about_mastodon_html: 'La red social del futuro:¡Sin anuncios, sin vigilancia corporativa, diseño ético, y descentralización! ¡Sé dueño de tu información con Mastodon!'
instance_actor_flash:Esta cuenta es un actor virtual utilizado para representar al servidor en sí mismo y no a ningún usuario individual. Se utiliza para propósitos de la federación y no se debe suspender.
last_active:última conexión
link_verified_on:La propiedad de este vínculo fue verificada el %{date}
nothing_here:"¡No hay nada aquí!"
pin_errors:
following:Debes estar siguiendo a la persona a la que quieres aprobar
posts:
one:Toot
other:Toots
posts_tab_heading:Toots
admin:
account_actions:
action:Realizar acción
title:Moderar %{acct}
account_moderation_notes:
create:Crear
created_msg:"¡Nota de moderación creada con éxito!"
destroyed_msg:"¡Nota de moderación destruida con éxito!"
accounts:
add_email_domain_block:Poner en lista negra el dominio del correo
approve:Aprobar
approved_msg:La solicitud de registro de %{username} ha sido aprobada correctamente
remote_suspension_irreversible:Los datos de esta cuenta han sido eliminados irreversiblemente.
remote_suspension_reversible_hint_html:La cuenta ha sido suspendida en su servidor, y los datos serán eliminados completamente el %{date}. Hasta entonces, el servidor remoto puede restaurar esta cuenta sin ningún efecto perjudicial. Si desea eliminar todos los datos de la cuenta inmediatamente, puede hacerlo a continuación.
suspension_irreversible:Los datos de esta cuenta han sido irreversiblemente eliminados. Puedes deshacer la suspensión de la cuenta para hacerla utilizable, pero no recuperará los datos que tenías anteriormente.
suspension_reversible_hint_html:La cuenta ha sido suspendida y los datos se eliminarán completamente el %{date}. Hasta entonces, la cuenta puede ser restaurada sin ningún efecto perjudicial. Si desea eliminar todos los datos de la cuenta inmediatamente, puede hacerlo a continuación.
hint:El bloque de dominio no prevendrá la creación de entradas de cuenta en la base de datos, pero aplicará retroactiva y automáticamente métodos de moderación específica en dichas cuentas.
desc_html:"<strong>Limitar</strong> hará que las publicaciones de las cuentas de ese dominio sean invisibles para cualquiera que no las esté siguiendo. <strong>Suspender</strong> eliminará todo el contenido, archivos multimedia, y datos del perfil. Usa <strong>Ninguno</strong> si solo quieres rechazar archivos multimedia."
obfuscate_hint:Oculta parcialmente el nombre de dominio en la lista si mostrar la lista de limitaciones de dominio está habilitado
private_comment:Comentario privado
private_comment_hint:Comentario sobre esta limitación de dominio para el uso interno por parte de los moderadores.
public_comment:Comentario público
public_comment_hint:Comentario sobre esta limitación de dominio para el público en general, si la publicidad de la lista de limitaciones de dominio está habilitada.
reject_media:Rechazar archivos multimedia
reject_media_hint:Remueve localmente archivos multimedia almacenados para descargar cualquiera en el futuro. Irrelevante para suspensiones
reject_reports:Rechazar informes
reject_reports_hint:Ignore todos los reportes de este dominio. Irrelevante para suspensiones
resolved_dns_records_hint_html:El nombre de dominio resuelve los siguientes dominios MX, los cuales son responsables en última instancia de aceptar el correo electrónico. Bloquear un dominio MX bloqueará los registros de cualquier dirección de correo electrónico que utilice el mismo dominio MX, incluso si el nombre de dominio visible es diferente. <strong>Tenga cuidado de no bloquear los principales proveedores de correo electrónico.</strong>
resolved_through_html:Resuelto a través de %{domain}
description_html:Estás a punto de importar una lista de bloqueos de dominio. Por favor, revisa esta lista con mucho cuidado, especialmente si no has creado esta lista tú mismo.
existing_relationships_warning:Relaciones de seguimiento existentes
private_comment_description_html: 'Para ayudarle a rastrear de dónde proceden los bloqueos importados, los bloqueos importados se crearán con el siguiente comentario privado:<q>%{comment}</q>'
private_comment_template:Importado desde %{source} el %{date}
description_html:"<strong>Las recomendaciones de cuentas ayudan a los nuevos usuarios a encontrar rápidamente contenido interesante</strong>. Cuando un usuario no ha interactuado con otros lo suficiente como para suscitar recomendaciones personalizadas de cuentas a las que seguir, en su lugar se le recomiendan estas cuentas. Se recalculan diariamente a partir de una mezcla de cuentas con el mayor número de interacciones recientes y con el mayor número de seguidores locales con un idioma determinado."
one:Si el envío al dominio falla <strong>%{count} día</strong> sin éxito, no se harán más intentos de entrega a menos que se reciba un envío <em>desde</em> el dominio.
