1064 lines
53 KiB
YAML
1064 lines
53 KiB
YAML
---
|
||
de:
|
||
about:
|
||
about_hashtag_html: Dies sind öffentliche Beiträge, die mit <strong>#%{hashtag}</strong> getaggt wurden. Wenn du irgendwo im Fediversum ein Konto besitzt, kannst du mit ihnen interagieren.
|
||
about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!).
|
||
about_this: Über diesen Server
|
||
active_count_after: aktiv
|
||
active_footnote: Monatlich Aktive User (MAU)
|
||
administered_by: 'Administriert von:'
|
||
api: API
|
||
apps: Mobile Apps
|
||
apps_platforms: Benutze Mastodon auf iOS, Android und anderen Plattformen
|
||
browse_directory: Durchsuche ein Profilverzeichnis und filtere nach Interessen
|
||
browse_public_posts: Durchsuche eine Zeitleiste an öffentlichen Beiträgen auf Mastodon
|
||
contact: Kontakt
|
||
contact_missing: Nicht angegeben
|
||
contact_unavailable: N/A
|
||
discover_users: Benutzer entdecken
|
||
documentation: Dokumentation
|
||
extended_description_html: |
|
||
<h3>Ein guter Platz für Regeln</h3>
|
||
<p>Die erweiterte Beschreibung wurde noch nicht aufgesetzt.</p>
|
||
federation_hint_html: Mit einem Account auf %{instance} wirst du in der Lage sein Nutzern auf irgendeinem Mastodon-Server und darüber hinaus zu folgen.
|
||
generic_description: "%{domain} ist ein Server im Netzwerk"
|
||
get_apps: Versuche eine mobile App
|
||
hosted_on: Mastodon, beherbergt auf %{domain}
|
||
learn_more: Mehr erfahren
|
||
privacy_policy: Datenschutzerklärung
|
||
see_whats_happening: Finde heraus, was gerade in der Welt los ist
|
||
server_stats: 'Serverstatistiken:'
|
||
source_code: Quellcode
|
||
status_count_after:
|
||
one: Statusmeldung
|
||
other: Statusmeldungen
|
||
status_count_before: mit
|
||
tagline: Finde Freunde und entdecke neue
|
||
terms: Nutzungsbedingungen
|
||
user_count_after:
|
||
one: Benutzer:in
|
||
other: Benutzer:innen
|
||
user_count_before: Zuhause für
|
||
what_is_mastodon: Was ist Mastodon?
|
||
accounts:
|
||
choices_html: "%{name} empfiehlt:"
|
||
follow: Folgen
|
||
followers:
|
||
one: Folgender
|
||
other: Folgende
|
||
following: Folgt
|
||
joined: Beigetreten am %{date}
|
||
last_active: zuletzt aktiv
|
||
link_verified_on: Besitz des Links wurde überprüft am %{date}
|
||
media: Medien
|
||
moved_html: "%{name} ist auf %{new_profile_link} umgezogen:"
|
||
network_hidden: Diese Informationen sind nicht verfügbar
|
||
nothing_here: Hier gibt es nichts!
|
||
people_followed_by: Profile, denen %{name} folgt
|
||
people_who_follow: Profile, die %{name} folgen
|
||
pin_errors:
|
||
following: Du musst dieser Person bereits folgen, um sie empfehlen zu können
|
||
posts:
|
||
one: Beitrag
|
||
other: Beiträge
|
||
posts_tab_heading: Beiträge
|
||
posts_with_replies: Beiträge mit Antworten
|
||
reserved_username: Dieser Profilname ist belegt
|
||
roles:
|
||
admin: Admin
|
||
bot: Bot
|
||
moderator: Moderator
|
||
unfollow: Entfolgen
|
||
admin:
|
||
account_actions:
|
||
action: Aktion ausführen
|
||
title: Moderationsaktion auf %{acct} ausführen
|
||
account_moderation_notes:
|
||
create: Notiz erstellen
|
||
created_msg: Moderationsnotiz erfolgreich erstellt!
|
||
delete: Löschen
|
||
destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht!
|
||
accounts:
|
||
approve: Aktzeptieren
|
||
are_you_sure: Bist du sicher?
|
||
avatar: Profilbild
|
||
by_domain: Domain
|
||
change_email:
|
||
changed_msg: E-Mail-Adresse des Kontos erfolgreich geändert!
|
||
current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse
|
||
label: E-Mail-Adresse ändern
|
||
new_email: Neue E-Mail-Adresse
|
||
submit: E-Mail-Adresse ändern
|
||
title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern
|
||
confirm: Bestätigen
|
||
confirmed: Bestätigt
|
||
confirming: Bestätigung
|
||
deleted: Gelöscht
|
||
demote: Degradieren
|
||
disable: Ausschalten
|
||
disable_two_factor_authentication: 2FA abschalten
|
||
disabled: Ausgeschaltet
|
||
display_name: Anzeigename
|
||
domain: Domain
|
||
edit: Bearbeiten
|
||
email: E-Mail
|
||
email_status: E-Mail-Status
|
||
enable: Freischalten
|
||
enabled: Freigegeben
|
||
feed_url: Feed-URL
|
||
followers: Folgende
|
||
followers_url: URL des Folgenden
|
||
follows: Folgt
|
||
header: Header
|
||
inbox_url: Posteingangs-URL
|
||
invited_by: Eingeladen von
|
||
ip: IP-Adresse
|
||
joined: Beigetreten
|
||
location:
|
||
all: Alle
|
||
local: Lokal
|
||
remote: Entfernt
|
||
title: Ort
|
||
login_status: Loginstatus
|
||
media_attachments: Medienanhänge
|
||
memorialize: In Gedenkmal verwandeln
|
||
moderation:
|
||
active: Aktiv
|
||
all: Alle
|
||
pending: Ausstehend
|
||
silenced: Stummgeschaltet
|
||
suspended: Gesperrt
|
||
title: Moderation
|
||
moderation_notes: Moderationsnotizen
|
||
most_recent_activity: Letzte Aktivität
|
||
most_recent_ip: Letzte IP-Adresse
|
||
no_limits_imposed: Keine Limits eingesetzt
|
||
not_subscribed: Nicht abonniert
|
||
outbox_url: Postausgangs-URL
|
||
pending: Ausstehender Review
|
||
perform_full_suspension: Sperren
|
||
profile_url: Profil-URL
|
||
promote: Befördern
|
||
protocol: Protokoll
|
||
public: Öffentlich
|
||
push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus
|
||
redownload: Profil neu laden
|
||
reject: Ablehnen
|
||
remove_avatar: Profilbild entfernen
|
||
remove_header: Header entfernen
|
||
resend_confirmation:
|
||
already_confirmed: Diese:r Benutzer:in wurde bereits bestätigt
|
||
send: Bestätigungsmail erneut senden
|
||
success: Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet!
