtag di tendenza
post_action: Scrivi
post_step: Salutate il mondo con testo, foto, video o sondaggi.
post_title: Scrivi il tuo primo post
share_action: Condividi
share_step: Fai sapere ai tuoi amici come trovarti su Mastodon.
share_title: Condividi il tuo profilo Mastodon
sign_in_action: Accedi
subject: Benvenuto/a su Mastodon
title: Benvenuto a bordo, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Non puoi seguire più di %{limit} persone
go_to_sso_account_settings: Vai alle impostazioni dell'account del tuo provider di identità
invalid_otp_token: Codice d'accesso non valido
otp_lost_help_html: Se perdessi l'accesso ad entrambi, puoi entrare in contatto con %{email}
rate_limited: Troppi tentativi di autenticazione, per favore riprova più tardi.
seamless_external_login: Hai effettuato l'accesso tramite un servizio esterno, pertanto le impostazioni relative alla password e all'e-mail non sono disponibili.
signed_in_as: 'Hai effettuato l''accesso come:'
verification:
extra_instructions_html: <strong>Suggerimento:</strong> il collegamento sul tuo sito web può essere invisibile. La parte importante è <code>rel="me"</code> che impedisce l'impersonificazione su siti web con contenuti generati dagli utenti. Puoi anche usare un tag <code>link</code> nell'intestazione della pagina invece di <code>a</code>, ma l'HTML deve essere accessibile senza eseguire JavaScript.
here_is_how: Ecco come
hint_html: "<strong>La verifica della tua identità su Mastodon è per tutti.</strong> Basata su standard web aperti, ora e per sempre gratis. Tutto ciò di cui hai bisogno è un sito web personale in cui le persone ti riconoscano. Quando ti colleghi a questo sito web dal tuo profilo, verificheremo che il sito web rimandi al tuo profilo e mostreremo un indicatore visivo su di esso."
instructions_html: Copia e incolla il codice qui sotto nell'HTML del tuo sito web. Quindi, aggiungi l'indirizzo del tuo sito web in uno dei campi aggiuntivi del tuo profilo dalla scheda "Modifica profilo" e salva le modifiche.
verification: Verifica
verified_links: I tuoi collegamenti verificati
website_verification: Verifica del sito web
webauthn_credentials:
add: Aggiungi una nuova chiave di sicurezza
create:
error: Si è verificato un problema durante l'aggiunta della chiave di sicurezza. Dovresti riprovare.
success: La chiave di sicurezza è stata aggiunta.
delete: Cancella
delete_confirmation: Sei sicuro di voler cancellare questa chiave di sicurezza?
description_html: Se abiliti <strong>l'autenticazione con chiave di sicurezza</strong>, per accedere sarà necessario utilizzare una delle tue chiavi di sicurezza.
destroy:
error: Si è verificato un problema durante la cancellazione della chiave di sicurezza. Dovresti riprovare.
success: La chiave di sicurezza è stata cancellata.
invalid_credential: Chiave di sicurezza non valida
nickname_hint: Inserisci il soprannome della tua nuova chiave di sicurezza
not_enabled: Non hai ancora abilitato WebAuthn
not_supported: Questo browser non supporta le chiavi di sicurezza
otp_required: Per utilizzare le chiavi di sicurezza, prima abilita l'autenticazione a due fattori.
registered_on: Registrato il %{date}