other:Si el envío al dominio falla <strong>%{count} días diferentes</strong> sin éxito, no se harán más intentos de entrega a menos que se reciba un envío <em>desde</em> el dominio.
failure_threshold_reached:Límite de fallo alcanzado el %{date}.
failures_recorded:
one:Intento fallido en %{count} día.
other:Intentos fallidos en %{count} días diferentes.
purge_description_html:Si crees que este dominio está desconectado, puedes borrar todos los registros de cuentas y los datos asociados de este dominio de tu almacenamiento. Esto puede llevar un tiempo.
no_ip_block_selected:Nose han cambiado reglas IP ya que no se ha seleccionado ninguna
title:Reglas IP
relationships:
title:Relaciones de %{acct}
relays:
add_new:Añadir un nuevo relés
delete:Borrar
description_html:Un <strong>relés de federation</strong> es un servidor intermedio que intercambia grandes volúmenes de toots públicos entre servidores que se suscriben y publican en él. <strong>Puede ayudar a servidores pequeños y medianos a descubir contenido del fediverso</strong>, que de otra manera requeriría que los usuarios locales siguiesen manialmente a personas de servidores remotos.
disable:Deshabilitar
disabled:Deshabilitado
enable:Hablitar
enable_hint:Una vez conectado, tu servidor se suscribirá a todos los toots públicos de este relés, y comenzará a enviar los toots públicos de este servidor hacia él.
enabled:Habilitado
inbox_url:URL del relés
pending:Esperando la aprobación del relés
save_and_enable:Guardar y conectar
setup:Preparar una conexión de relés
signatures_not_enabled:Los relés no funcionarán correctamente mientras el modo seguro o el modo de lista blanca estén habilitados
status:Estado
title:Releses
report_notes:
created_msg:"¡El registro de la denuncia se ha creado correctamente!"
destroyed_msg:"¡El registro de la denuncia se ha borrado correctamente!"
delete_description_html:Los mensajes denunciados serán eliminados y se registrará una amonestación para ayudarte a escalar en futuras infracciones por la misma cuenta.
mark_as_sensitive_description_html:Los archivos multimedia en los mensajes informados se marcarán como sensibles y se aplicará una amonestación para ayudarte a escalar las futuras infracciones de la misma cuenta.
silence_description_html:La cuenta será visible sólo para aquellos que ya la sigan o la busquen manualmente, limitando severamente su visibilidad. Siempre puede ser revertido. Cierra todos los reportes contra esta cuenta.
suspend_description_html:La cuenta y todos sus contenidos serán inaccesibles y eventualmente eliminados, e interactuar con ella será imposible. Reversible durante 30 días. Cierra todos los reportes contra esta cuenta.
actions_description_html:Decide qué medidas tomar para resolver esta denuncia. Si tomas una acción punitiva contra la cuenta denunciada, se le enviará a dicha cuenta una notificación por correo electrónico, excepto cuando se seleccione la categoría <strong>Spam</strong>.
actions_description_remote_html:Decide qué medidas tomar para resolver este reporte. Esto solo afectará a la forma en que <strong>tu servidor</strong> se comunica con esta cuenta remota y gestiona su contenido.
forwarded_replies_explanation:Este reporte es de un usuario remoto y sobre contenido remoto. Se le ha enviado porque el contenido reportado es en respuesta a uno de sus usuarios.
delete_html:'Estás a punto de <strong>eliminar</strong> algunas de la publicaciones de <strong>@%{acct}</strong>. Esto hará:'
mark_as_sensitive_html:'Estás a punto de <strong>marcar</strong> algunas de las publicaciones de <strong>@%{acct}</strong>como <strong>sensibles</strong>. Esto hará:'
silence_html:'Estás a punto de <strong>limitar</strong> la cuenta de <strong>@%{acct}</strong>. Esto hará:'
suspend_html:'Estás a punto de <strong>suspender</strong> la cuenta de <strong>@%{acct}</strong>. Esto hará:'
actions:
delete_html:Eliminar las publicaciones ofensivas
mark_as_sensitive_html:Marcar las publicaciones ofensivas como sensibles
silence_html:Limitar severamente el alcance de <strong>@%{acct}</strong> haciendo que su perfil y contenido sólo sean visibles para las personas que ya lo siguen o que consulten manualmente su perfil
suspend_html:Suspender a <strong>@%{acct}</strong>, haciendo su perfil y contenido inaccesibles e imposible la interacción
close_report:'Marcar denuncia #%{id} como resuelta'
close_reports_html:Marcar <strong>todas</strong> las denuncias contra <strong>@%{acct}</strong> como resueltas
delete_data_html:Eliminar el perfil y contenido de <strong>@%{acct}</strong> en 30 días a partir de ahora a menos que se revierta la suspensión en ese tiempo
preview_preamble_html:"<strong>@%{acct}</strong> recibirá una advertencia con el siguiente contenido:"
record_strike_html:Registra una amonestación contra <strong>@%{acct}</strong> para ayudarte a escalar futuras violaciones de esta cuenta
send_email_html:Enviar a <strong>@%{acct}</strong> un correo electrónico de advertencia
warning_placeholder:Razones adicionales opcionales para la acción de moderación.