|
||
reset: Zurücksetzen
|
||
reset_password: Passwort zurücksetzen
|
||
resubscribe: Wieder abonnieren
|
||
role: Berechtigungen
|
||
roles:
|
||
admin: Administrator
|
||
moderator: Moderator:in
|
||
staff: Mitarbeiter
|
||
user: Nutzer
|
||
salmon_url: Salmon-URL
|
||
search: Suche
|
||
shared_inbox_url: Geteilte Posteingang-URL
|
||
show:
|
||
created_reports: Erstellte Beschwerdemeldungen
|
||
targeted_reports: Beschwerdemeldungen von anderen
|
||
silence: Stummschalten
|
||
silenced: Stummgeschaltet
|
||
statuses: Beiträge
|
||
subscribe: Abonnieren
|
||
suspended: Gesperrt
|
||
title: Konten
|
||
unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse
|
||
undo_silenced: Stummschaltung zurücknehmen
|
||
undo_suspension: Sperre zurücknehmen
|
||
unsubscribe: Abbestellen
|
||
username: Profilname
|
||
warn: Warnen
|
||
web: Web
|
||
action_logs:
|
||
actions:
|
||
assigned_to_self_report: "%{name} hat sich die Meldung %{target} selbst zugewiesen"
|
||
change_email_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse des Nutzers %{target} geändert"
|
||
confirm_user: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} bestätigt"
|
||
create_account_warning: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet"
|
||
create_custom_emoji: "%{name} hat neues Emoji %{target} hochgeladen"
|
||
create_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} blockiert"
|
||
create_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} geblacklistet"
|
||
demote_user: "%{name} stufte Benutzer:in %{target} herunter"
|
||
destroy_custom_emoji: "%{name} zerstörte Emoji %{target}"
|
||
destroy_domain_block: "%{name} hat die Domain %{target} entblockt"
|
||
destroy_email_domain_block: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gewhitelistet"
|
||
destroy_status: "%{name} hat Status von %{target} entfernt"
|
||
disable_2fa_user: "%{name} hat Zwei-Faktor-Anforderung für Benutzer:in %{target} deaktiviert"
|
||
disable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji deaktiviert"
|
||
disable_user: "%{name} hat den Login für Benutzer:in %{target} deaktiviert"
|
||
enable_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktiviert"
|
||
enable_user: "%{name} hat die Anmeldung für di:en Benutzer:in %{target} aktiviert"
|
||
memorialize_account: "%{name} hat %{target}s Konto in eine Gedenkseite umgewandelt"
|
||
promote_user: "%{name} hat %{target} befördert"
|
||
remove_avatar_user: "%{name} hat das Profilbild von %{target} entfernt"
|
||
reopen_report: "%{name} hat die Meldung %{target} wieder geöffnet"
|
||
reset_password_user: "%{name} hat das Passwort für di:en Benutzer:in %{target} zurückgesetzt"
|
||
resolve_report: "%{name} hat die Meldung %{target} bearbeitet"
|
||
silence_account: "%{name} hat %{target}s Konto stummgeschaltet"
|
||
suspend_account: "%{name} hat %{target}s Konto gesperrt"
|
||
unassigned_report: "%{name} hat die Zuweisung der Meldung %{target} entfernt"
|
||
unsilence_account: "%{name} hat die Stummschaltung von %{target}s Konto aufgehoben"
|
||
unsuspend_account: "%{name} hat die Sperrung von %{target}s Konto aufgehoben"
|
||
update_custom_emoji: "%{name} hat das %{target} Emoji aktualisiert"
|
||
update_status: "%{name} hat den Status von %{target} aktualisiert"
|
||
deleted_status: "(gelöschter Beitrag)"
|
||
title: Überprüfungsprotokoll
|
||
custom_emojis:
|
||
by_domain: Domain
|
||
copied_msg: Eine lokale Kopie des Emojis wurde erstellt
|
||
copy: Kopieren
|
||
copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie des Emojis erstellt werden
|
||
created_msg: Emoji erstellt!
|
||
delete: Löschen
|
||
destroyed_msg: Emoji gelöscht!
|
||
disable: Deaktivieren
|
||
disabled_msg: Das Emoji wurde deaktiviert
|
||
emoji: Emoji
|
||
enable: Aktivieren
|
||
enabled_msg: Das Emoji wurde aktiviert
|
||
image_hint: PNG bis 50 kB
|
||
listed: Gelistet
|
||
new:
|
||
title: Eigenes Emoji hinzufügen
|
||
overwrite: Überschreiben
|
||
shortcode: Kürzel
|
||
shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche
|
||
title: Eigene Emojis
|
||
unlisted: Ungelistet
|
||
update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht aktualisieren
|
||
updated_msg: Emoji erfolgreich aktualisiert!
|
||
upload: Hochladen
|
||
dashboard:
|
||
backlog: Unerledigte Jobs
|
||
config: Konfiguration
|
||
feature_deletions: Kontolöschung
|
||
feature_invites: Einladungslinks
|
||
feature_profile_directory: Profilverzeichnis
|
||
feature_registrations: Registrierung
|
||
feature_relay: Föderations-Relay
|
||
features: Eigenschaften
|
||
hidden_service: Föderation mit versteckten Diensten
|
||
open_reports: Offene Meldungen
|
||
recent_users: Neueste Nutzer
|
||
search: Volltextsuche
|
||
single_user_mode: Einzelnutzermodus
|
||
software: Software
|
||
space: Speicherverbrauch
|
||
title: Übersicht
|
||
total_users: Benutzer:innen insgesamt
|
||
trends: Trends
|
||
week_interactions: Interaktionen diese Woche
|
||
week_users_active: Aktiv diese Woche
|
||
week_users_new: Benutzer:innen diese Woche
|
||
domain_blocks:
|
||
add_new: Neue Domainblockade hinzufügen
|
||
created_msg: Die Domain-Blockade wird nun durchgeführt
|
||
destroyed_msg: Die Domain-Blockade wurde rückgängig gemacht
|
||
domain: Domain
|
||
new:
|
||
create: Blockade einrichten
|
||
hint: Die Domain-Blockade wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Aber es werden rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Konten angewendet.
|
||
severity:
|
||
desc_html: "<strong>Stummschaltung</strong> wird die Beiträge dieses Kontos für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine <strong>Sperre</strong> wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Kontos entfernen. Verwende <strong>Kein,</strong> um nur Mediendateien abzulehnen."