description_html:Con <strong>roles de usuario</strong>, puede personalizar las funciones y áreas de Mastodon a las que pueden acceder sus usuarios.
edit:Editar rol '%{name}'
everyone:Permisos por defecto
everyone_full_description_html:Este es el <strong>rol base</strong> que afecta a <strong>todos los usuarios</strong>, incluso aquellos sin un rol asignado. Todos los otros roles heredan permisos de él.
permissions_count:
one:"%{count} permiso"
other:"%{count} permisos"
privileges:
administrator:Administrador
administrator_description:Los usuarios con este permiso saltarán todos los permisos
delete_user_data:Borrar Datos de Usuario
delete_user_data_description:Permite a los usuarios eliminar los datos de otros usuarios sin demora
invite_users:Invitar usuarios
invite_users_description:Permite a los usuarios invitar a nuevas personas al servidor
manage_announcements:Administrar Anuncios
manage_announcements_description:Permite a los usuarios gestionar anuncios en el servidor
manage_appeals:Administrar Apelaciones
manage_appeals_description:Permite a los usuarios revisar apelaciones contra acciones de moderación
manage_blocks:Administrar Bloqueos
manage_blocks_description:Permite a los usuarios bloquear los proveedores de e-mail y las direcciones IP
manage_custom_emojis_description:Permite a los usuarios gestionar emojis personalizados en el servidor
manage_federation:Administrar Federación
manage_federation_description:Permite a los usuarios bloquear o permitir la federación con otros dominios, y controlar la entregabilidad
manage_invites:Administrar Invitaciones
manage_invites_description:Permite a los usuarios navegar y desactivar los enlaces de invitación
manage_reports:Administrar Informes
manage_reports_description:Permite a los usuarios revisar informes y realizar acciones de moderación basadas en ellos
manage_roles:Administrar Roles
manage_roles_description:Permite a los usuarios administrar y asignar roles por debajo de los suyos
manage_rules:Gestionar Reglas
manage_rules_description:Permite a los usuarios cambiar las reglas del servidor
manage_settings:Administrar Ajustes
manage_settings_description:Permite a los usuarios cambiar la configuración del sitio
manage_taxonomies:Administrar Taxonomías
manage_taxonomies_description:Permite a los usuarios revisar el contenido en tendencia y actualizar la configuración de las etiquetas
manage_user_access:Administrar Acceso de Usuarios
manage_user_access_description:Permite a los usuarios desactivar la autenticación de dos factores de otros usuarios, cambiar su dirección de correo electrónico y restablecer su contraseña
manage_users:Administrar Usuarios
manage_users_description:Permite a los usuarios ver los detalles de otros usuarios y realizar acciones de moderación contra ellos
manage_webhooks:Administrar Webhooks
manage_webhooks_description:Permite a los usuarios configurar webhooks para eventos administrativos
view_audit_log:Ver Registro de Auditoría
view_audit_log_description:Permite a los usuarios ver un historial de acciones administrativas en el servidor
view_dashboard:Ver Panel de Control
view_dashboard_description:Permite a los usuarios acceder al panel de control y varias métricas
description_html:Aunque la mayoría afirma haber leído y estar de acuerdo con los términos de servicio, la gente normalmente no los lee hasta después de que surja algún problema. <strong>Haz que sea más fácil ver las normas de tu servidor de un vistazo estipulándolas en una lista de puntos.</strong> Intenta que cada norma sea corta y sencilla, pero sin estar divididas en muchos puntos.
preamble:Proporciona información detallada sobre cómo el servidor es operado, moderado y financiado.
rules_hint:Hay un área dedicada para las reglas a las que se espera que tus usuarios se adhieran.
title:Acerca de
appearance:
preamble:Personalizar la interfaz web de Mastodon.
title:Apariencia
branding:
preamble:La marca de tu servidor lo diferencia de otros servidores de la red. Esta información puede mostrarse a través de una variedad de entornos, como en la interfaz web de Mastodon, en aplicaciones nativas, en previsualizaciones de enlaces en otros sitios web y en aplicaciones de mensajería, etc. Por esta razón, es mejor mantener esta información clara, breve y concisa.
desc_html:Esto se basa en scripts externos de hCaptcha, que pueden suponer una preocupación de seguridad y privacidad. Además, <strong>esto puede volver el proceso de registro significativamente menos accesible para algunas personas (especialmente con discapacidades)</strong>. Por estas razones, por favor, considera medidas alternativas como el registro por aprobación manual o con invitación.