|
||
noop: Kein
|
||
silence: Stummschaltung
|
||
suspend: Sperre
|
||
title: Neue Domain-Blockade
|
||
reject_media: Mediendateien ablehnen
|
||
reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant
|
||
reject_reports: Meldungen ablehnen
|
||
reject_reports_hint: Ignoriere alle Meldungen von dieser Domain. Irrelevant für Sperrungen
|
||
rejecting_media: Mediendateien ablehnen
|
||
rejecting_reports: Beschwerdemeldungen ablehnen
|
||
severity:
|
||
silence: stummgeschaltet
|
||
suspend: gesperrt
|
||
show:
|
||
affected_accounts:
|
||
one: Ein Konto in der Datenbank betroffen
|
||
other: "%{count} Konten in der Datenbank betroffen"
|
||
retroactive:
|
||
silence: Alle existierenden Konten dieser Domain nicht mehr stummschalten
|
||
suspend: Alle existierenden Konten dieser Domain entsperren
|
||
title: Domain-Blockade für %{domain} zurücknehmen
|
||
undo: Zurücknehmen
|
||
undo: Domainblockade zurücknehmen
|
||
email_domain_blocks:
|
||
add_new: Neue hinzufügen
|
||
created_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich erstellt
|
||
delete: Löschen
|
||
destroyed_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich gelöscht
|
||
domain: Domain
|
||
new:
|
||
create: Blockade erstellen
|
||
title: Neue E-Mail-Domain-Blockade
|
||
title: E-Mail-Domain-Blockade
|
||
followers:
|
||
back_to_account: Zurück zum Konto
|
||
title: "%{acct}'s Follower"
|
||
instances:
|
||
by_domain: Domain
|
||
delivery_available: Zustellung ist verfügbar
|
||
known_accounts:
|
||
one: "%{count} bekanntes Konto"
|
||
other: "%{count} bekannte Accounts"
|
||
moderation:
|
||
all: Alle
|
||
limited: Limitiert
|
||
title: Moderation
|
||
title: Föderation
|
||
total_blocked_by_us: Von uns gesperrt
|
||
total_followed_by_them: Gefolgt von denen
|
||
total_followed_by_us: Gefolgt von uns
|
||
total_reported: Beschwerdemeldungen über sie
|
||
total_storage: Medienanhänge
|
||
invites:
|
||
deactivate_all: Alle deaktivieren
|
||
filter:
|
||
all: Alle
|
||
available: Verfügbar
|
||
expired: Ausgelaufen
|
||
title: Filter
|
||
title: Einladungen
|
||
relays:
|
||
add_new: Neues Relay hinzufügen
|
||
delete: Löschen
|
||
description_html: Ein <strong>Föderierungsrelay</strong> ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen.<strong> Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken</strong>, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde.
|
||
disable: Ausschalten
|
||
disabled: Ausgeschaltet
|
||
enable: Einschalten
|
||
enable_hint: Sobald aktiviert wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und wird alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an es senden.
|
||
enabled: Eingeschaltet
|
||
inbox_url: Relay-URL
|
||
pending: Warte auf Zustimmung des Relays
|
||
save_and_enable: Speichern und aktivieren
|
||
setup: Relayverbindung einrichten
|
||
status: Status
|
||
title: Relays
|
||
report_notes:
|
||
created_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich erstellt!
|
||
destroyed_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich gelöscht!
|
||
reports:
|
||
account:
|
||
note: Notiz
|
||
report: Meldung
|
||
action_taken_by: Maßnahme ergriffen durch
|
||
are_you_sure: Bist du dir sicher?
|
||
assign_to_self: Mir zuweisen
|
||
assigned: Zugewiesener Moderator
|
||
comment:
|
||
none: Kein
|
||
created_at: Gemeldet
|
||
mark_as_resolved: Als gelöst markieren
|
||
mark_as_unresolved: Als ungelöst markieren
|
||
notes:
|
||
create: Kommentar hinzufügen
|
||
create_and_resolve: Mit Kommentar lösen
|
||
create_and_unresolve: Mit Kommentar wieder öffnen
|
||
delete: Löschen
|
||
placeholder: Beschreibe, welche Maßnahmen ergriffen wurden oder irgendwelche andere Neuigkeiten…
|
||
reopen: Meldung wieder öffnen
|
||
report: 'Meldung #%{id}'
|
||
reported_account: Gemeldetes Konto
|
||
reported_by: Gemeldet von
|
||
resolved: Gelöst
|
||
resolved_msg: Meldung erfolgreich gelöst!
|
||
status: Status
|
||
title: Meldungen
|
||
unassign: Zuweisung entfernen
|
||
unresolved: Ungelöst
|
||
updated_at: Aktualisiert
|
||
settings:
|
||
activity_api_enabled:
|
||
desc_html: Anzahl der lokal geposteten Beiträge, aktiven Nutzern und neuen Registrierungen in wöchentlichen Zusammenfassungen
|
||
title: Veröffentliche gesamte Statistiken über Benutzeraktivitäten
|
||
bootstrap_timeline_accounts:
|
||
desc_html: Mehrere Profilnamen durch Kommata trennen. Funktioniert nur mit lokalen und nicht gesperrten Konten. Standardwert bei freigelassenem Feld sind alle lokalen Admins.
|
||
title: Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen
|
||
contact_information:
|
||
email: Öffentliche E-Mail-Adresse
|
||
username: Profilname für die Kontaktaufnahme
|
||
custom_css:
|
||
desc_html: Verändere das Aussehen mit CSS, dass auf jeder Seite geladen wird
|
||
title: Benutzerdefiniertes CSS
|
||
hero:
|
||
desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Server-Thumbnail dafür verwendet
|
||
title: Bild für Startseite
|
||
mascot:
|
||
desc_html: Angezeigt auf mehreren Seiten. Mehr als 293x205px empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde wird es auf das Standard-Maskottchen zurückfallen
|
||
title: Maskottchen-Bild
|
||
peers_api_enabled:
|
||
desc_html: Domain-Namen, die der Server im Fediverse gefunden hat
|
||
title: Veröffentliche Liste von gefundenen Servern
|
||
preview_sensitive_media:
|
||
desc_html: Linkvorschauen auf anderen Webseiten werden ein Vorschaubild anzeigen, obwohl die Medien als heikel gekennzeichnet sind
|
||
title: Heikle Medien in OpenGraph-Vorschauen anzeigen
|
||
profile_directory:
|
||
desc_html: Erlaube Benutzer auffindbar zu sein
|
||
title: Aktiviere Profilverzeichnis
|
||
registrations:
|
||
closed_message:
|
||
desc_html: Wird auf der Frontseite angezeigt, wenn die Registrierung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags benutzen
|
||
title: Nachricht über geschlossene Registrierung
|
||
deletion:
|
||
desc_html: Allen erlauben, ihr Konto eigenmächtig zu löschen
|
||
title: Kontolöschung erlauben
|
||
min_invite_role:
|
||
disabled: Niemand
|
||
title: Einladungen erlauben von
|
||
registrations_mode:
|
||
modes:
|
||
approved: Zustimmung benötigt zur Registrierung
|
||
none: Niemand kann sich registrieren
|
||
open: Jeder kann sich registrieren
|
||
title: Registrierungsmodus
|
||
show_known_fediverse_at_about_page:
|
||
desc_html: Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage des Servers angezeigt.
|
||
title: Verwende öffentliche Zeitleiste für die Vorschau
|
||
show_staff_badge:
|
||
desc_html: Zeige Mitarbeiter-Badge auf Benutzerseite
|
||
title: Zeige Mitarbeiter-Badge
|
||
site_description:
|
||
desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diesen Mastodon-Server ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <code><a></code> und <code><em></code>.
|
||
title: Beschreibung des Servers
|
||
site_description_extended:
|
||
desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deinen Server auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen
|
||
title: Erweiterte Beschreibung des Servers
|
||
site_short_description:
|
||
desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server ausmacht. Falls leer, wird die Server-Beschreibung verwendet.