title:Solicita a los nuevos usuarios que resuelvan un CAPTCHA para confirmar su cuenta
preamble:Exponer contenido interesante a la superficie es fundamental para incorporar nuevos usuarios que pueden no conocer a nadie Mastodon. Controla cómo funcionan varias opciones de descubrimiento en tu servidor.
authorized_fetch:Requerir autenticación de servidores federados
authorized_fetch_hint:Requerir autenticación de servidores federados permite un cumplimiento más estricto tanto de los bloqueos a nivel de usuario como a nivel de servidor. Sin embargo, esto se produce a costa de una penalización en el rendimiento, reduce el alcance de tus respuestas y puede introducir problemas de compatibilidad con algunos servicios federados. Además, esto no impedirá que actores dedicados obtengan tus cuentas y publicaciones públicas.
authorized_fetch_overridden_hint:Nopuedes cambiar esta configuración porque está sobreescrita por una variable de entorno.
critical_update:Crítico — por favor actualiza rápidamente
description:Se recomienda mantener actualizada su instalación de Mastodon para beneficiarse de las últimas correcciones y características. Además, a veces es crítico actualizar Mastodon de manera oportuna para evitar problemas de seguridad. Por estas razones, Mastodon comprueba si hay actualizaciones cada 30 minutos, y le notificará de acuerdo a sus preferencias de notificación por correo electrónico.
documentation_link:Saber más
release_notes:Notas de la versión
title:Actualizaciones disponibles
type:Tipo
types:
major:Versión principal
minor:Versión menor
patch:Versión del parche — correcciones de errores y cambios fáciles de aplicar
message_html:Clúster de Elasticsearch no es saludable (estado rojo), las funciones de búsqueda no están disponibles
elasticsearch_health_yellow:
message_html:Clúster de Elasticsearch es poco saludable (estado amarillo), es posible que quiera investigar la razón
elasticsearch_index_mismatch:
message_html:Las asignaciones de índices de Elasticsearch están desactualizadas. Por favor, ejecute <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
elasticsearch_preset:
action:Ver documentación
message_html:Tu clúster de Elasticsearch tiene más de un nodo, pero Mastodon no está configurado para usarlos.
elasticsearch_preset_single_node:
action:Ver documentación
message_html:Tu clúster de Elasticsearch solo tiene un nodo, <code>ES_PRESET</code> debe establecerse a <code>single_node_cluster</code>.
elasticsearch_reset_chewy:
message_html:Tu sistema de indexado Elasticsearch está desactualizado debido a un cambio de configuración. Ejecute <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> para actualizarlo.
description_html:Estos son enlaces que actualmente están siendo compartidos mucho por las cuentas desde las que tu servidor ve los mensajes. Pueden ayudar a tus usuarios a averiguar qué está pasando en el mundo. Ningún enlace se muestren públicamente hasta que autorice al dominio. También puede permitir o rechazar enlaces individuales.
allowed:Los enlaces de este editor pueden ser tendencia
description_html:Estos son dominios desde los que los enlaces a menudo se comparten en su servidor. Los enlaces no serán tendencia públicamente a menos que se apruebe el dominio del enlace. Su aprobación (o rechazo) se extiende a los subdominios.
rejected:Los enlaces del editor no pueden ser tendencia
description_html:Estos son publicaciones que su servidor conoce que están siendo compartidas y marcadas como favoritas mucho en este momento. Pueden ayudar a tus usuarios nuevos y retornantes a encontrar más gente a la que seguir. No hay mensajes que se muestren públicamente hasta que apruebes el autor y el autor permita que su cuenta sea sugerida a otros. También puedes permitir o rechazar mensajes individuales.
description_html:Estos son etiquetas que están apareciendo en muchos posts que tu servidor ve. Pueden ayudar a tus usuarios a averiguar de qué habla más gente en estos momentos. No hay hashtags que se muestren públicamente hasta que los apruebes.
description_html:Un <strong>webhook</strong> permite a Mastodon enviar <strong>notificaciones en tiempo real</strong> sobre los eventos elegidos a tu propia aplicación, para que tu aplicación pueda <strong>lanzar reacciones automáticamente</strong>.
disable:Deshabilitar
disabled:Deshabilitado
edit:Editar endpoint
empty:Aún no tienes ningún endpoint de webhook configurado.
created_msg:El nuevo alias se ha creado correctamente. Ahora puedes empezar el traslado desde la cuenta antigua.
deleted_msg:Elimina el alias correctamente. El traslado de esa cuenta a esta ya no será posible.
empty:Notienes ningún alias.
hint_html:Si quieres migrar de otra cuenta a esta, aquí puedes crear un alias, es necesario proceder antes de empezar a mover seguidores de la cuenta anterior a esta. Esta acción por sí misma es <strong>inofensiva y reversible</strong>. <strong>La migración de la cuenta se inicia desde la cuenta antigua</strong>.
remove:Desvincular alias
appearance:
advanced_web_interface:Interfaz web avanzada
advanced_web_interface_hint: 'Si desea utilizar todo el ancho de pantalla, la interfaz web avanzada le permite configurar varias columnas diferentes para ver tanta información al mismo tiempo como quiera:Inicio, notificaciones, línea de tiempo federada, cualquier número de listas y etiquetas.'
animations_and_accessibility:Animaciones y accesibilidad
confirmation_dialogs:Diálogos de confirmación
discovery:Descubrir
localization:
body:Mastodon es traducido con la ayuda de voluntarios.
help_html:Si tienes problemas resolviendo el CAPTCHA, puedes contactarnos a través del correo %{email} y te ayudaremos.
hint_html:¡Una última cosita! Necesitamos confirmar que eres humano (¡así podemos evitar el spam!). Resuelve este CAPTCHA de debajo y pulsa en "Continuar".
awaiting_review:"¡Tu dirección de correo electrónico ha sido confirmada! El personal de %{domain} está revisando tu registro. ¡Recibirás un correo electrónico si aprueban tu cuenta!"
awaiting_review_title:Su registro está siendo revisado
clicking_this_link:presionando este enlace
login_link:iniciar sesión
proceed_to_login_html:Ahora puedes proceder a %{login_link}.
redirect_to_app_html:Deberías haber sido redirigido a la aplicación <strong>%{app_name}</strong>. Si eso no sucedió, prueba %{clicking_this_link} o vuelve a la aplicación manualmente.
registration_complete:"¡Tu registro en %{domain} ha sido completado!"
email_below_hint_html:Comprueba tu carpeta de correo no deseado o solicita otro enlace de confirmación. Puedes corregir tu correo electrónico si está mal.
email_settings_hint_html:Pulsa el enlace que te hemos enviado para verificar %{email}. Esperaremos aquí mismo.
link_not_received:"¿No recibiste un enlace?"
new_confirmation_instructions_sent:"¡Recibirás un nuevo correo electrónico con el enlace de confirmación en unos minutos!"
preamble_html:Registrate con tus credenciales de <strong>%{domain}</strong>. Si tu cuenta está alojada en un servidor diferente, no podrás iniciar sesión aquí.
manual_review:Los registros en %{domain} pasan por la revisión manual de nuestros moderadores. Para ayudarnos a procesar tu registro, escribe un poco sobre ti mismo y por qué quieres una cuenta en %{domain}.
preamble:Con una cuenta en este servidor de Mastodon, podrás seguir a cualquier otra persona en la red, independientemente del servidor en el que se encuentre.
pending:Su solicitud está pendiente de revisión por nuestros administradores. Eso puede tardar algún tiempo. Usted recibirá un correo electrónico si el solicitud sea aprobada.
redirecting_to:Tu cuenta se encuentra inactiva porque está siendo redirigida a %{acct}.
hint_html:"<strong>Personaliza lo que la gente ve en tu perfil público junto a tus publicaciones.</strong> Es más probable que otras personas te sigan e interactúen contigo cuando completes tu perfil y agregues una foto."
'400':La solicitud que has enviado no es valida o estaba malformada.
'403':Notienes permiso para acceder a esta página.
'404':La página que estabas buscando no existe.
'406':Esta página no está disponible en el formato solicitado.
'410':La página que estabas buscando no existe más.
'422':
content:Verificación de seguridad fallida. ¿Estás bloqueando algunas cookies?
title:Verificación de seguridad fallida
'429':Asfixiado
'500':
content:Lo sentimos, algo ha funcionado mal por nuestra parte.
title:Esta página no es correcta
'503':La página no se ha podido cargar debido a un fallo temporal del servidor.
noscript_html:Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las <a href="%{apps_path}">aplicaciones nativas</a> para Mastodon para tu plataforma.
existing_username_validator:
not_found:nopudo encontrar un usuario local con ese nombre de usuario
not_found_multiple:nopudo encontrar %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date:Fecha
download:Descargar tu archivo
hint_html:Puedes solicitar un archivo de tus <strong>toots y archivos multimedia subidos</strong>. Los datos exportados estarán en formato ActivityPub, legibles por cualquier software compatible.
hint_html:"<strong>¿Qué son las etiquetas destacadas?</strong> Se muestran de forma prominente en tu perfil público y permiten a los usuarios navegar por tus publicaciones públicas específicamente bajo esas etiquetas. Son una gran herramienta para hacer un seguimiento de trabajos creativos o proyectos a largo plazo."
statuses_hint_html:Este filtro se aplica a la selección de publicaciones individuales independientemente de si coinciden con las palabras clave a continuación. <a href="%{path}">Revise o elimine publicaciones del filtro</a>.
deprecated_api_multiple_keywords:Estos parámetros no se pueden cambiar desde esta aplicación porque se aplican a más de una palabra clave de filtro. Utilice una aplicación más reciente o la interfaz web.
hint:Este filtro se aplica a la selección de publicaciones individuales independientemente de otros criterios. Puede añadir más publicaciones a este filtro desde la interfaz web.