|
||
title: Kurze Server-Beschreibung
|
||
site_terms:
|
||
desc_html: Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags benutzen
|
||
title: Eigene Geschäftsbedingungen
|
||
site_title: Name des Servers
|
||
thumbnail:
|
||
desc_html: Wird für die Vorschau via OpenGraph und API verwendet. 1200×630 px wird empfohlen
|
||
title: Server-Thumbnail
|
||
timeline_preview:
|
||
desc_html: Auf der Frontseite die öffentliche Zeitleiste anzeigen
|
||
title: Zeitleisten-Vorschau
|
||
title: Server-Einstellungen
|
||
statuses:
|
||
back_to_account: Zurück zum Konto
|
||
batch:
|
||
delete: Löschen
|
||
nsfw_off: Als nicht heikel markieren
|
||
nsfw_on: Als heikel markieren
|
||
failed_to_execute: Ausführen fehlgeschlagen
|
||
media:
|
||
title: Medien
|
||
no_media: Keine Medien
|
||
no_status_selected: Keine Beiträge wurden verändert, weil keine ausgewählt wurden
|
||
title: Beiträge des Kontos
|
||
with_media: Mit Medien
|
||
subscriptions:
|
||
callback_url: Callback-URL
|
||
confirmed: Bestätigt
|
||
expires_in: Verfällt in
|
||
last_delivery: Letzte Zustellung
|
||
title: WebSub
|
||
topic: Thema
|
||
tags:
|
||
accounts: Konten
|
||
hidden: Versteckt
|
||
hide: Vor Verzeichnis verstecken
|
||
name: Hashtag
|
||
title: Hashtags
|
||
unhide: Zeige in Verzeichnis
|
||
visible: Sichtbar
|
||
title: Administration
|
||
warning_presets:
|
||
add_new: Neu hinzufügen
|
||
delete: Löschen
|
||
edit: Bearbeiten
|
||
edit_preset: Warnungsvorlage bearbeiten
|
||
title: Warnungsvorlagen verwalten
|
||
admin_mailer:
|
||
new_pending_account:
|
||
body: Die Details von diesem neuem Konto sind unten. Du kannst die Anfrage akzeptieren oder ablehnen.
|
||
subject: Neues Konto zur Überprüfung auf %{instance} verfügbar (%{username})
|
||
new_report:
|
||
body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet"
|
||
body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet
|
||
subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id})
|
||
application_mailer:
|
||
notification_preferences: Ändere E-Mail-Einstellungen
|
||
salutation: "%{name},"
|
||
settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}'
|
||
view: 'Ansehen:'
|
||
view_profile: Zeige Profil
|
||
view_status: Zeige Status
|
||
applications:
|
||
created: Anwendung erfolgreich erstellt
|
||
destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht
|
||
invalid_url: Die angegebene URL ist ungültig
|
||
regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen
|
||
token_regenerated: Zugangs-Token neu erstellt
|
||
warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem!
|
||
your_token: Dein Zugangs-Token
|
||
auth:
|
||
agreement_html: Indem du dich registrierst, erklärst du dich mit den untenstehenden <a href="%{rules_path}">Regeln des Servers</a> und der <a href="%{terms_path}">Datenschutzerklärung</a> einverstanden.
|
||
apply_for_account: Eine Einladung anfragen
|
||
change_password: Passwort
|
||
checkbox_agreement_html: Ich akzeptiere die <a href="%{rules_path}" target="_blank">Server-Regeln</a> und die <a href="%{terms_path}" target="_blank">Nutzungsbedingungen</a>
|
||
confirm_email: E-Mail bestätigen
|
||
delete_account: Konto löschen
|
||
delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du <a href="%{path}">hier damit fortfahren</a>. Du wirst um Bestätigung gebeten werden.
|
||
didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungs-Mail erhalten?
|
||
forgot_password: Passwort vergessen?
|
||
invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an.
|
||
login: Anmelden
|
||
logout: Abmelden
|
||
migrate_account: Ziehe zu einem anderen Konto um
|
||
migrate_account_html: Wenn du wünschst, dieses Konto zu einem anderen umzuziehen, kannst du <a href="%{path}">dies hier einstellen</a>.
|
||
or_log_in_with: Oder anmelden mit
|
||
providers:
|
||
cas: CAS
|
||
saml: SAML
|
||
register: Registrieren
|
||
registration_closed: "%{instance} akzeptiert keine neuen Mitglieder"
|
||
resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden
|
||
reset_password: Passwort zurücksetzen
|
||
security: Sicherheit
|
||
set_new_password: Neues Passwort setzen
|
||
trouble_logging_in: Schwierigkeiten beim Anmelden?
|
||
authorize_follow:
|
||
already_following: Du folgst diesem Konto bereits
|
||
error: Das Remote-Konto konnte nicht geladen werden
|
||
follow: Folgen
|
||
follow_request: 'Du hast eine Folgeanfrage gesendet an:'
|
||
following: 'Erfolg! Du folgst nun:'
|
||
post_follow:
|
||
close: Oder du schließt einfach dieses Fenster.
|
||
return: Zeige Profil des Benutzers
|
||
web: Das Web öffnen
|
||
title: "%{acct} folgen"
|
||
datetime:
|
||
distance_in_words:
|
||
about_x_hours: "%{count}h"
|
||
about_x_months: "%{count}mo"
|
||
about_x_years: "%{count}y"
|
||
almost_x_years: "%{count}y"
|
||
half_a_minute: Gerade eben
|
||
less_than_x_minutes: "%{count}m"
|
||
less_than_x_seconds: Gerade eben
|
||
over_x_years: "%{count}y"
|
||
x_days: "%{count}d"
|
||
x_minutes: "%{count}m"
|
||
x_months: "%{count}mo"
|
||
x_seconds: "%{count}s"
|
||
deletes:
|
||
bad_password_msg: Falsches Passwort
|
||
confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen
|
||
description_html: Hiermit wird <strong>dauerhaft und unwiederbringlich</strong> der Inhalt deines Kontos gelöscht und dein Konto deaktiviert. Dein Profilname wird reserviert, um künftige Imitationen zu verhindern.
|
||
proceed: Konto löschen
|
||
success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht
|
||
warning_html: Wir können nur dafür garantieren, dass die Inhalte auf diesem einen Server gelöscht werden. Bei Inhalten, die weit verbreitet wurden, ist es wahrscheinlich, dass Spuren bleiben werden. Server, die offline sind oder keine Benachrichtigungen von deinem Konto mehr empfangen, werden ihre Datenbanken nicht bereinigen.
|
||
warning_title: Verfügbarkeit verstreuter Inhalte
|
||
directories:
|
||
directory: Profilverzeichnis
|
||
enabled: Du bist gerade in dem Verzeichnis gelistet.
|
||
enabled_but_waiting: Du bist damit einverstanden im Verzeichnis gelistet zu werden, aber du hast nicht die minimale Anzahl an Folgenden (%{min_followers}), damit es passiert.
|
||
explanation: Entdecke Benutzer basierend auf deren Interessen
|
||
explore_mastodon: Entdecke %{title}
|
||
how_to_enable: Du hast dich gerade nicht dazu entschieden im Verzeichnis gelistet zu werden. Du kannst dich unten dafür eintragen. Benutze Hashtags in deiner Profilbeschreibung, um unter spezifischen Hashtags gelistet zu werden!