blocking_html:Estás a punto de <strong>reemplazar tu lista de bloqueos</strong> por hasta <strong>%{total_items} cuentas</strong> provenientes de <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html:Estás a punto de <strong>reemplazar tus marcadores</strong> por hasta <strong>%{total_items} publicaciones</strong> provenientes de <strong>%{filename}</strong>.
domain_blocking_html:Estás a punto de <strong>reemplazar tu lista de bloqueos de dominio</strong> por hasta <strong>%{total_items} dominios</strong> provenientes de <strong>%{filename}</strong>.
following_html:Estás a punto de <strong>seguir</strong> hasta <strong>%{total_items} cuentas</strong> provenientes de <strong>%{filename}</strong> y <strong>dejar de seguir a cualquier otra cuenta</strong>.
lists_html:Estás a punto de <strong>reemplazar tus listas</strong> con contenidos de <strong>%{filename}</strong>. <strong>%{total_items} cuentas</strong> se añadirán a listas nuevas.
muting_html:Estás a punto de <strong>reemplazar tu lista de cuentas silenciadas</strong> con hasta <strong>%{total_items} cuentas</strong> proveninetes de <strong>%{filename}</strong>.
preambles:
blocking_html:Estás a punto de <strong>bloquear</strong> hasta <strong>%{total_items} cuentas</strong> proveninetes de <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html:Estás a punto de añadir hasta <strong>%{total_items} publicaciones</strong> proveninetes de <strong>%{filename}</strong> a tus <strong>marcadores</strong>.
domain_blocking_html:Estás a punto de <strong>bloquear</strong> hasta <strong>%{total_items} dominios</strong> provenientes de <strong>%{filename}</strong>.
following_html:Estás a punto de <strong>seguir</strong> hasta <strong>cuentas%{total_items}</strong> provenientes de <strong>%{filename}</strong>.
lists_html:Estás a punto de añadir <strong>%{total_items} cuentas</strong> desde <strong>%{filename}</strong> a tus <strong>listas</strong>. Se crearán nuevas listas si no hay listas para añadirlas.
preface:Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
confirmation_html:¿Estás seguro de que quieres dejar de recibir %{type} de Mastodon en %{domain} a tu email %{email}? Siempre podrás volver a suscribirte desde los <a href="%{settings_path}"> ajustes de notificación por correo.</a>.
emails:
notification_emails:
favourite:notificaciones de me gusta por correo
follow:notificaciones de seguidores por correo
follow_request:notificaciones de peticiones de seguimiento por correo
mention:notificaciones de menciones por correo
reblog:notificaciones de boost por correo
resubscribe_html:Si te has dado de baja por error, puedes volver a suscribirte desde tus <a href="%{settings_path}">ajustes de notificaciones por correo</a>.
success_html:Ya no recibirás %{type} de mastodon en %{domain} a tu correo %{email}.
images_and_video:Nose puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
not_ready:Nose pueden adjuntar archivos que no se han terminado de procesar. ¡Inténtalo de nuevo en un momento!
too_many:Nose pueden adjuntar más de 4 archivos
migrations:
acct:username@domain de la nueva cuenta
cancel:Cancelar redireccionamiento
cancel_explanation:Al cancelar el redireccionamiento se reactivará tu cuenta actual, pero no recuperarás los seguidores que hayan sido trasladados a la otra cuenta.
cancelled_msg:El redireccionamiento se ha cancelado correctamente.
errors:
already_moved:es la misma cuenta a la que ya has migrado
missing_also_known_as:noestá haciendo referencia a esta cuenta
move_to_self:nopuede ser la cuenta actual
not_found:nose pudo encontrar
on_cooldown:Estás en tiempo de reutilización
followers_count:Seguidores al momento de migrar
incoming_migrations:Migrar de una cuenta diferente
incoming_migrations_html:Para migrar de otra cuenta a esta, primero necesitas <a href="%{path}">crear un alias de la cuenta</a>.
moved_msg:Tu cuenta ahora se está redirigiendo a %{acct} y tus seguidores se están migrando.
not_redirecting:Tu cuenta no se está redirigiendo a ninguna otra cuenta actualmente.
on_cooldown:Has migrado tu cuenta recientemente. Esta función estará disponible de nuevo en %{count} días.
past_migrations:Migraciones pasadas
proceed_with_move:Migrar seguidores
redirected_msg:Tu cuenta ahora redirige a %{acct}.
redirecting_to:Tu cuenta se está redirigiendo a %{acct}.
set_redirect:Establecer redirección
warning:
backreference_required:La nueva cuenta debe ser configurada primero para hacer referencia a esta
before:'Antes de continuar, por favor lee con atención las siguientes notas:'
cooldown:Después de migrar hay un período de espera durante el cual no podrás volver a migrar
disabled_account:Tu cuenta actual no será completamente utilizable después. Sin embargo, tendrás acceso a la exportación de datos así como a la reactivación.
followers:Esta acción migrará a todos los seguidores de la cuenta actual a la nueva cuenta
only_redirect_html:Alternativamente, solo puedes <a href="%{path}">poner una redirección en tu perfil</a>.
other_data:Nose moverán otros datos automáticamente
redirect:El perfil de tu cuenta actual se actualizará con un aviso de redirección y será excluido de las búsquedas
moderation:
title:Moderación
move_handler:
carry_blocks_over_text:Este usuario se mudó desde %{acct}, que habías bloqueado.
carry_mutes_over_text:Este usuario se mudó desde %{acct}, que habías silenciado.
copy_account_note_text:'Este usuario se mudó desde %{acct}, aquí estaban tus notas anteriores sobre él:'
code_hint:Introduce el código generado por tu aplicación de autentificación para confirmar
description_html:Si habilitas <strong>autenticación de dos factores</strong> a través de una aplicación de autenticación, el ingreso requerirá que estés en posesión de tu teléfono, que generará códigos para que ingreses.
instructions_html:"<strong>Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en tu teléfono</strong>. A partir de ahora, esta aplicación generará códigos que tendrás que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
hint_html:"<strong>Personaliza cómo te gustaría que tu perfil y tus publicaciones sean encontradas.</strong> En Mastodon tienes a tu disposición distintas características que pueden ayudarte a llegar a una audiencia más amplia cuando se encuentran activadas. Toma un momento para revisar estos ajustes para asegurarte si cumplen tus necesidades."
privacy_hint_html:Controla cuánto quieres compartir para el beneficio de otros. Las personas descubren perfiles interesantes y aplicaciones geniales al navegar por los seguidores de otras personas y viendo desde cuáles aplicaciones publican, pero también puedes preferir mantenerlo oculto.
reach_hint_html:Controla si quieres ser descubierto y seguido por nuevas personas. ¿Quieres que tus publicaciones aparezcan en la pantalla de Explorar? ¿Quieres que otras personas te encuentren en sus recomendaciones de cuentas a seguir? ¿Quieres aceptar todos los nuevos seguidores automáticamente o controlar cada uno?
search_hint_html:Controla cómo quieres ser encontrado. ¿Quieres que otras personas te encuentren por lo que has compartido públicamente? ¿Quieres que las personas afuera de Mastodon encuentren tu perfil al navegar por Internet? Por favor, toma en cuenta que la exclusión total de todos los motores de búsqueda no se puede garantizar para información pública.
lead_html:Desafortunadamente, <strong>%{domain}</strong> está cerrando de manera permanente. Si tenías una cuenta ahí, no puedes continuar utilizándolo, pero puedes solicitar un respaldo de tus datos.
enabled_hint:Elimina automáticamente tus publicaciones una vez que alcancen un umbral de tiempo especificado, a menos que coincidan con alguna de las excepciones detalladas debajo
exceptions:Excepciones
explanation:Debido a que la eliminación de mensajes es una operación costosa, esto se hace lentamente, a lo largo de un tiempo, cuando el servidor no está ocupado. Por este motivo, puede que tus publicaciones sean borradas algo después de que alcancen el umbral de tiempo especificado.
ignore_favs:Ignorar favoritos
ignore_reblogs:Ignorar reblogueos
interaction_exceptions:Excepciones basadas en interacciones
interaction_exceptions_explanation:Ten en cuenta que no hay garantía de que se eliminen las publicaciones que están por debajo de los umbrales de favoritos o de reblogueos si los han superado en algún momento.
keep_direct:Mantener mensajes directos
keep_direct_hint:Noelimina ninguno de tus mensajes directos
keep_media:Mantener publicaciones con multimedia adjunto
keep_media_hint:Noborra ninguna de tus publicaciones con multimedia adjunto
keep_pinned:Mantener publicaciones fijadas
keep_pinned_hint:Noborra ninguna de tus publicaciones fijadas
keep_polls:Mantener encuestas
keep_polls_hint:Noborra ninguna de tus encuestas
keep_self_bookmark:Mantener publicaciones a las que has añadido un marcador
keep_self_bookmark_hint:Noborra tus propias publicaciones si les has añadido un marcador
keep_self_fav:Mantener publicaciones que marcaste como favoritas
keep_self_fav_hint:Noborra publicaciones tuyas que hayas marcado como favoritas
min_favs_hint:Noborra ninguna de las publicaciones que hayan recibido al menos esta cantidad de favoritos. Deja en blanco para eliminar publicaciones sin importar el número de favoritos
min_reblogs:Mantener publicaciones reblogueadas más de
min_reblogs_hint:Noborra ninguna de las publicaciones que hayan sido reblogueadas más de este número de veces. Deja en blanco para eliminar publicaciones sin importar el número de reblogueos
disabled_success:Autenticación de doble factor desactivada correctamente
edit:Editar
enabled:La autenticación de dos factores está activada
enabled_success:Verificación de dos factores activada exitosamente
generate_recovery_codes:generar códigos de recuperación
lost_recovery_codes:Los códigos de recuperación te permiten obtener acceso a tu cuenta si pierdes tu teléfono. Si has perdido tus códigos de recuperación, puedes regenerarlos aquí. Tus viejos códigos de recuperación se harán inválidos.