|
||
people:
|
||
one: "%{count} Person"
|
||
other: "%{count} Leute"
|
||
errors:
|
||
'403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können.
|
||
'404': Die Seite nach der du gesucht hast wurde nicht gefunden.
|
||
'410': Die Seite nach der du gesucht hast existiert hier nicht mehr.
|
||
'422':
|
||
content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies?
|
||
title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen
|
||
'429': Du wurdest gedrosselt
|
||
'500':
|
||
content: Bitte verzeih, etwas ist bei uns schief gegangen.
|
||
title: Diese Seite ist kaputt
|
||
noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der <a href="%{apps_path}">nativen Mastodon-Anwendungen</a> für deine Plattform probieren.
|
||
existing_username_validator:
|
||
not_found: kann lokalen Benutzer nicht mit diesem Nuternamen finden
|
||
not_found_multiple: kann %{usernames} nicht finden
|
||
exports:
|
||
archive_takeout:
|
||
date: Datum
|
||
download: Dein Archiv herunterladen
|
||
hint_html: Du kannst ein Archiv deiner <strong>Beiträge und hochgeladenen Medien</strong> anfragen. Die exportierten Daten werden in dem ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern.
|
||
in_progress: Stelle dein Archiv zusammen...
|
||
request: Dein Archiv anfragen
|
||
size: Größe
|
||
blocks: Du hast blockiert
|
||
csv: CSV
|
||
domain_blocks: Domainblockaden
|
||
follows: Du folgst
|
||
lists: Listen
|
||
mutes: Du hast stummgeschaltet
|
||
storage: Medienspeicher
|
||
featured_tags:
|
||
add_new: Neu hinzufügen
|
||
errors:
|
||
limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an empfohlenen Hashtags erreicht
|
||
filters:
|
||
contexts:
|
||
home: Startseite
|
||
notifications: Benachrichtigungen
|
||
public: Öffentliche Zeitleisten
|
||
thread: Gespräche
|
||
edit:
|
||
title: Filter bearbeiten
|
||
errors:
|
||
invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben
|
||
invalid_irreversible: Unwiderrufliche Filterung funktioniert nur mit Heim- oder Benachrichtigungskontext
|
||
index:
|
||
delete: Löschen
|
||
title: Filter
|
||
new:
|
||
title: Neuen Filter hinzufügen
|
||
footer:
|
||
developers: Entwickler
|
||
more: Mehr…
|
||
resources: Ressourcen
|
||
generic:
|
||
all: Alle
|
||
changes_saved_msg: Änderungen gespeichert!
|
||
copy: Kopieren
|
||
save_changes: Änderungen speichern
|
||
validation_errors:
|
||
one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler
|
||
other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler
|
||
html_validator:
|
||
invalid_markup: 'enthält ungültiges HTML-Markup: %{error}'
|
||
identity_proofs:
|
||
active: Aktiv
|
||
authorize: Ja, autorisieren
|
||
authorize_connection_prompt: Diese kryptographische Verbindung autorisieren?
|
||
errors:
|
||
failed: Die kryptographische Verbindung ist fehlgeschlagen. Bitte versuche es nochmal von %{provider}.
|
||
keybase:
|
||
invalid_token: Keybase-Tokens sind Hashsignaturen und müssen 66 Hexadezimalzeichen lang sein
|
||
verification_failed: Keybase nimmt dieses Token nicht als Signatur für Keybase-Benutzer %{kb_username} an. Bitte versuche es nochmal über Keybase.
|
||
explanation_html: Hier kannst du kryptographisch deine anderen Identitäten wie dein Keybase-Profil verbinden. Dadurch können andere Leute dir verschlüsselte Nachrichten senden und dem Inhalt, den sie dir senden, vertrauen.
|
||
i_am_html: Ich bin %{username} auf %{service}.
|
||
identity: Identität
|
||
inactive: Inaktiv
|
||
status: Verifizierungsstatus
|
||
view_proof: Zeige Nachweis
|
||
imports:
|
||
modes:
|
||
merge: Zusammenführen
|
||
merge_long: Behalte existierende Datensätze und füge neue hinzu
|
||
overwrite: Überschreiben
|
||
overwrite_long: Ersetze aktuelle Datensätze mit neuen
|
||
preface: Daten, die du aus einem anderen Server exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast.
|
||
success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet
|
||
types:
|
||
blocking: Blockierliste
|
||
domain_blocking: Domain-Blockliste
|
||
following: Folgeliste
|
||
muting: Stummschaltungsliste
|
||
upload: Hochladen
|
||
in_memoriam_html: In Gedenken.
|
||
invites:
|
||
delete: Deaktivieren
|
||
expired: Abgelaufen
|
||
expires_in:
|
||
'1800': 30 Minuten
|
||
'21600': 6 Stunden
|
||
'3600': 1 Stunde
|
||
'43200': 12 Stunden
|
||
'604800': 1 Woche
|
||
'86400': 1 Tag
|
||
expires_in_prompt: Nie
|
||
generate: Generieren
|
||
invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:'
|
||
max_uses:
|
||
one: 1 mal verwendet
|
||
other: "%{count} mal verwendet"
|
||
max_uses_prompt: Kein Limit
|
||
prompt: Generiere und teile Links um Zugang zu diesem Server zu geben
|
||
table:
|
||
expires_at: Läuft ab
|
||
uses: Verwendungen
|
||
title: Leute einladen
|
||
lists:
|
||
errors:
|
||
limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht
|
||
media_attachments:
|
||
validations:
|
||
images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden
|
||
too_many: Es können nicht mehr als 4 Bilder angehängt werden
|
||
migrations:
|
||
acct: benutzername@domain des neuen Kontos
|
||
currently_redirecting: 'Deine Profilweiterleitung wurde gesetzt auf:'
|
||
proceed: Speichern
|
||
updated_msg: Deine Konto-Migrationseinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert!
|
||
moderation:
|
||
title: Moderation
|
||
notification_mailer:
|
||
digest:
|
||
action: Zeige alle Benachrichtigungen
|
||
body: Hier ist eine kurze Zusammenfassung der Nachrichten, die du seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast
|
||
mention: "%{name} hat dich erwähnt:"
|
||
new_followers_summary:
|
||
one: Außerdem ist dir seit du weg warst ein weiteres Wesen gefolgt! Juhu!
|
||
other: Außerdem sind dir seit du weg warst %{count} weitere Wesen gefolgt! Großartig!
|
||
subject:
|
||
one: "1 neue Mitteilung seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
|
||
other: "%{count} neue Mitteilungen seit deinem letzten Besuch \U0001F418"
|
||
title: In deiner Abwesenheit...
|
||
favourite:
|
||
body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:'
|
||
subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert"
|
||
title: Neue Favorisierung
|
||
follow:
|
||
body: "%{name} folgt dir jetzt!"