methods:Métodos de autenticación de doble factor
otp:Aplicación de autenticación
recovery_codes:Hacer copias de seguridad de tus códigos de recuperación
recovery_codes_regenerated:Códigos de recuperación regenerados con éxito
recovery_instructions_html:Si pierdes acceso a tu teléfono, puedes usar uno de los siguientes códigos de recuperación para obtener acceso a tu cuenta. <strong>Mantenlos a salvo</strong>. Por ejemplo, puedes imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
explanation:La apelación de la amonestación contra tu cuenta del %{strike_date} que enviaste el %{appeal_date} fue aprobada. Tu cuenta se encuentra de nuevo en buen estado.
further_actions_html:Si no fuiste tú, te recomendamos que %{action} inmediatamente y habilites la autenticación de dos factores para mantener tu cuenta segura.
delete_statuses:Se ha determinado que algunos de tus mensajes violan una o más directrices de la comunidad y han sido por tanto eliminados por los moderadores de %{instance}.
disable:Ya no puedes usar tu cuenta, pero tu perfil y el resto de datos permanecen intactos. Puedes solicitar una copia de seguridad de tus datos, cambiar la configuración de tu cuenta o eliminarla.
mark_statuses_as_sensitive:Algunos de tus mensajes han sido marcados como sensibles por los moderadores de %{instance}. Esto significa que la gente tendrá que pulsar los archivos multimedia en las publicaciones antes de que se muestre una vista previa. Puedes marcar los archivos multimedia como sensibles tú mismo cuando publiques en el futuro.
sensitive:A partir de ahora, todos los archivos multimedia que subas serán marcados como sensibles y ocultos tras una advertencia que habrá que clicar.
silence:Aún puedes usar tu cuenta, pero solo las personas que te están siguiendo verán tus publicaciones en este servidor, y puedes ser excluido de varias funcionalidades de descubrimiento. Sin embargo, otras cuentas podrán empezar a seguirte manualmente.
suspend:Ya no puedes utilizar tu cuenta, y tu perfil y el resto de datos ya no son accesibles. Todavía puedes iniciar sesión para solicitar una copia de seguridad de tus datos, hasta que estos sean eliminados por completo en unos 30 días, aunque conservaremos algunos datos básicos para impedir que esquives la suspensión.
edit_profile_step:Puedes personalizar tu perfil subiendo una foto de perfil, cambiando tu nombre de usuario y mucho más. Puedes optar por revisar a los nuevos seguidores antes de que puedan seguirte.
final_step:"¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus publicaciones públicas pueden ser vistas por otros, por ejemplo en la línea de tiempo local o en etiquetas. Tal vez quieras presentarte con la etiqueta de #introducciones."
extra_instructions_html:<strong>Consejo:</strong> El enlace en tu web puede ser invisible. La parte importante es <code>rel="me"</code>, que evita la suplantación de identidad en sitios con contenido generado por el usuario. Puedes incluso usar un tag <code>link</code> en el encabezado de la página en vez de <code>a</code>, pero el HTML debe ser accesible sin ejecutar JavaScript.
here_is_how:Así es como se hace
hint_html:"<strong>Verificar tu identidad en Mastodon es para todos.</strong> Basado en estándares web abiertos, ahora y para siempre libres. Todo lo que necesitas es un sitio web propio por lo que la gente te reconozca. Cuando enlaces a este sitio web desde tu perfil, comprobaremos que el sitio web se enlaza a tu perfil y mostraremos un indicador visual en él."
instructions_html:Copia y pega el siguiente código en el HTML de tu sitio web. A continuación, añade la dirección de su sitio web en uno de los campos extra de tu perfil desde la pestaña "Editar perfil" y guarda los cambios.
error:Hubo un problema al añadir su clave de seguridad. Por favor, inténtalo de nuevo.
success:Su clave de seguridad se ha añadido correctamente.
delete:Eliminar
delete_confirmation:"¿Estás seguro de que quieres eliminar esta clave de seguridad?"
description_html:Si habilita la <strong>autenticación de clave de seguridad</strong>, iniciar sesión requerirá que utilice una de sus claves de seguridad.
destroy:
error:Hubo un problema al añadir su clave de seguridad. Por favor, inténtalo de nuevo.
success:Su clave de seguridad se ha eliminado correctamente.
invalid_credential:Clave de seguridad no válida
nickname_hint:Introduzca el apodo de su nueva clave de seguridad
not_enabled:Aún no has activado WebAuthn
not_supported:Este navegador no soporta claves de seguridad
otp_required:Para usar claves de seguridad, por favor habilite primero la autenticación de doble factor.