|
||
subject: "%{name} folgt dir jetzt"
|
||
title: Neuer Follower
|
||
follow_request:
|
||
action: Verwalte Folge-Anfragen
|
||
body: "%{name} möchte dir folgen"
|
||
subject: 'Ausstehender Follower: %{name}'
|
||
title: Neue Folge-Anfrage
|
||
mention:
|
||
action: Antworten
|
||
body: "%{name} hat dich erwähnt:"
|
||
subject: "%{name} hat dich erwähnt"
|
||
title: Neue Erwähnung
|
||
reblog:
|
||
body: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt:"
|
||
subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt"
|
||
title: Dein Beitrag wurde geteilt
|
||
number:
|
||
human:
|
||
decimal_units:
|
||
format: "%n%u"
|
||
units:
|
||
billion: B
|
||
million: M
|
||
quadrillion: Q
|
||
thousand: K
|
||
trillion: T
|
||
unit: ''
|
||
pagination:
|
||
newer: Neuer
|
||
next: Vorwärts
|
||
older: Älter
|
||
prev: Zurück
|
||
truncate: "…"
|
||
polls:
|
||
errors:
|
||
already_voted: Du hast bereits für diese Umfrage abgestimmt
|
||
duplicate_options: enthält doppelte Einträge
|
||
duration_too_long: ist zu weit in der Zukunft
|
||
duration_too_short: ist zu früh
|
||
expired: Die Umfrage ist bereits vorbei
|
||
over_character_limit: kann nicht länger als jeweils %{max} Zeichen sein
|
||
too_few_options: muss mindestens einen Eintrag haben
|
||
too_many_options: kann nicht mehr als %{max} Einträge beinhalten
|
||
preferences:
|
||
languages: Sprachen
|
||
other: Weiteres
|
||
publishing: Beiträge
|
||
web: Web
|
||
relationships:
|
||
activity: Kontoaktivität
|
||
dormant: Inaktiv
|
||
moved: Umgezogen
|
||
mutual: Bekannt
|
||
primary: Primär
|
||
relationship: Beziehung
|
||
remove_selected_domains: Entferne alle Follower von den ausgewählten Domains
|
||
remove_selected_followers: Entferne ausgewählte Follower
|
||
remove_selected_follows: Entfolge ausgewählte Benutzer
|
||
status: Kontostatus
|
||
remote_follow:
|
||
acct: Profilname@Domain, von wo aus du dieser Person folgen möchtest
|
||
missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden
|
||
no_account_html: Noch kein Konto? Du kannst dich <a href='%{sign_up_path}' target='_blank'>hier anmelden</a>
|
||
proceed: Weiter
|
||
prompt: 'Du wirst dieser Person folgen:'
|
||
reason_html: "<strong>Warum ist dieser Schritt erforderlich?</strong><code>%{instance}</code> ist möglicherweise nicht der Server auf dem du registriert bist, also müssen wir dich erst auf deinen Heimserver weiterleiten."
|
||
remote_interaction:
|
||
favourite:
|
||
proceed: Fortfahren zum Favorisieren
|
||
prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag favorisieren:'
|
||
reblog:
|
||
proceed: Fortfahren zum Teilen
|
||
prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag teilen:'
|
||
reply:
|
||
proceed: Fortfahren zum Antworten
|
||
prompt: 'Du möchtest auf diesen Beitrag antworten:'
|
||
remote_unfollow:
|
||
error: Fehler
|
||
title: Titel
|
||
unfollowed: Entfolgt
|
||
scheduled_statuses:
|
||
over_daily_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, für heute erreicht
|
||
over_total_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, erreicht
|
||
too_soon: Das geplante Datum muss in der Zukunft liegen
|
||
sessions:
|
||
activity: Letzte Aktivität
|
||
browser: Browser
|
||
browsers:
|
||
alipay: Alipay
|
||
blackberry: Blackberry
|
||
chrome: Chrome
|
||
edge: Microsoft Edge
|
||
electron: Electron
|
||
firefox: Firefox
|
||
generic: Unbekannter Browser
|
||
ie: Internet Explorer
|
||
micro_messenger: MicroMessenger
|
||
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
|
||
opera: Opera
|
||
otter: Otter
|
||
phantom_js: PhantomJS
|
||
qq: QQ Browser
|
||
safari: Safari
|
||
uc_browser: UCBrowser
|
||
weibo: Weibo
|
||
current_session: Aktuelle Sitzung
|
||
description: "%{browser} auf %{platform}"
|
||
explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in deinem Mastodon-Konto eingeloggt sind.
|
||
ip: IP-Adresse
|
||
platforms:
|
||
adobe_air: Adobe Air
|
||
android: Android
|
||
blackberry: Blackberry
|
||
chrome_os: ChromeOS
|
||
firefox_os: Firefox OS
|
||
ios: iOS
|
||
linux: Linux
|
||
mac: Mac
|
||
other: unbekannte Plattform
|
||
windows: Windows
|
||
windows_mobile: Windows Mobile
|
||
windows_phone: Windows Phone
|
||
revoke: Schließen
|
||
revoke_success: Sitzung erfolgreich geschlossen
|
||
title: Sitzungen
|
||
settings:
|
||
authorized_apps: Autorisierte Anwendungen
|
||
back: Zurück zu Mastodon
|
||
delete: Konto löschen
|
||
development: Entwicklung
|
||
edit_profile: Profil bearbeiten
|
||
export: Datenexport
|
||
featured_tags: Empfohlene Hashtags
|
||
identity_proofs: Identitätsnachweise
|
||
import: Datenimport
|
||
migrate: Konto-Umzug
|
||
notifications: Benachrichtigungen
|
||
preferences: Einstellungen
|
||
relationships: Folgende und Follower
|
||
settings: Einstellungen
|
||
two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Auth
|
||
your_apps: Deine Anwendungen
|
||
statuses:
|
||
attached:
|
||
description: 'Angehängt: %{attached}'
|
||
image:
|
||
one: "%{count} Bild"
|
||
other: "%{count} Bilder"
|
||
video:
|
||
one: "%{count} Video"
|
||
other: "%{count} Videos"
|
||
boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link}
|
||
content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}'
|
||
disallowed_hashtags:
|
||
one: 'Enthält den unerlaubten Hashtag: %{tags}'
|
||
other: 'Enthält die unerlaubten Hashtags: %{tags}'
|
||
language_detection: Sprache automatisch erkennen
|
||
open_in_web: Im Web öffnen
|
||
over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten
|
||
pin_errors:
|
||
limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
|
||
ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
|
||
private: Du kannst nur öffentliche Beiträge anheften
|
||
reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
|
||
poll:
|
||
total_votes:
|
||
one: "%{count} Stimme"
|
||
other: "%{count} Stimmen"
|
||
vote: Abstimmen
|
||
show_more: Mehr anzeigen
|
||
sign_in_to_participate: Melde dich an, um an der Konversation teilzuhaben
|
||
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
||
visibilities:
|
||
private: Nur Folgende
|
||
private_long: Nur für Folgende sichtbar
|
||
public: Öffentlich
|
||
public_long: Für alle sichtbar
|
||
unlisted: Nicht gelistet
|
||
unlisted_long: Für alle sichtbar, aber nicht in öffentlichen Zeitleisten aufgelistet
|
||
stream_entries:
|
||
pinned: Angehefteter Beitrag
|
||
reblogged: teilte
|
||
sensitive_content: Sensible Inhalte
|
||
terms:
|
||
body_html: |
|
||
<h2>Datenschutzerklärung</h2>
|
||
<h3 id="collect">Welche Informationen sammeln wir?</h3>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li><em>Grundlegende Kontoinformationen</em>: Wenn du dich auf diesem Server registrierst, wirst du darum gebeten, einen Benutzer:innen-Namen, eine E-Mail-Adresse und ein Passwort einzugeben. Du kannst auch zusätzliche Profilinformationen wie etwa einen Anzeigenamen oder eine Biografie eingeben und ein Profilbild oder ein Headerbild hochladen. Der Benutzer:innen-Name, der Anzeigename, die Biografie, das Profilbild und das Headerbild werden immer öffentlich angezeigt.</li>
|
||
<li><em>Beiträge, Folge- und andere öffentliche Informationen</em>: Die Liste der Leute, denen du folgst, wird öffentlich gezeigt, das gleiche gilt für deine Folgenden (Follower). Sobald du eine Nachricht übermittelst, wird das Datum und die Uhrzeit gemeinsam mit der Information, welche Anwendung du dafür verwendet hast, gespeichert. Nachricht können Medienanhänge enthalten, etwa Bilder und Videos. Öffentliche und ungelistete Beiträge sind öffentlich verfügbar. Sobald du einen Beitrag auf deinem Profil anpinnst, sind dies auch öffentlich verfügbare Informationen. Deine Beiträge werden an deine Folgenden ausgeliefert, was in manchen Fällen bedeutet, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Sobald du Beiträge löschst, wird dies ebenso an deine Follower ausgeliefert. Die Handlungen des Teilens und Favorisieren eines anderen Beitrages ist immer öffentlich.</li>
|
||
<li><em>Direkte und "Nur Folgende"-Beiträge</em>: Alle Beiträge werden auf dem Server gespeichert und verarbeitet. "Nur Folgende"-Beiträge werden an deine Folgenden und an Benutzer:innen, die du in ihnen erwähnst, ausgeliefert, direkte Beiträge nur an in ihnen erwähnte Benutzer:innen. In manchen Fällen bedeutet dass, dass sie an andere Server ausgeliefert werden und dort Kopien gespeichert werden. Wir bemühen uns nach bestem Wissen und Gewissen, den Zugriff auf diese Beiträge auf nur autorisierte Personen einzuschränken, jedoch könnten andere Server dabei scheitern. Deswegen ist es wichtig, die Server, zu denen deine Folgenden gehören, zu überprüfen. Du kannst eine Option in den Einstellungen umschalten, um neue Folgenden manuell anzunehmen oder abzuweisen. <em>Bitte beachte, dass die Betreiber des Server und jedes empfangenden Servers solche Nachrichten anschauen könnten</em> und dass Empfänger von diesen eine Bildschirmkopie erstellen könnten, sie kopieren oder anderweitig weiterverteilen könnten. <em>Teile nicht irgendwelche gefährlichen Informationen über Mastodon.</em></li>
|
||
<li><em>Internet Protocol-Adressen (IP-Adressen) und andere Metadaten</em>: Sobald du dich anmeldest, erfassen wir sowohl die IP-Adresse, von der aus du dich anmeldest, als auch den Namen deine Browseranwendung. Alle angemeldeten Sitzungen (Sessions) sind für deine Überprüfung und Widerruf in den Einstellungen verfügbar. Die letzte verwendete IP-Adresse wird bis zu 12 Monate lang gespeichert. Wir könnten auch Serverprotokoll behalten, welche die IP-Adresse von jeder Anfrage an unseren Server enthalten.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<hr class="spacer" />
|
||
|
||
<h3 id="use">Für was verwenden wir deine Informationen?</h3>
|
||
|
||
<p>Jede der von dir gesammelten Information kann in den folgenden Weisen verwendet werden:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Um die Kernfunktionalität von Mastodon bereitzustellen. Du kannst du mit dem Inhalt anderer Leute interagieren und deine eigenen Inhalte beitragen, wenn du angemeldet bist. Zum Beispiel kannst du anderen folgen, um deren kombinierten Beiträge in deine personalisierten Start-Timeline zu sehen.</li>
|
||
<li>Um Moderation der Community zu ermöglichen, zum Beispiel beim Vergleichen deiner IP-Adresse mit anderen bekannten, um Verbotsumgehung oder andere Vergehen festzustellen.</li>
|
||
<li>Die E-Mail-Adresse, die du bereitstellst, kann dazu verwendet werden, dir Informationen, Benachrichtigungen über andere Leute, die mit deinen Inhalten interagieren oder dir Nachrichten senden, und auf Anfragen, Wünsche und/oder Fragen zu antworten.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<hr class="spacer" />
|
||
|
||
<h3 id="protect">Wie beschützen wir deine Informationen?</h3>
|
||
|
||
<p>Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zwischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.</p>
|
||
|
||
<hr class="spacer" />
|
||
|
||
<h3 id="data-retention">Was ist unsere Datenspeicherungsrichtlinie?</h3>
|
||
|
||
<p>Wir werden mit bestem Wissen und Gewissen:</p>
|
||
|
||
<ul>
|
||
<li>Serverprotokolle, die IP-Adressen von allen deinen Anfragen an diesen Server, falls solche Protokolle behalten werden, für nicht mehr als 90 Tage behalten.</li>
|
||
<li>registrierten Benutzer:innen zugeordnete IP-Adressen nicht länger als 12 Monate behalten.</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>Du kannst ein Archiv deines Inhalts anfordern und herunterladen, inkludierend deiner Beiträge, Medienanhänge, Profilbilder und Headerbilder.</p>
|
||
|
||
<p>Es ist in den meisten Fällen möglich dein Konto jederzeit eigenmächtig unwiderruflich zu löschen.</p>
|
||
|
||
<hr class="spacer"/>
|
||
|
||
<h3 id="cookies">Verwenden wir Cookies?</h3>
|
||
|
||
<p>Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Webseite oder ihr Serviceanbieter über deinen Webbrowser (sofern er es erlaubt) auf die Festplatte deines Computers überträgt. Diese Cookies ermöglichen es der Seite deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen mit deinem registrierten Konto zu verknüpfen.</p>
|
||
|
||
<p>Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen zu verstehen und für zukünftige Besuche zu speichern.</p>
|
||
|
||
<hr class="spacer" />
|
||
|
||
<h3 id="disclose">Offenbaren wir Informationen an Dritte?</h3>
|
||
|
||
<p>Wir verkaufen nicht, handeln nicht mit oder übertragen deine persönlich identifizierbaren Informationen nicht an Dritte. Dies beinhaltet nicht Dritte, die vertrauenswürdig sind und uns beim Betreiben unserer Seite, Leiten unseres Geschäftes oder dabei, die Dienste für dich bereitzustellen, unterstützen, sofern diese Dritte zustimmen, diese Informationen vertraulich zu halten. Wir können auch Informationen freigeben, wenn wir glauben, dass Freigabe angemessen ist, um dem Gesetz zu entsprechen, unsere Seitenrichtlinien durchzusetzen oder unsere Rechte, Eigentum und/oder Sicherheit oder die anderer zu beschützen.</p>
|
||
|
||
<p>Dein öffentlicher Inhalt kann durch andere Server im Netzwerk heruntergeladen werden. Deine öffentlichen und "Nur Folgende"-Beiträge werden an die Server ausgeliefert, bei denen sich deine Folgenden befinden und direkte Nachrichten werden an die Server des Empfängers ausgeliefert, falls diese Folgenden oder Empfänger sich auf einem anderen Server als diesen befinden.</p>
|
||
|
||
<p>Wenn du eine Anwendung autorisierst, dein Konto zu benutzen, kann diese – abhängig von den von dir genehmigten Befugnissen – auf deine öffentlichen Profilinformationen, deine Folgt- und Folgende-Liste, deine Listen, alle deine Beiträge und deine Favoriten zugreifen. Anwendungen können nie auf deine E-Mail-Adresse oder dein Passwort zugreifen</p>
|
||
|
||
<hr class="spacer" />
|
||
|
||
<h3 id="children">Webseitenbenutzung durch Kinder</h3>
|
||
|
||
<p>Wenn sich dieser Server in der EU oder im Europäischen Wirtschaftsraum befindet: Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 16 Jahre als sind. Wenn du unter 16 bist, darfst du nach den Bestimmungen der DSGVO (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Datenschutz-Grundverordnung">Datenschutz-Grundverordnung</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
|
||
|
||
<p>Wenn sich dieser Server in den USA befindet: Unsere Webseite, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 13 Jahre alt sind. Wenn du unter 13 bist, darfst du nach den Bestimmungen des COPPA (<a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children's Online Privacy Protection Act, dt. "Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet"</a>) diese Webseite nicht benutzen.</p>
|
||
|
||
<p>Gesetzesvorschriften können unterschiedlich sein, wenn sich dieser Server in anderer Gerichtsbarkeit befindet.</p>
|
||
|
||
<hr class="spacer" />
|
||
|
||
<h3 id="changes">Änderung an unserer Datenschutzerklärung</h3>
|
||
|
||
<p>Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wir diese Änderungen auf dieser Seite bekannt gegeben.</p>
|
||
|
||
<p>Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion.</p>
|
||
|
||
<p>Dieses Dokument ist CC-BY-SA. Es wurde zuletzt aktualisiert am 7. März 2018.</p>
|
||
|
||
<p>Ursprünglich übernommen von der <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse-Datenschutzerklärung</a>.</p>
|
||
title: "%{instance} Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung"
|
||
themes:
|
||
contrast: Mastodon (Hoher Kontrast)
|
||
default: Mastodon (Dunkel)
|
||
mastodon-light: Mastodon (Hell)
|
||
time:
|
||
formats:
|
||
default: "%d.%m.%Y %H:%M"
|
||
month: "%b %Y"
|
||
two_factor_authentication:
|
||
code_hint: Gib zur Bestätigung den Code ein, den deine Authenticator-App generiert hat
|
||
description_html: Wenn du <strong>Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)</strong> aktivierst, wirst du dein Telefon zum Anmelden benötigen. Darauf werden Tokens erzeugt, die du bei der Anmeldung eingeben musst.
|
||
disable: Deaktivieren
|
||
enable: Aktivieren
|
||
enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung ist aktiviert
|
||
enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung erfolgreich aktiviert
|
||
generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes generieren
|
||
instructions_html: "<strong>Lies diesen QR-Code mit Google Authenticator oder einer ähnlichen TOTP-App auf deinem Telefon ein.</strong> Von nun an wird diese App Tokens generieren, die du beim Anmelden eingeben musst."
|
||
lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben dir, wieder den Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du dein Telefon verlieren solltest. Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden damit ungültig gemacht.
|
||
manual_instructions: 'Wenn du den QR-Code nicht einlesen kannst und ihn manuell eingeben musst, ist hier das Klartext-Geheimnis:'
|
||
recovery_codes: Wiederherstellungs-Codes sichern
|
||
recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu generiert
|
||
recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscode benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. <strong>Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf.</strong> Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren.
|
||
setup: Einrichten
|
||
wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Stimmen Serverzeit und Gerätezeit?
|
||
user_mailer:
|
||
backup_ready:
|
||
explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Mastodon-Konto angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden!
|
||
subject: Dein Archiv ist bereit zum Download
|
||
title: Archiv-Download
|
||
warning:
|
||
explanation:
|
||
disable: Solange dein Konto eingefroren ist, sind deine Benutzerdaten intakt; aber du kannst nichts tun, bis dein Konto entsperrt wurde.
|
||
silence: Solange dein Konto limitiert ist, können nur die Leute, die dir bereits folgen, deine Beiträge auf dem Server sehen und es könnte sein, dass du von verschiedenen öffentlichen Listungen ausgeschlossen wirst. Andererseits können andere dir manuell folgen.
|
||
suspend: Dein Konto wurde gesperrt und alle deine Beiträge und hochgeladenen Medien wurden unwiderruflich vom Server und anderen Servern, bei denen du Folgende hattest, gelöscht.
|
||
review_server_policies: Serverrichtlinien ansehen
|
||
subject:
|
||
disable: Dein Konto %{acct} wurde eingefroren
|
||
none: Warnung für %{acct}
|
||
silence: Dein Konto %{acct} wurde limitiert
|
||
suspend: Dein Konto %{acct} wurde gesperrt
|
||
title:
|
||
disable: Konto eingefroren
|
||
none: Warnung
|
||
silence: Konto limitiert
|
||
suspend: Konto gesperrt
|
||
welcome:
|
||
edit_profile_action: Profil einstellen
|
||
edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Folgenden vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren.
|
||
explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen
|
||
final_action: Fang an zu posten
|
||
final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beitrage von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.'
|
||
full_handle: Dein vollständiger Benutzername
|
||
full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einem anderen Server folgen können.
|
||
review_preferences_action: Einstellungen ändern
|
||
review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren.
|
||
subject: Willkommen bei Mastodon
|
||
tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett.
|
||
tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen.
|
||
tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn!
|
||
tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen!
|
||
tips: Tipps
|
||
title: Willkommen an Bord, %{name}!
|
||
users:
|
||
follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Leuten folgen
|
||
invalid_email: Ungültige E-Mail-Adresse
|
||
invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code
|
||
otp_lost_help_html: Wenn Du beides nicht mehr weißt, melde Dich bei uns unter der E-Mailadresse %{email}
|
||
seamless_external_login: Du bist angemeldet über einen Drittanbieter-Dienst, weswegen Passwort- und E-Maileinstellungen nicht verfügbar sind.
|
||
signed_in_as: 'Angemeldet als:'
|
||
verification:
|
||
explanation_html: 'Du kannst <strong>bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören</strong>. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link <strong>muss</strong> ein <code>rel="me"</code>-Attribut enthalten. Der Linktext ist dabei egal. Hier ist ein Beispiel:'
|
||
verification: Verifizierung
|